پیوستن به کنوانسیون بین‌المللی حق مولف تعهدات ویژه‌ای برای کشور ایجاد خواهد کرد/ حفظ حقوق پدیدآورندگان باید به دغدغه تبدیل شود

Published by:

پیوستن به کنوانسیون بین‌المللی حق مولف تعهدات ویژه‌ای برای کشور ایجاد خواهد کرد/ حفظ حقوق پدیدآورندگان باید به دغدغه تبدیل شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ششمین همایش ملی حقوق مالکیت‌ ادبی و هنری و حقوق مرتبط اظهار کرد: موضوع حمایت از آثار ادبی و هنری برای این دوره از همایش، انتخاب دقیق است، زیرا امروز استفاده از اینترنت در کشور ما و البته در همه دنیا آنقدر همه‌گیر شده که گاهی از یاد می‌بریم که بودن در این محیط و بهره‌بردن از آن نیز قوانینی دارد و باید آن را رعایت کنیم.
 
وی ادامه داد: نباید این‌گونه فکر کنیم که هرچه در این فضا بارگذاری می‌شود حق ماست و می‌توانیم آزادانه به آن دسترسی پیدا کنیم. یکی از اهداف این همایش آن است که تا حد توان و از حیث حقوقی حضور در اینترنت در محدوده وظایف این وزارتخانه، نه محدود بلکه قاعده‌مند کنند.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی چند دهه قبل که ایده دهکده جهانی مطرح شد حتی صاحب اصلی این ایده یعنی «مارشال مک‌لوهان» نیز فکرش را هم نمی‌کرد که این رویا روزی به واقعیت برسد. با ظهور اینترنت مشخص شد که دستیابی به رویاهای بزرگ کار دشواری نیست فقط کافی است انسان اراده کند.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: اینجا گردهم آمده‌ایم تا به همفکری درباره فرهنگ استفاده درست از اینترنت و اطلاعاتی که با آن منتقل می‌شود ـ که بسیاری از آنها قالب‌های فرهنگی هنری مانند کتاب، فیلم، مقاله و غیره هستند ـ گفت‌وگو کنیم. قالب‌هایی که به موجب قانون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی متولی حمایت از پدیدآورندگان آنهاست. پدیدآورندگانی که روز و شب‌های زیادی به امید خلق اثری شایسته سپری کردند. کسانی که تمام تلاششان این است که با خلق آثاری با کیفیت ما را راضی و راضی‌تر سازند. آثاری متناسب با نیازهای فرهنگی ما خلق کنند تا در سبد محصولات خارجی به دنبال اثر مورد نیازمان نباشیم.
 
جنتی اظهار کرد: در میان سایت‌های مختلف به دنبال سایتی می‌گردیم که امکان بارگیری رایگان را فراهم آورده است، مطمئناً هرگز با خود فکر نکرده‌ایم که این کار چه بلایی بر سر هنرمندان می‌آورد. نسخه‌هایی از اثر او در فروشگاه‌ها خاک می‌خورد اما من و شما حاضریم هزینه دانلود یا پیرینت آن را بپردازیم ولی به خود زحمت خرید نسخه آن را ندهیم. هرگز به خود نهیب نمی‌زنیم که اگر ما نسخه‌ای از اثر او را که در بیشتر مواقع هزینه قابل توجهی هم ندارد، بخریم، انگیزه هنرمند برای خلق آثار بعدی بهتر و بیشتر می‌شود.
 
مقام عالی وزارت ادامه داد: با این همه بی‌انصافی که در حق او می‌کنیم نام خود را هوادار می‌نامیم. گاهی چنین اثری را با دوستانمان به اشتراک می‌گذاریم و آن‌ها را از خرید اصل اثر بی‌نیاز می‌کنیم و بدین ترتیب پدیدآورنده یا ناشر یا تهیه‌کننده را ناامید و بی‌انگیزه می‌کنیم.
 
وی افزود: خیلی جالب است که همه ما خودمان را مسلمان می‌دانیم ولی گاهی ناآگاهانه و شاید حتی آگاهانه حق کسانی که دانشمان یا آرامش روح و روانمان مرهون آثار آن‌هاست به آسانی زیر پا می‌گذاریم.
 
جنتی عنوان کرد: سال گذشته و در همایش پیشین عوارض ناپیوستن ایران به کنوانسیون‌های بین‌المللی حق مولف و حقوق مرتبط به پدیدآورندگان و اجراکنندگان را بررسی کردیم و درباره آن سخن گفتیم و از بهره‌برداری بدون مجوز از آثار پدیدآورندگان داخلی در بیرون مرزها گلایه کردیم. همچنان معتقدیم که حل این مشکل کار دشواری است. پیوستن به این کنوانسیون‌ها آثار متعدد فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی در پی دارد و تعهدات ویژه‌ای را برای کشور ایجاد خواهد کرد. بنابراین هرگونه تصمیم‌گیری درباره موضوع الحاق به این کنوانسیون نیازمند بستر مناسب است تا مشکلاتی به مشکلات حاضر افزوده نشود. اما مشکلی که همایش امروز به آن می‌پردازد بیشتر موضوعی از جنس فرهنگی است. چه بسا یک نهیب و یا حتی یک نصیحت دلسوزانه می‌تواند از شدت آن در جامعه کم کند زیرا معتقدیم هیچ ایرانی باوجدانی از ضایع کردن حقوق مردم آن هم مردمی از جنس مولف و هنرمند احساس رضایت‌مندی نمی‌کند.
 
وی عنوان کرد: خوشبختانه استفاده از ظرفیت‌های فضای مجازی در ایران نهادینه شده است اما متاسفانه همراه و موازی با آن، فرهنگ استفاده از این فناوری را پرورش نداده و نهادینه نکرده‌ایم. این خود معضلی جدید در عرصه فرهنگ محسوب می‌شود. باید همواره این موضوع را یادآوری کنیم که هرچیز قیمتی دارد. نباید استفاده از اینترنت به قیمت بی‌قیمت کردن حقوق دیگران باشد.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: نباید حضور پررنگ در دنیای مجازی به بهای کم رونق کردن آثاری باشد که پدیدآورندگان برای خلق آنها خون دل خورده‌اند باید یادمان باشد که پدیدآورنده به فروش نسخه‌های اثرش برای خلق آثار بهتر و خلاقانه‌تر نیازمند است. معمولا ناشران و تهیه‌کنندگان از پدیدآورنده‌ای که اثرش در قفسه کتابفروشی‌ها خاک می‌‌خورد اما در فضای مجازی غوغا به راه انداخته حمایت نمی‌کنند.
 
وی اظهار کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که اصلی‌‌ترین دستگاه اجرایی در حفظ فرهنگ است برای حل این معضل اهتمام دارد. معتقدیم همان‌قدر که در مقابل فرهنگ کشورمان مسئولیم به همان اندازه و چه بسا بیشتر در برابر فرهنگ‌سازان کشور نیز مسئولیت داریم.
 
مقام عالی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: در این که گذشتگان‌مان فرهنگی غنی و گسترده را برای ما به یادگار گذاشته‌اند تردیدی نداریم با این همه فرهنگ پویا است و باید همراه با گذر زمان رشد کند بارور شود و تحول یابد باید بکوشیم ضمن حفظ مفاخر فرهنگی، آثار با ارزشی به این گنجینه بیافزاییم. اگر چنین نکنیم دیری نمی‌پاید که در برابر سایر فرهنگ‌ها چیزی شایسته نام ایران برای عرضه نداریم. بنابراین لازم است به فکر کسانی باشیم که با فکر، هنر و دانش‌شان آثار ارزنده‌ای خلق و به گنجینه میراث فرهنگی اضافه می‌کنند تا ما حرفی برای گفتن داشته باشیم.
 
جنتی بیان کرد: همان قدر که فرهنگ، نظم عمومی و حفظ هنجارهای اخلاقی و اجتماعی در کشور دغدغه است حفظ حقوق پدیدآورندگان فرهنگ نیز باید به دغدغه تبدیل شود. نمی‌توان دغدغه فرهنگ داشت اما نسبت به تخصیص بودجه ناچیز به این بخش بی‌توجه بود و فرهنگ‌سازان را قربانی توجه مضاعف به سایر بخش‌ها کرد. باید تصمیمی گرفت که حفظ حقوق پدیدآورندگان برای مردم روز به روز ارزشمندتر و به هنجار و ارزش ملی تبدیل شود.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: این همایش فرصت مغتنمی است تا زوایای مختلف موضوع را واکاوی کنیم و راه‌حل موثرتری برای حفظ حقوق مالکیت ادبی و هنری و حقوق مرتبط در فضای مجازی بیاندیشیم. بی‌تردید حل این مشکل کار آسانی نیست و تنها با برنامه‌هایی که این وزارتخانه آن‌ها را تدارک می‌بیند قابل درمان نیست. مثل هر مساله و معضل فرهنگی دیگری به کمک سایر دستگاه‌های مرتبط با فرهنگ نیازمندیم و امیدواریم با همکاری دلسوزانه، سریع‌تر به هدفمان که احیای فرهنگ احترام به حقوق افراد است دست یابیم. این موضوع به ویژه در دوره پسابرجام از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

پیوستن به کنوانسیون بین‌المللی حق مولف تعهدات ویژه‌ای برای کشور ایجاد خواهد کرد/ حفظ حقوق پدیدآورندگان باید به دغدغه تبدیل شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ششمین همایش ملی حقوق مالکیت‌ ادبی و هنری و حقوق مرتبط اظهار کرد: موضوع حمایت از آثار ادبی و هنری برای این دوره از همایش، انتخاب دقیق است، زیرا امروز استفاده از اینترنت در کشور ما و البته در همه دنیا آنقدر همه‌گیر شده که گاهی از یاد می‌بریم که بودن در این محیط و بهره‌بردن از آن نیز قوانینی دارد و باید آن را رعایت کنیم.
 
وی ادامه داد: نباید این‌گونه فکر کنیم که هرچه در این فضا بارگذاری می‌شود حق ماست و می‌توانیم آزادانه به آن دسترسی پیدا کنیم. یکی از اهداف این همایش آن است که تا حد توان و از حیث حقوقی حضور در اینترنت در محدوده وظایف این وزارتخانه، نه محدود بلکه قاعده‌مند کنند.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی چند دهه قبل که ایده دهکده جهانی مطرح شد حتی صاحب اصلی این ایده یعنی «مارشال مک‌لوهان» نیز فکرش را هم نمی‌کرد که این رویا روزی به واقعیت برسد. با ظهور اینترنت مشخص شد که دستیابی به رویاهای بزرگ کار دشواری نیست فقط کافی است انسان اراده کند.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: اینجا گردهم آمده‌ایم تا به همفکری درباره فرهنگ استفاده درست از اینترنت و اطلاعاتی که با آن منتقل می‌شود ـ که بسیاری از آنها قالب‌های فرهنگی هنری مانند کتاب، فیلم، مقاله و غیره هستند ـ گفت‌وگو کنیم. قالب‌هایی که به موجب قانون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی متولی حمایت از پدیدآورندگان آنهاست. پدیدآورندگانی که روز و شب‌های زیادی به امید خلق اثری شایسته سپری کردند. کسانی که تمام تلاششان این است که با خلق آثاری با کیفیت ما را راضی و راضی‌تر سازند. آثاری متناسب با نیازهای فرهنگی ما خلق کنند تا در سبد محصولات خارجی به دنبال اثر مورد نیازمان نباشیم.
 
جنتی اظهار کرد: در میان سایت‌های مختلف به دنبال سایتی می‌گردیم که امکان بارگیری رایگان را فراهم آورده است، مطمئناً هرگز با خود فکر نکرده‌ایم که این کار چه بلایی بر سر هنرمندان می‌آورد. نسخه‌هایی از اثر او در فروشگاه‌ها خاک می‌خورد اما من و شما حاضریم هزینه دانلود یا پیرینت آن را بپردازیم ولی به خود زحمت خرید نسخه آن را ندهیم. هرگز به خود نهیب نمی‌زنیم که اگر ما نسخه‌ای از اثر او را که در بیشتر مواقع هزینه قابل توجهی هم ندارد، بخریم، انگیزه هنرمند برای خلق آثار بعدی بهتر و بیشتر می‌شود.
 
مقام عالی وزارت ادامه داد: با این همه بی‌انصافی که در حق او می‌کنیم نام خود را هوادار می‌نامیم. گاهی چنین اثری را با دوستانمان به اشتراک می‌گذاریم و آن‌ها را از خرید اصل اثر بی‌نیاز می‌کنیم و بدین ترتیب پدیدآورنده یا ناشر یا تهیه‌کننده را ناامید و بی‌انگیزه می‌کنیم.
 
وی افزود: خیلی جالب است که همه ما خودمان را مسلمان می‌دانیم ولی گاهی ناآگاهانه و شاید حتی آگاهانه حق کسانی که دانشمان یا آرامش روح و روانمان مرهون آثار آن‌هاست به آسانی زیر پا می‌گذاریم.
 
جنتی عنوان کرد: سال گذشته و در همایش پیشین عوارض ناپیوستن ایران به کنوانسیون‌های بین‌المللی حق مولف و حقوق مرتبط به پدیدآورندگان و اجراکنندگان را بررسی کردیم و درباره آن سخن گفتیم و از بهره‌برداری بدون مجوز از آثار پدیدآورندگان داخلی در بیرون مرزها گلایه کردیم. همچنان معتقدیم که حل این مشکل کار دشواری است. پیوستن به این کنوانسیون‌ها آثار متعدد فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی در پی دارد و تعهدات ویژه‌ای را برای کشور ایجاد خواهد کرد. بنابراین هرگونه تصمیم‌گیری درباره موضوع الحاق به این کنوانسیون نیازمند بستر مناسب است تا مشکلاتی به مشکلات حاضر افزوده نشود. اما مشکلی که همایش امروز به آن می‌پردازد بیشتر موضوعی از جنس فرهنگی است. چه بسا یک نهیب و یا حتی یک نصیحت دلسوزانه می‌تواند از شدت آن در جامعه کم کند زیرا معتقدیم هیچ ایرانی باوجدانی از ضایع کردن حقوق مردم آن هم مردمی از جنس مولف و هنرمند احساس رضایت‌مندی نمی‌کند.
 
وی عنوان کرد: خوشبختانه استفاده از ظرفیت‌های فضای مجازی در ایران نهادینه شده است اما متاسفانه همراه و موازی با آن، فرهنگ استفاده از این فناوری را پرورش نداده و نهادینه نکرده‌ایم. این خود معضلی جدید در عرصه فرهنگ محسوب می‌شود. باید همواره این موضوع را یادآوری کنیم که هرچیز قیمتی دارد. نباید استفاده از اینترنت به قیمت بی‌قیمت کردن حقوق دیگران باشد.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: نباید حضور پررنگ در دنیای مجازی به بهای کم رونق کردن آثاری باشد که پدیدآورندگان برای خلق آنها خون دل خورده‌اند باید یادمان باشد که پدیدآورنده به فروش نسخه‌های اثرش برای خلق آثار بهتر و خلاقانه‌تر نیازمند است. معمولا ناشران و تهیه‌کنندگان از پدیدآورنده‌ای که اثرش در قفسه کتابفروشی‌ها خاک می‌‌خورد اما در فضای مجازی غوغا به راه انداخته حمایت نمی‌کنند.
 
وی اظهار کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که اصلی‌‌ترین دستگاه اجرایی در حفظ فرهنگ است برای حل این معضل اهتمام دارد. معتقدیم همان‌قدر که در مقابل فرهنگ کشورمان مسئولیم به همان اندازه و چه بسا بیشتر در برابر فرهنگ‌سازان کشور نیز مسئولیت داریم.
 
مقام عالی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: در این که گذشتگان‌مان فرهنگی غنی و گسترده را برای ما به یادگار گذاشته‌اند تردیدی نداریم با این همه فرهنگ پویا است و باید همراه با گذر زمان رشد کند بارور شود و تحول یابد باید بکوشیم ضمن حفظ مفاخر فرهنگی، آثار با ارزشی به این گنجینه بیافزاییم. اگر چنین نکنیم دیری نمی‌پاید که در برابر سایر فرهنگ‌ها چیزی شایسته نام ایران برای عرضه نداریم. بنابراین لازم است به فکر کسانی باشیم که با فکر، هنر و دانش‌شان آثار ارزنده‌ای خلق و به گنجینه میراث فرهنگی اضافه می‌کنند تا ما حرفی برای گفتن داشته باشیم.
 
جنتی بیان کرد: همان قدر که فرهنگ، نظم عمومی و حفظ هنجارهای اخلاقی و اجتماعی در کشور دغدغه است حفظ حقوق پدیدآورندگان فرهنگ نیز باید به دغدغه تبدیل شود. نمی‌توان دغدغه فرهنگ داشت اما نسبت به تخصیص بودجه ناچیز به این بخش بی‌توجه بود و فرهنگ‌سازان را قربانی توجه مضاعف به سایر بخش‌ها کرد. باید تصمیمی گرفت که حفظ حقوق پدیدآورندگان برای مردم روز به روز ارزشمندتر و به هنجار و ارزش ملی تبدیل شود.
 
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: این همایش فرصت مغتنمی است تا زوایای مختلف موضوع را واکاوی کنیم و راه‌حل موثرتری برای حفظ حقوق مالکیت ادبی و هنری و حقوق مرتبط در فضای مجازی بیاندیشیم. بی‌تردید حل این مشکل کار آسانی نیست و تنها با برنامه‌هایی که این وزارتخانه آن‌ها را تدارک می‌بیند قابل درمان نیست. مثل هر مساله و معضل فرهنگی دیگری به کمک سایر دستگاه‌های مرتبط با فرهنگ نیازمندیم و امیدواریم با همکاری دلسوزانه، سریع‌تر به هدفمان که احیای فرهنگ احترام به حقوق افراد است دست یابیم. این موضوع به ویژه در دوره پسابرجام از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

پیوستن به کنوانسیون بین‌المللی حق مولف تعهدات ویژه‌ای برای کشور ایجاد خواهد کرد/ حفظ حقوق پدیدآورندگان باید به دغدغه تبدیل شود

آپدیت نود 32 کامپیوتر

استخدام

کوکب: هدف شهید مرتضی مطهری اصلاح تفکر دینی بود/ لزوم اجتناب از برخورد گزینشی با آراء معلم شهید

Published by:

کوکب: هدف شهید مرتضی مطهری اصلاح تفکر دینی بود/ لزوم اجتناب از برخورد گزینشی با آراء معلم شهید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «دغدغه‌های استاد شهید مرتضی مطهری» با سخنرانی دکتر محمد کوکب، قائم مقام انتشارات «صدرا»، مژگان سخایی، پژوهشگر (یکشنبه 12 اردیبهشت) در سرای کتاب موسسه خانه کتاب برگزار شد.
 
مشکل فهم دینی در مسلمانان
کوکب گفت: هر متفکری دارای دیدگاهی است؛ برخی از متفکران دارای دغدغه هستند و برخی دیگر این دغدغه را ندارند. استاد شهید مرتضی مطهری، متفکری دارای دیدگاه بود. وی افزون بر این‌که فقیه، مفسر و فعال سیاسی بود، برای یک انگیزه و هدف بزرگ می‌کوشید و آن هدف همان اصلاح تفکر دینی بود.
 
وی اظهار کرد: استاد مطهری فیلسوفی نبود که در کنج حوزه علمیه به فلسفه‌ورزی بپردازد، بلکه به فکر اصلاح تفکر دینی بود. بسیاری از متفکران را می‌شناسیم که دارای تالیفات پرشماری هستند اما دغدغه‌‌ و هدفی ندارند و به عبارتی «مصلح» نیستند و آثارشان در راه برطرف کردن دغدغه گام برنمی‌دارد. به زعم من، استاد شهید مطهری، یک مصلح است.
 
کوکب با بیان این که بین مصلح دینی و مصلح اجتماعی و سیاسی تفاوت وجود دارد، افزود: اصلاح اجتماعی و سیاسی بر اصلاح دینی فرع است. استاد شهید مرتضی مطهری در ردیف «اقبال»‌ها، «طالقانی»‌ها و «شریعتی»‌ها و از جمله امام خمینی (ره) قرار دارد که همگی به اصلاح دینی فکر می‌کردند.
 
وی در ادامه این نشست و با اشاره به این‌که در افراد مسلمان مشکل فهم دینی وجود دارد، گفت: در بحث کلان که در آن جامعه و نظام قرار دارد، با هم به تجدید حیات و اصلاح‌گری در زمینه دین نیاز داریم که اتفاقا استاد شهید مطهری در هر دو زمینه کار کرده است.
 
کوکب ادامه داد: برخی مفاهیم دینی و معنوی از تعریف خود خارج شده است. استاد مطهری اعتقاد داشت معاندان نمی‌توانند به خود نظام ضربه بزنند و به مفاهیم معنوی و دینی آن حمله می‌کنند و در تلاش هستند که از دین پوسته‌ای باقی بگذارند. مصلحان دینی مانند آیت‌الله مطهری، به این نتیجه رسیدند که باید مفاهیم دینی و معنوی را به جای ابتدایی خود برگردانند.
 
مکتب اسلام و ظرفیت نظام‌سازی
وی با تاکید بر «نظام‌سازی مبنی بر الگوی دینی» اظهار کرد: اسلام مانند مسیحیت و یهودیت نیست، بلکه مکتبی است که ظرفیت «نظام‌سازی» دارد. انقلاب اکتبر 1917 در شوروی براساس مانیفست‌های مارکس و انگلس شکل گرفت و روشنفکران بسیاری مرعوب آن شدند و نظام و مکتبی با عنوان «مارکسیست» شکل گرفت که این نوع مکتب و نظام مورد نقد آیت‌الله مطهری بود. به اعتقاد این معلم شهید، اگر شعارهای انقلابیون بعد از انقلاب به ثمر بنشیند، دنیا می‌تواند «اسلام» را مکتب الگو‌ساز قرار دهد.
 
کوکب ادامه داد: آیت‌الله مطهری معتقد بود که روحانیت باید پرچم اصلاح‌گری را به دست بگیرد، وگرنه باید فاتحه روحانیت را خواند. به اعتقاد این معلم شهید، دو دغدغه در میان مسلمانان وجود دارد؛ نخستین دغدغه این است که آنها در پی «اصالت» هستند و دومین دغدغه آنها این است که اسلام دارای پویایی و کارآمدی باشد. مسلمانان باید به این نکته توجه کنند که اگر می‌خواهند اسلام کارآمد و پویا باشد و در متن اجتماع و جامعه حضور داشته باشد، باید با رقبای خود مانند «مارکسیسم» و «لیبرالیسم» رقابت کند.
 
وی به برخورد گزینشی با آراء و نظریات معلم شهید مرتضی مطهری اشاره کرد و گفت: جناح‌های سیاسی مانند «اصول‌گرا» و «اصلاح‌طلب» هر کدام به فراخور و بسته به منافع خود از نظریات آیت‌الله مطهری استفاده کرده و دانشگاه‌ها نیز چندان به نظریات علامه مطهری اقبال نشان نداده‌اند.
 
دغدغه‌های تربیتی نزد آیت‌الله مطهری
در بخش دیگری از نشست «دغدغه‌های استاد شهید مرتضی مطهری» مژگان سخایی، پژوهشگر به بیان دیدگاه‌های خود درباره تربیت از دیدگاه شهید مطهری پرداخت و گفت: استاد شهید مرتضی مطهری، درباره «تربیت» دارای اندیشه دغدغه‌مندی بود. نگاه ایشان در تربیت بر مبنای حدیث و قرآن بود و روش‌های سودمندی را نیز در آثار خود بیان کردند.
 
سخایی افزود: وقتی دیدگاه و نگاه آیت‌الله مطهری درباره تربیت بر مبنای دین را با تربیت غربی مقایسه می‌کنیم به دسته‌بندی و مبانی دقیق معرفتی نزد آیت‌الله مطهری پی می‌بریم. ابتنا بر معرفت، جامعیت دینی و استمرار در امر تربیت دینی نکات قابل توجه در رویکرد تربیتی استاد شهید مرتضی مطهری است.

وی در بخش دیگری از سخنانش به «نظم نوین جهانی» و زیر شاخه آن با عنوان «دین نوین جهانی» اشاره کرد و گفت: پیروان این دین اعتقاد دارند این یک دین مستقل نیست، بلکه اندیشه‌های مشترک بین ادیان را گرفته و آن را اشاعه داده است.
 
سخایی با اشاره به گزاره‌های «دین نوین جهانی» گفت: این دین وجود شخصی ندارد، نه می‌شنود و نه می‌بیند و نه متاثر می‌شود. این دین و روح مقدس آن آهنگ هستی را می‌نوازد و تعادل را تضمین می‌کند. توجه به این دین، نوعی شریعت‌گریزی و دین گریزی را به وجود می‌آورد.

کوکب: هدف شهید مرتضی مطهری اصلاح تفکر دینی بود/ لزوم اجتناب از برخورد گزینشی با آراء معلم شهید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «دغدغه‌های استاد شهید مرتضی مطهری» با سخنرانی دکتر محمد کوکب، قائم مقام انتشارات «صدرا»، مژگان سخایی، پژوهشگر (یکشنبه 12 اردیبهشت) در سرای کتاب موسسه خانه کتاب برگزار شد.
 
مشکل فهم دینی در مسلمانان
کوکب گفت: هر متفکری دارای دیدگاهی است؛ برخی از متفکران دارای دغدغه هستند و برخی دیگر این دغدغه را ندارند. استاد شهید مرتضی مطهری، متفکری دارای دیدگاه بود. وی افزون بر این‌که فقیه، مفسر و فعال سیاسی بود، برای یک انگیزه و هدف بزرگ می‌کوشید و آن هدف همان اصلاح تفکر دینی بود.
 
وی اظهار کرد: استاد مطهری فیلسوفی نبود که در کنج حوزه علمیه به فلسفه‌ورزی بپردازد، بلکه به فکر اصلاح تفکر دینی بود. بسیاری از متفکران را می‌شناسیم که دارای تالیفات پرشماری هستند اما دغدغه‌‌ و هدفی ندارند و به عبارتی «مصلح» نیستند و آثارشان در راه برطرف کردن دغدغه گام برنمی‌دارد. به زعم من، استاد شهید مطهری، یک مصلح است.
 
کوکب با بیان این که بین مصلح دینی و مصلح اجتماعی و سیاسی تفاوت وجود دارد، افزود: اصلاح اجتماعی و سیاسی بر اصلاح دینی فرع است. استاد شهید مرتضی مطهری در ردیف «اقبال»‌ها، «طالقانی»‌ها و «شریعتی»‌ها و از جمله امام خمینی (ره) قرار دارد که همگی به اصلاح دینی فکر می‌کردند.
 
وی در ادامه این نشست و با اشاره به این‌که در افراد مسلمان مشکل فهم دینی وجود دارد، گفت: در بحث کلان که در آن جامعه و نظام قرار دارد، با هم به تجدید حیات و اصلاح‌گری در زمینه دین نیاز داریم که اتفاقا استاد شهید مطهری در هر دو زمینه کار کرده است.
 
کوکب ادامه داد: برخی مفاهیم دینی و معنوی از تعریف خود خارج شده است. استاد مطهری اعتقاد داشت معاندان نمی‌توانند به خود نظام ضربه بزنند و به مفاهیم معنوی و دینی آن حمله می‌کنند و در تلاش هستند که از دین پوسته‌ای باقی بگذارند. مصلحان دینی مانند آیت‌الله مطهری، به این نتیجه رسیدند که باید مفاهیم دینی و معنوی را به جای ابتدایی خود برگردانند.
 
مکتب اسلام و ظرفیت نظام‌سازی
وی با تاکید بر «نظام‌سازی مبنی بر الگوی دینی» اظهار کرد: اسلام مانند مسیحیت و یهودیت نیست، بلکه مکتبی است که ظرفیت «نظام‌سازی» دارد. انقلاب اکتبر 1917 در شوروی براساس مانیفست‌های مارکس و انگلس شکل گرفت و روشنفکران بسیاری مرعوب آن شدند و نظام و مکتبی با عنوان «مارکسیست» شکل گرفت که این نوع مکتب و نظام مورد نقد آیت‌الله مطهری بود. به اعتقاد این معلم شهید، اگر شعارهای انقلابیون بعد از انقلاب به ثمر بنشیند، دنیا می‌تواند «اسلام» را مکتب الگو‌ساز قرار دهد.
 
کوکب ادامه داد: آیت‌الله مطهری معتقد بود که روحانیت باید پرچم اصلاح‌گری را به دست بگیرد، وگرنه باید فاتحه روحانیت را خواند. به اعتقاد این معلم شهید، دو دغدغه در میان مسلمانان وجود دارد؛ نخستین دغدغه این است که آنها در پی «اصالت» هستند و دومین دغدغه آنها این است که اسلام دارای پویایی و کارآمدی باشد. مسلمانان باید به این نکته توجه کنند که اگر می‌خواهند اسلام کارآمد و پویا باشد و در متن اجتماع و جامعه حضور داشته باشد، باید با رقبای خود مانند «مارکسیسم» و «لیبرالیسم» رقابت کند.
 
وی به برخورد گزینشی با آراء و نظریات معلم شهید مرتضی مطهری اشاره کرد و گفت: جناح‌های سیاسی مانند «اصول‌گرا» و «اصلاح‌طلب» هر کدام به فراخور و بسته به منافع خود از نظریات آیت‌الله مطهری استفاده کرده و دانشگاه‌ها نیز چندان به نظریات علامه مطهری اقبال نشان نداده‌اند.
 
دغدغه‌های تربیتی نزد آیت‌الله مطهری
در بخش دیگری از نشست «دغدغه‌های استاد شهید مرتضی مطهری» مژگان سخایی، پژوهشگر به بیان دیدگاه‌های خود درباره تربیت از دیدگاه شهید مطهری پرداخت و گفت: استاد شهید مرتضی مطهری، درباره «تربیت» دارای اندیشه دغدغه‌مندی بود. نگاه ایشان در تربیت بر مبنای حدیث و قرآن بود و روش‌های سودمندی را نیز در آثار خود بیان کردند.
 
سخایی افزود: وقتی دیدگاه و نگاه آیت‌الله مطهری درباره تربیت بر مبنای دین را با تربیت غربی مقایسه می‌کنیم به دسته‌بندی و مبانی دقیق معرفتی نزد آیت‌الله مطهری پی می‌بریم. ابتنا بر معرفت، جامعیت دینی و استمرار در امر تربیت دینی نکات قابل توجه در رویکرد تربیتی استاد شهید مرتضی مطهری است.

وی در بخش دیگری از سخنانش به «نظم نوین جهانی» و زیر شاخه آن با عنوان «دین نوین جهانی» اشاره کرد و گفت: پیروان این دین اعتقاد دارند این یک دین مستقل نیست، بلکه اندیشه‌های مشترک بین ادیان را گرفته و آن را اشاعه داده است.
 
سخایی با اشاره به گزاره‌های «دین نوین جهانی» گفت: این دین وجود شخصی ندارد، نه می‌شنود و نه می‌بیند و نه متاثر می‌شود. این دین و روح مقدس آن آهنگ هستی را می‌نوازد و تعادل را تضمین می‌کند. توجه به این دین، نوعی شریعت‌گریزی و دین گریزی را به وجود می‌آورد.

کوکب: هدف شهید مرتضی مطهری اصلاح تفکر دینی بود/ لزوم اجتناب از برخورد گزینشی با آراء معلم شهید

آپدیت نود 32 سشنبه

خبر جدید

مصوبات جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب

Published by:

مصوبات جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب تعداد 250 عنوان کتاب در 45 هزار و 850 نسخه به مبلغ شش میلیارد و هشتصد و هشتاد و هشت میلیون ریالT جهت خرید به تصویب رسید.
 
فهرست این خرید در درگاه اینترنتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به نشانی http://mof.farhang.gov.ir.fa/home/book بارگذاری شده است.
 
بر اساس این گزارش، ناشرانی که آثار خود را جهت بررسی به این هیات داده‌اند، در صورت تصویب عنوان‌ها، برای دریافت حواله خرید و تحویل کتاب ها می‌توانند با هماهنگی قبلی به دفتر صدور حواله دبیرخانه این هیات واقع در ساختمان مرکزی وزارتخانه، طبقه سوم، اتاق 342 مراجعه فرمایند.
 

مصوبات جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب تعداد 250 عنوان کتاب در 45 هزار و 850 نسخه به مبلغ شش میلیارد و هشتصد و هشتاد و هشت میلیون ریالT جهت خرید به تصویب رسید.
 
فهرست این خرید در درگاه اینترنتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به نشانی http://mof.farhang.gov.ir.fa/home/book بارگذاری شده است.
 
بر اساس این گزارش، ناشرانی که آثار خود را جهت بررسی به این هیات داده‌اند، در صورت تصویب عنوان‌ها، برای دریافت حواله خرید و تحویل کتاب ها می‌توانند با هماهنگی قبلی به دفتر صدور حواله دبیرخانه این هیات واقع در ساختمان مرکزی وزارتخانه، طبقه سوم، اتاق 342 مراجعه فرمایند.
 

مصوبات جلسه 552 هیات انتخاب و خرید کتاب

آپدیت نود 32 ماهانه

wolrd press news

30نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود

Published by:

30نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک، بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با مشارکت و همراهی نهادها، ناشران صاحب نظر و تشکل‌های مرتبط و فعال در حوزه کودک و نوجوان مانند شورای کتاب کودک، انجمن نویسندگان، انجمن تصویرگران، انجمن فرهنگی هنری زنان ناشر، نهاد کتابخانه‌های عمومی و نشر شهر 30 نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌کند.

مدیریت سرای اهل قلم کودک و نوجوان امسال به انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک سپرده شده است و مسئولیت این بخش بر عهده مریم جدلی، مدیر مسئول انتشارات نغمه‌ نو‌اندیش از اعضای انجمن فرهنگی است.

در این نشست‌ها موضوع‌هایی مانند رویکردهای نو در ترویج خواندن، جنسیت در کتاب‌های کودک و نوجوان، کتاب کودک و نوجوان و نیازسنجی، مولفه‌های اثر بخشی ادبیات دفاع مقدس در حوزه کودک و نوجوان و تصویرگری کتاب و ارتباط آن با متن مورد بررسی قرار می‌گیرد و از دو کتاب رونمایی خواهد شد.

برنامه‌های سرای اهل قلم کودک و نوجوان از چهارشنبه 15 اردیبهشت تا شنبه 25 اردیبهشت از ساعت 10:30 الی 17:30 در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود و شرکت برای عموم آزاد است.

جدول برنامه‌های سرای اهل قلم کودک و نوجوان واقع در سالن 109 کودک و نوجوان، در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به زودی اعلام می‌شود.
 

30نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک، بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با مشارکت و همراهی نهادها، ناشران صاحب نظر و تشکل‌های مرتبط و فعال در حوزه کودک و نوجوان مانند شورای کتاب کودک، انجمن نویسندگان، انجمن تصویرگران، انجمن فرهنگی هنری زنان ناشر، نهاد کتابخانه‌های عمومی و نشر شهر 30 نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌کند.

مدیریت سرای اهل قلم کودک و نوجوان امسال به انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک سپرده شده است و مسئولیت این بخش بر عهده مریم جدلی، مدیر مسئول انتشارات نغمه‌ نو‌اندیش از اعضای انجمن فرهنگی است.

در این نشست‌ها موضوع‌هایی مانند رویکردهای نو در ترویج خواندن، جنسیت در کتاب‌های کودک و نوجوان، کتاب کودک و نوجوان و نیازسنجی، مولفه‌های اثر بخشی ادبیات دفاع مقدس در حوزه کودک و نوجوان و تصویرگری کتاب و ارتباط آن با متن مورد بررسی قرار می‌گیرد و از دو کتاب رونمایی خواهد شد.

برنامه‌های سرای اهل قلم کودک و نوجوان از چهارشنبه 15 اردیبهشت تا شنبه 25 اردیبهشت از ساعت 10:30 الی 17:30 در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود و شرکت برای عموم آزاد است.

جدول برنامه‌های سرای اهل قلم کودک و نوجوان واقع در سالن 109 کودک و نوجوان، در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به زودی اعلام می‌شود.
 

30نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می‌شود

آپدیت نود 32 پنجشنبه

پرس نیوز

شیوه‌نامه اجرایی جشنواره کتابخوانی رضوی ابلاغ شد

Published by:

شیوه‌نامه اجرایی جشنواره کتابخوانی رضوی ابلاغ شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، جشنواره کتابخوانی رضوی هرساله به مناسبت سالروز میلاد حضرت علی‌بن‌ موسی‌الرضا(ع) و حضرت فاطمه معصومه‌(س) و هم‌زمان با دهه کرامت، توسط نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، با همکاری بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌شود.

هدف از برگزاری این جشنواره اشاعه و ترویج فرهنگ رضوی، گسترش فعالیت‌های فرهنگی مرتبط با حضرت امام رضا(ع) و شناسایی، معرفی و گرامیداشت تولیدکنندگان و پدیدآورندگان آثار برتر مرتبط با فرهنگ رضوی است؛ مسابقه کتابخوانی رضوی از سری برنامه‌های جشنواره بین‌المللی امام رضا(ع) است.

با ابلاغ شیوه‌نامه اجرای کتابخوانی رضوی به استان‌های سراسر کشور، محمد اله‌یاری فومنی، معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی درباره فعالیت‌های این نهاد در ششمین جشنواره مسابقه کتابخوانی رضوی اظهار کرد: پس از دریافت پیشنهاد دبیرخانه جشنواره بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) و موافقت دبیرکل محترم نهاد با برگزاری مسابقه از سوی نهاد، نخستین جلسه شورای برنامه‌ریزی جشنواره ملی کتابخوانی رضوی، با حضور اعضای اتاق فکر این جشنواره که از میان مدیران ارشد و صاحب‌نظران حوزه کتاب و کتابخوانی هستند، تشکیل و نظرات کاربردی و تخصصی ایشان به‌منظور اجرای هرچه بهتر این رویداد مبارک فرهنگی دریافت شد.

آغاز توزیع کتاب‌های مسابقه کتابخوانی رضوی در کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور
وی افزود: با حکم دبیرکل محترم، مدیران کل کتابخانه‌های عمومی به‌عنوان دبیران ستاد استانی اجرای جشنواره منصوب شدند. شیوه‌نامه شرکت در ششمین جشنواره کتابخوانی در دبیرخانه این جشنواره در اداره‌کل فرهنگی نهاد طراحی و با امضای دبیرکل محترم به استان‌ها ابلاغ شد؛ کار توزیع کتاب‌های جشنواره از هفته گذشته در بیش از 3250 کتابخانه نهادی و مشارکتی سراسر کشور آغاز و 30 سازمان و ارگان‌ فرهنگی کشور در اطلاع‌رسانی این جشنواره یاری‌گر ما خواهند بود. شایان ذکر است، هر سه عنوان کتاب مسابقه با حدود 65 درصد تخفیف در اختیار علاقمندان قرار خواهد گرفت؛ همچنین فایل PDF کتاب‌ها نیز به زودی در دسترس علاقمندان قرار می‌گیرد.

مسابقه کتابخوانی رضوی همسو با هدف نهایی نهاد مبنی بر ترویج فرهنگ کتابخوانی
اله‌یاری با بیان اهداف این جشنواره همچون ترویج سیره و فرهنگ رضوی، آشنایی بیشتر کودکان، نوجوانان و خانواده‌ها با سبک زندگی رضوی، آن را در جهت هدف نهایی نهاد مبنی بر ترویج فرهنگ کتابخوانی دانست و تصریح کرد: پس از برگزاری پنج دوره گذشته جشنواره کتابخوانی رضوی، با توجه به رسالت نهاد در ترویج فرهنگ کتابخوانی و ظرفیت‌هایی مناسب برای این همکاری، به پیشنهاد دبیرخانه این جشنواره و تصویب دبیرکل، نهاد کتابخانه‌ها برای همکاری با ششمین جشنواره کتابخوانی رضوی پیش‌قدم شد؛ بر این اساس تلاش می‌کنیم با به کارگیری همه ظرفیت‌های نهاد و کتابخانه‌ها به مثابه میدان عمل، در مسیر ترویج فرهنگ منور رضوی و تحقق منویات رهبر انقلاب (مدظله‌العالی) گام برداریم.

ارائه 3 عنوان کتاب متناسب با گروه‌های مختلف سنی در جشنواره کتابخوانی رضوی
معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد کتابخانه‌ها درباره تفاوت برگزاری ششمین دور از مسابقات کتابخوانی رضوی با سال‌های گذشته، تصریح کرد: نخستین ویژگی جشنواره این است که برخلاف سال‌های گذشته که تنها یک کتاب برای مسابقه معرفی می‌شد، امسال پس از بررسی‌های انجام شده، سه عنوان کتاب برای گروه‌های مختلف سنی انتخاب شد، تا تمامی افراد بتوانند با توجه به سن و توانمندی خود در مسابقه شرکت کنند. این آثار عبارت است از: کتاب «دوست مهربان کبوترها»، نوشته مجید محمدی، انتشارات بوستان کتاب (ویژه کودکان)؛ کتاب «اعترافات غلامان»، نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی، انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان (ویژه نوجوانان)؛ کتاب «امام علی‌بن موسی‌الرضا(ع) » تألیف و انتشار بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی(برای جوانان و بزرگسالان).

ویژگی‌های شاخص این دوره جشنواره؛ مشارکت خانوادگی، دقت در انتخاب منابع و خلاقیت در اجرا
وی اضافه کرد: دیگر ویژگی قابل توجه این دوره، امکان مشارکت خانوادگی در مسابقه کتابخوانی است. علاقمندان ضمن اینکه می‌توانند بر اساس شرایط سنی به صورت انفرادی در مسابقه شرکت کنند، این امکان را دارند که در قالب اعضای یک خانواده نیز بسته سه عنوان کتاب را تهیه و با ارسال پاسخ در قالب پاسخنامه‌های خانوادگی، برگزیده جشنواره شوند. جایزه ویژه بخش خانوادگی، به 8 خانواده در چهار گروه تعلق می‌گیرد.

اله‌یاری همراهی دلنشین تمامی اعضای خانواده، دقت در انتخاب منابع، گزینش سؤالات و خلاقیت نهاد در اجرای این جشنواره را از عوامل بهبود کیفیت این دور از جشنواره رضوی دانست.

معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی در خصوص تمهیدات اندیشیده شده برای ایجاد هماهنگی میان استان‌های سراسر کشور گفت: بر اساس برنامه‌ریزی‌هایی که در دبیرخانه جشنواره مستقر در ستاد نهاد (اداره‌کل فرهنگی در معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی) انجام شد، شیوه‌نامه اجرای استانی جشنواره کتابخوانی رضوی(علیه‌السلام)، در 16 ماده، 25 بند و شش تبصره به مدیران کل استانی که به حکم دبیرکل محترم نهاد، به‌عنوان دبیران ششمین جشنواره کتابخوانی رضوی منصوب شدند، ابلاغ شد. همچنین علاوه بر هماهنگی با سازمان‌ها و نهادها، توصیه‌های لازم برای بهر‌ه‌گیری از سایت‌های مطبوعات و مراکز صدا و سیمای استان‌ها به ستادهای استانی ابلاغ شد.

وی در خصوص شیوه انتخاب استان‌های برتر اظهار داشت: سه استانی که از لحاظ شاخص‌های کیفی و کمی مدنظر کمیته برنامه‌ریزی و اجرایی و همچنین در بهره‌گیری از ظرفیت‌های دستگاه‌ها، نهادها و سازمان‌های دیگر برترین امتیاز را کسب و در اجرای این مسابقه همسو با اهداف نهاد عمل کنند، به عنوان «استان برگزیده» معرفی می‌شوند؛ در اختتامیه این مراسم، که در نهاد کتابخانه‌ها برگزار می‌شود، همزمان با اهدای جوایز به برگزیدگان از استان‌های برگزیده نیز تقدیر خواهد شد؛ به منظور اجرای هر چه بهتر این جشنواره، ادارات کل استانی مجاز به تشکیل کمیته اجرایی استانی نیز هستند.

کتاب‌ها و سؤالات این مسابقه از طریق کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور و فایل PDF آنها نیز از طریق پرتال نهاد به آدرس www.iranpl.ir  در دسترس است؛ علاقمندان شرکت در این مسابقه می‌توانند تا تاریخ 20 تیرماه 1395، پاسخنامه را به نزدیک‌ترین کتابخانه عمومی تحویل و یا به نشانی الکترونیک razavi@iranplir ارسال کنند. لذا امکان شرکت در این مسابقه برای همه فارسی‌زبانان و مریدان حضرت علی‌بن موسی‌الرضا(علیه السلام) در سایر کشورها نیز فراهم است؛ آیین اختتامیه این جشنواره و معرفی برگزیدگان همزمان با دهه کرامت برگزار خواهد شد.

شیوه‌نامه اجرایی جشنواره کتابخوانی رضوی ابلاغ شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، جشنواره کتابخوانی رضوی هرساله به مناسبت سالروز میلاد حضرت علی‌بن‌ موسی‌الرضا(ع) و حضرت فاطمه معصومه‌(س) و هم‌زمان با دهه کرامت، توسط نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، با همکاری بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌شود.

هدف از برگزاری این جشنواره اشاعه و ترویج فرهنگ رضوی، گسترش فعالیت‌های فرهنگی مرتبط با حضرت امام رضا(ع) و شناسایی، معرفی و گرامیداشت تولیدکنندگان و پدیدآورندگان آثار برتر مرتبط با فرهنگ رضوی است؛ مسابقه کتابخوانی رضوی از سری برنامه‌های جشنواره بین‌المللی امام رضا(ع) است.

با ابلاغ شیوه‌نامه اجرای کتابخوانی رضوی به استان‌های سراسر کشور، محمد اله‌یاری فومنی، معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی درباره فعالیت‌های این نهاد در ششمین جشنواره مسابقه کتابخوانی رضوی اظهار کرد: پس از دریافت پیشنهاد دبیرخانه جشنواره بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) و موافقت دبیرکل محترم نهاد با برگزاری مسابقه از سوی نهاد، نخستین جلسه شورای برنامه‌ریزی جشنواره ملی کتابخوانی رضوی، با حضور اعضای اتاق فکر این جشنواره که از میان مدیران ارشد و صاحب‌نظران حوزه کتاب و کتابخوانی هستند، تشکیل و نظرات کاربردی و تخصصی ایشان به‌منظور اجرای هرچه بهتر این رویداد مبارک فرهنگی دریافت شد.

آغاز توزیع کتاب‌های مسابقه کتابخوانی رضوی در کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور
وی افزود: با حکم دبیرکل محترم، مدیران کل کتابخانه‌های عمومی به‌عنوان دبیران ستاد استانی اجرای جشنواره منصوب شدند. شیوه‌نامه شرکت در ششمین جشنواره کتابخوانی در دبیرخانه این جشنواره در اداره‌کل فرهنگی نهاد طراحی و با امضای دبیرکل محترم به استان‌ها ابلاغ شد؛ کار توزیع کتاب‌های جشنواره از هفته گذشته در بیش از 3250 کتابخانه نهادی و مشارکتی سراسر کشور آغاز و 30 سازمان و ارگان‌ فرهنگی کشور در اطلاع‌رسانی این جشنواره یاری‌گر ما خواهند بود. شایان ذکر است، هر سه عنوان کتاب مسابقه با حدود 65 درصد تخفیف در اختیار علاقمندان قرار خواهد گرفت؛ همچنین فایل PDF کتاب‌ها نیز به زودی در دسترس علاقمندان قرار می‌گیرد.

مسابقه کتابخوانی رضوی همسو با هدف نهایی نهاد مبنی بر ترویج فرهنگ کتابخوانی
اله‌یاری با بیان اهداف این جشنواره همچون ترویج سیره و فرهنگ رضوی، آشنایی بیشتر کودکان، نوجوانان و خانواده‌ها با سبک زندگی رضوی، آن را در جهت هدف نهایی نهاد مبنی بر ترویج فرهنگ کتابخوانی دانست و تصریح کرد: پس از برگزاری پنج دوره گذشته جشنواره کتابخوانی رضوی، با توجه به رسالت نهاد در ترویج فرهنگ کتابخوانی و ظرفیت‌هایی مناسب برای این همکاری، به پیشنهاد دبیرخانه این جشنواره و تصویب دبیرکل، نهاد کتابخانه‌ها برای همکاری با ششمین جشنواره کتابخوانی رضوی پیش‌قدم شد؛ بر این اساس تلاش می‌کنیم با به کارگیری همه ظرفیت‌های نهاد و کتابخانه‌ها به مثابه میدان عمل، در مسیر ترویج فرهنگ منور رضوی و تحقق منویات رهبر انقلاب (مدظله‌العالی) گام برداریم.

ارائه 3 عنوان کتاب متناسب با گروه‌های مختلف سنی در جشنواره کتابخوانی رضوی
معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد کتابخانه‌ها درباره تفاوت برگزاری ششمین دور از مسابقات کتابخوانی رضوی با سال‌های گذشته، تصریح کرد: نخستین ویژگی جشنواره این است که برخلاف سال‌های گذشته که تنها یک کتاب برای مسابقه معرفی می‌شد، امسال پس از بررسی‌های انجام شده، سه عنوان کتاب برای گروه‌های مختلف سنی انتخاب شد، تا تمامی افراد بتوانند با توجه به سن و توانمندی خود در مسابقه شرکت کنند. این آثار عبارت است از: کتاب «دوست مهربان کبوترها»، نوشته مجید محمدی، انتشارات بوستان کتاب (ویژه کودکان)؛ کتاب «اعترافات غلامان»، نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی، انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان (ویژه نوجوانان)؛ کتاب «امام علی‌بن موسی‌الرضا(ع) » تألیف و انتشار بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی(برای جوانان و بزرگسالان).

ویژگی‌های شاخص این دوره جشنواره؛ مشارکت خانوادگی، دقت در انتخاب منابع و خلاقیت در اجرا
وی اضافه کرد: دیگر ویژگی قابل توجه این دوره، امکان مشارکت خانوادگی در مسابقه کتابخوانی است. علاقمندان ضمن اینکه می‌توانند بر اساس شرایط سنی به صورت انفرادی در مسابقه شرکت کنند، این امکان را دارند که در قالب اعضای یک خانواده نیز بسته سه عنوان کتاب را تهیه و با ارسال پاسخ در قالب پاسخنامه‌های خانوادگی، برگزیده جشنواره شوند. جایزه ویژه بخش خانوادگی، به 8 خانواده در چهار گروه تعلق می‌گیرد.

اله‌یاری همراهی دلنشین تمامی اعضای خانواده، دقت در انتخاب منابع، گزینش سؤالات و خلاقیت نهاد در اجرای این جشنواره را از عوامل بهبود کیفیت این دور از جشنواره رضوی دانست.

معاون توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی در خصوص تمهیدات اندیشیده شده برای ایجاد هماهنگی میان استان‌های سراسر کشور گفت: بر اساس برنامه‌ریزی‌هایی که در دبیرخانه جشنواره مستقر در ستاد نهاد (اداره‌کل فرهنگی در معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی) انجام شد، شیوه‌نامه اجرای استانی جشنواره کتابخوانی رضوی(علیه‌السلام)، در 16 ماده، 25 بند و شش تبصره به مدیران کل استانی که به حکم دبیرکل محترم نهاد، به‌عنوان دبیران ششمین جشنواره کتابخوانی رضوی منصوب شدند، ابلاغ شد. همچنین علاوه بر هماهنگی با سازمان‌ها و نهادها، توصیه‌های لازم برای بهر‌ه‌گیری از سایت‌های مطبوعات و مراکز صدا و سیمای استان‌ها به ستادهای استانی ابلاغ شد.

وی در خصوص شیوه انتخاب استان‌های برتر اظهار داشت: سه استانی که از لحاظ شاخص‌های کیفی و کمی مدنظر کمیته برنامه‌ریزی و اجرایی و همچنین در بهره‌گیری از ظرفیت‌های دستگاه‌ها، نهادها و سازمان‌های دیگر برترین امتیاز را کسب و در اجرای این مسابقه همسو با اهداف نهاد عمل کنند، به عنوان «استان برگزیده» معرفی می‌شوند؛ در اختتامیه این مراسم، که در نهاد کتابخانه‌ها برگزار می‌شود، همزمان با اهدای جوایز به برگزیدگان از استان‌های برگزیده نیز تقدیر خواهد شد؛ به منظور اجرای هر چه بهتر این جشنواره، ادارات کل استانی مجاز به تشکیل کمیته اجرایی استانی نیز هستند.

کتاب‌ها و سؤالات این مسابقه از طریق کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور و فایل PDF آنها نیز از طریق پرتال نهاد به آدرس www.iranpl.ir  در دسترس است؛ علاقمندان شرکت در این مسابقه می‌توانند تا تاریخ 20 تیرماه 1395، پاسخنامه را به نزدیک‌ترین کتابخانه عمومی تحویل و یا به نشانی الکترونیک razavi@iranplir ارسال کنند. لذا امکان شرکت در این مسابقه برای همه فارسی‌زبانان و مریدان حضرت علی‌بن موسی‌الرضا(علیه السلام) در سایر کشورها نیز فراهم است؛ آیین اختتامیه این جشنواره و معرفی برگزیدگان همزمان با دهه کرامت برگزار خواهد شد.

شیوه‌نامه اجرایی جشنواره کتابخوانی رضوی ابلاغ شد

آپدیت نود 32 به روز

عکس

نشر نیماژ با ۱۳۰ عنوان تازه به نمایشگاه کتاب می‌آید/ برگزاری جشن امضای کتاب برای ترغیب مردم به حضور در شهر آفتاب

Published by:

نشر نیماژ با ۱۳۰ عنوان تازه به نمایشگاه کتاب می‌آید/ برگزاری جشن امضای کتاب برای ترغیب مردم به حضور در شهر آفتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با توجه به نزدیک شدن به روزهای برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، این روزها انتشارات مختلف خود را آماده حضور در این رویداد بزرگ فرهنگی می‌کنند. از این رو نشر نیماژ که سال‌هاست در حوزه نشر کتاب‌های ادبیات فعالیت می‌کند، برنامه‌های ویژه‌ای برای نمایشگاه بیست و نهم دارد و بر اساس گفته مدیرش با ۱۳۰ عنوان کتاب چاپ نخست به نمایشگاه می‌آید.

علیرضا اسدی مدیر نشر نیماژ، در توضیح نحوه حضور این انتشارات در نمایشگاه کتاب به ایبنا گفت: در تلاش هستیم تا به شیوه‌های مختلف مردم را نسبت به کتاب و کتاب‌خوانی ترغیب کنیم و برای این هدف برنامه‌های ویژه‌ای داریم. از این رو نشر نیماژ در نمایشگاه امسال از ۱۳۰ عنوان کتاب چاپ اولی رونمایی خواهد کرد.

وی ادامه داد: این ۱۳۰ عنوان کتاب شامل ترجمه، شعر و رمان است که تمامی آنها در روزهای برگزاری نمایشگاه و با حضور نویسنده اثر و چند مهمان ویژه رونمایی خواهند شد. با توجه به صحبت‌های انجام شده، نشر نیماژ علاوه بر ارائه برنامه‌ها مختلف فرهنگی در نمایشگاه کتاب، روزانه بیش از ۱۰ مراسم رونمایی و جشن امضا خواهد داشت.

مدیر  نشر نیماژ با اشاره به برنامه‌های این انتشارات در طول ایام برگزاری نمایشگاه کتاب تهران اظهار کرد: با توجه به اینکه مکان برگزاری نمایشگاه کتاب تغییر کرده و از مصلی امام خمینی (ره) به شهر آفتاب آمده است، عده‌ای معتقدند که از نمایشگاه استقبال نخواهد شد. از این رو، انتشارات نیماژ برای اینکه بتواند سهمی در آوردن مردم به نمایشگاه کتاب داشته باشد، در تلاش است تا در مخاطبان انگیزه ایجاد کند.

وی افزود: نیماژ قصد دارد به واسطه آوردن چهرهای سرشناس، نویسندگان و شاعران، مردم را برای حضور در نمایشگاه ترغیب کند تا نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، مانند سال‌های گذشته با حضور گسترده قشرهای مختلف مردم برگزار شود.

اسدی در توضیح برنامه‌های قبل از نمایشگاه این انتشارات نیز گفت: مراسم رونمایی و جشن امضای کتاب‌های الهام پاوه‌نژاد، کوروش اسدی و نرگس آبیار نیز از جمله مراسمی است که قبل از برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در کافه کتاب فراموشی برگزار خواهد شد.

نشر نیماژ با ۱۳۰ عنوان تازه به نمایشگاه کتاب می‌آید/ برگزاری جشن امضای کتاب برای ترغیب مردم به حضور در شهر آفتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با توجه به نزدیک شدن به روزهای برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، این روزها انتشارات مختلف خود را آماده حضور در این رویداد بزرگ فرهنگی می‌کنند. از این رو نشر نیماژ که سال‌هاست در حوزه نشر کتاب‌های ادبیات فعالیت می‌کند، برنامه‌های ویژه‌ای برای نمایشگاه بیست و نهم دارد و بر اساس گفته مدیرش با ۱۳۰ عنوان کتاب چاپ نخست به نمایشگاه می‌آید.

علیرضا اسدی مدیر نشر نیماژ، در توضیح نحوه حضور این انتشارات در نمایشگاه کتاب به ایبنا گفت: در تلاش هستیم تا به شیوه‌های مختلف مردم را نسبت به کتاب و کتاب‌خوانی ترغیب کنیم و برای این هدف برنامه‌های ویژه‌ای داریم. از این رو نشر نیماژ در نمایشگاه امسال از ۱۳۰ عنوان کتاب چاپ اولی رونمایی خواهد کرد.

وی ادامه داد: این ۱۳۰ عنوان کتاب شامل ترجمه، شعر و رمان است که تمامی آنها در روزهای برگزاری نمایشگاه و با حضور نویسنده اثر و چند مهمان ویژه رونمایی خواهند شد. با توجه به صحبت‌های انجام شده، نشر نیماژ علاوه بر ارائه برنامه‌ها مختلف فرهنگی در نمایشگاه کتاب، روزانه بیش از ۱۰ مراسم رونمایی و جشن امضا خواهد داشت.

مدیر  نشر نیماژ با اشاره به برنامه‌های این انتشارات در طول ایام برگزاری نمایشگاه کتاب تهران اظهار کرد: با توجه به اینکه مکان برگزاری نمایشگاه کتاب تغییر کرده و از مصلی امام خمینی (ره) به شهر آفتاب آمده است، عده‌ای معتقدند که از نمایشگاه استقبال نخواهد شد. از این رو، انتشارات نیماژ برای اینکه بتواند سهمی در آوردن مردم به نمایشگاه کتاب داشته باشد، در تلاش است تا در مخاطبان انگیزه ایجاد کند.

وی افزود: نیماژ قصد دارد به واسطه آوردن چهرهای سرشناس، نویسندگان و شاعران، مردم را برای حضور در نمایشگاه ترغیب کند تا نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، مانند سال‌های گذشته با حضور گسترده قشرهای مختلف مردم برگزار شود.

اسدی در توضیح برنامه‌های قبل از نمایشگاه این انتشارات نیز گفت: مراسم رونمایی و جشن امضای کتاب‌های الهام پاوه‌نژاد، کوروش اسدی و نرگس آبیار نیز از جمله مراسمی است که قبل از برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در کافه کتاب فراموشی برگزار خواهد شد.

نشر نیماژ با ۱۳۰ عنوان تازه به نمایشگاه کتاب می‌آید/ برگزاری جشن امضای کتاب برای ترغیب مردم به حضور در شهر آفتاب

آپدیت نود 32 پنجشنبه

مرکز فیلم

بیست‌و‌نهمین نمایشگاه کتاب تهران صبح فردا افتتاح می‌شود

Published by:

بیست‌و‌نهمین نمایشگاه کتاب تهران صبح فردا افتتاح می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیست و نهمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ساعت 10 فردا (14 اردیبهشت‌ماه) با حضور حجت‌الاسلام حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران، علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس نمایشگاه کتاب تهران و محمدباقر قالیباف، شهردار تهران در سالن ملل شهر آفتاب افتتاح خواهد شد.
 
بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «فردا برای خواندن دیر است…» از 15 تا 25 اردیبهشت‌ماه در محل شهر آفتاب میزبان علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی خواهد بود. شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، رو به روی حرم امام خمینی (ره) واقع شده است.
 

بیست‌و‌نهمین نمایشگاه کتاب تهران صبح فردا افتتاح می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیست و نهمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ساعت 10 فردا (14 اردیبهشت‌ماه) با حضور حجت‌الاسلام حسن روحانی، رئیس جمهوری اسلامی ایران، علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس نمایشگاه کتاب تهران و محمدباقر قالیباف، شهردار تهران در سالن ملل شهر آفتاب افتتاح خواهد شد.
 
بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «فردا برای خواندن دیر است…» از 15 تا 25 اردیبهشت‌ماه در محل شهر آفتاب میزبان علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی خواهد بود. شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، رو به روی حرم امام خمینی (ره) واقع شده است.
 

بیست‌و‌نهمین نمایشگاه کتاب تهران صبح فردا افتتاح می‌شود

آپدیت نود 32 ورژن 5

تکنولوژی جدید

بصیره: ایستادگی فرهنگ کشور نتیجه تلاش خادمان آن است/ موسایی: نشر سخت‌ترین حرفه دنیاست

Published by:

بصیره: ایستادگی فرهنگ کشور نتیجه تلاش خادمان آن است/ موسایی: نشر سخت‌ترین حرفه دنیاست

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) آیین رونمایی از مجموعه «فرهنگ فیزیک» نوشته دکتر لطیف کاشی‌گر،‌ از پیشکسوتان حوزه پژوهش و واژه‌گزینی در حوزه فیزیک و ویراستاری دکتر عبدالحسن بصیره، عضو اتحادیه معلمان فیزیک ایران و بازنشسته گروه فیزیک دانشگاه کردستان (یکشنبه 12 اردیبهشت‌ماه) با حضور داوود موسایی، مدیرمسئول انتشارات «فرهنگ معاصر»، اعضای بنیاد پروفسور محمود حسابی و مهندس ایرج حسابی، اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دکتر نعمت‌اله گلستانیان،‌ مدرس دانشگاه تربیت معلم، دکتر حمید‌رضا فرخی، استاد بازنشسته فیزیک دانشگاه تهران، دکتر فیروز آرش، عضو هیات علمی دانشکده فیزیک دانشگاه تفرش و جمعی از پیشکسوتان و استادان رشته فیزیک ‌در دانشکده فیزیک دانشگاه تهران برگزار شد.  
 
کاشی‌گر نماد راستین پندار، گفتار و کردار نیک است
 
عبدالحسن بصیره گفت: بیش از 50 سال شاگردی،‌ دوستی و همکاری با دکتر کاشی‌گر آموزه‌های زیادی مانند دانش واژه‌گزینی ویراستاری به من آموخت. آموزه‌های اخلاقی وی نماد راستین پندار، کردار و گفتار نیک است.
 
وی ادامه داد: حدود 12 سال پیش دکتر کاشی‌گر با ترجمه یک «فرهنگ فیزیک» فرانسوی کار تدوین فرهنگ فیزیک فارسی را آغاز کرد. هفت سال پیش 400 صفحه از ترجمه این کتاب را در اختیار من گذاشت که در طول سه هفته مطالعه کردم. بعد از مشاهده نتیجه ویراستاری من جمله‌ای گفت که همچنان در خاطرم مانده است. «ویراستار یک جراح است. جراحی کردی اما تیغ جرا‌حیت کُند است.» ظرف مدت هفت سال هفته‌ای یک روز و در ادامه هفته‌ای دو روز همکاری ما ادامه پیدا کرد. برای به نتیجه رسیدن این کار تدریس‌ را رها کردم. پایان کار را می‌دیدم و عاشقانه پای آن نشستم زیرا جای این فرهنگ خالی بود.
 
بصیره افزود: در اتاقی کار می‌کردم که چهار طرفش کتاب بود اسم آن‌را «بیت‌الحکمه» گذاشته بودم چراکه پر از مراجعی مانند «مخارج‌الحروف» ابن‌سینا، «التفهیم» ابوریحان بیرونی و «المناظر» ابن‌هیثم‌ بود. «فرهنگ فیزیک» شامل 12 هزار مدخل واژه و 90 درصد واژه‌ها از مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی و واژه‌نامه‌های مرحوم پروفسور دکتر حسابی است.  
 
وی ضمن تشکر از مسئولان انتشارات «فرهنگ معاصر» اظهار کرد: بعد از 12 سال 26 اسفند‌‌ماه سال 1394 آقای موسایی پیغام داد که تمام شد. اگر فرهنگ این مملکت سر‌پاست از تلاش خادمان آن است.

 

حرفه نشر سخت‌ترین کار جهان است

موسایی، مدیرمسئول انتشارات فرهنگ معاصر ضمن گرامی داشت روز معلم ادامه داد: طبق تعریف سازمان یونسکو حرفه نشر سخت‌ترین کار جهان است. تولید کتاب 110 مرحله دارد تا در اختیار مخاطب قرار بگیرد از سوی دیگر آیا می‌توان در نقطه‌ای از دنیا بنایی را پیدا کرد که نظر مثبت همه را به خود جلب کند. کتاب نیز چنین وضعیتی دارد؛ بنابراین تلاش می‌شود تا در ویرایش‌های بعدی اشکالات این اثر نیز برطرف شود. «فرهنگ فیزیک» حاصل تلاش مشترک مولف،‌ ویراستار و ناشر است.

وی افزود: در طول 35 سال گذشته حتی یک ریال از سوی دولت حمایت نشده‌ایم اما می‌دانید که تولید این دسته از کتاب‌‌ها جزو وظایف دولت است. دکتر کاشی‌گر و دکتر بصیره فرهنگ فیزیک را به مردم ایران هدیه داده‌اند.
 
ترجمه در تحقیق را از دکتر کاشی‌گر آموختم

نعمت‌اله گلستانیان،‌ مدرس دانشگاه تربیت معلم ضمن گرامی‌داشت یاد و خاطره استادان فقید دانشکده فیزیک دانشگاه تهران گفت: هرگاه کتابی به دست ناشر رسید مانند زمین آماده ساخت است. مساله تولید کتاب فرایند سهل و آسانی نیست. اعلام شد که «فرهنگ فیزیک» طی 12 سال منتشر شده اما آیا بن‌مایه برای این اثر در طی همین زمان به دست آمده است؟
 
وی ادامه داد: در زمینه فرهنگ فیزیک در کشور فقر هستیم اما باید به انتشارات «فرهنگ معاصر» تبریک گفت که در زمینه چاپ کتاب‌های ارزنده تلاش می‌کند. اگر فقط از لحاظ فیزیکی به این مجموعه نظر کنیم زحمات دست‌اندرکاران تولید آن را متوجه خواهیم شد.
 
گلستانیان درباره شخصیت دکتر کاشی‌گر اظهار کرد: کاشی‌گر از نظر فردی صاحب عزت نفس است و بدون بُخل و حسادت به پژوهش و تالیف اشتغال دارد. اگر فردی دارای مراتب علمی باشد اما شخصیت لازم این بار علمی را نداشته باشد مشکلاتی را ایجاد خواهد کرد تا جایی که ممکن است موجب بی‌ارزش شدن خود شود.
 
این پیشکسوت دانشگاهی با اشاره به سابقه دوستی ‌خود با دکتر کاشی‌گر افزود: از سال 1361 دوستی و همکاری من با وی شکل جدی به خود گرفت. زمانی که در مرکز نشر دانشگاهی به کار واژه‌گزینی اقدام کرده بود. واژه‌‌های تخصصی، هرهفته به صورت جزوه‌ به دست من می‌رسید تا بعد از بررسی استادان دانشگاه به‌صورت نهایی آماده شود. تحقیق در ترجمه را از دکتر کاشی‌گر فرا گرفتم.
 
وی گفت: تصور نمی‌کنم حتی به تعداد انگشتان یک دست در کشور فرهنگ فیزیک منتشر شده باشد. این اثر از نظر مفهومی، مشکل ندارد اما مانند بیشتر کتاب‌هایی که در این کشور منتشر می‌شود در چاپ برخی جداول مشکلاتی دارد که البته به دلیل شیوه نگارش قوی مخاطب در درک مطالب با مشکلی مواجه نخواهد شد. یکی از نکات مثبت در انتشار این اثر درج نمایه دانشمندان است که موجب خوشایند مخاطب می‌شود.     
    
«فرهنگ فیزیک» نیازمند پالایش است

محمد‌ابراهیم ابوکاظمی عضو غیر پیوسته گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد: گاهی زیردست و گاهی در کنار و گاهی همکار دکتر کاشی‌گر بوده‌ام به‌عنوان ویراستار «فرهنگ فیزیک» مدتی نیز با ایشان همراهی کردم اما این همکاری ادامه پیدا نکرد.
 
وی ادامه داد: «فرهنگ فیزیک» نخستین اثر جدی در زمینه فرهنگ نویسی در حوزه دانش فیزیک است. دکتر کاشی‌گر دست‌کم هشت تا 10 سال از عمر خود را برای تولید این اثر صرف کرده‌ است و این ممکن نبود مگر با نیروی عشق به هدف و مردم. خوشبختانه نوعی بی‌نیازی در وجود ایشان وجود دارد. برای تدوین «فرهنگ فیزیک» از فرهنگ‌نامه‌های متعددی استفاده شده که با دید‌های متفاوتی تدوین شده‌اند بنابراین هماهنگ‌ کردن ‌آن‌ها در یک فرهنگ کار دشواری است.
 
«فرهنگ فیزیک» از آرز‌های مرحوم بی‌رشک بود

ابوکاظمی گفت: «فرهنگ فیزیک» به مثابه یک ماشین پیچیده و  ساختمان بزرگی است که به پالایش نیاز دارد؛ بنابراین از مولف محترم که عشق به هدف در وجودش جوشان است همچنین از استادان دانشگاه می‌خواهم تا ویرایش دوم این اثر را آغاز کنند. مجموعه‌‌هایی همانند این اثر در دنیای انگلیسی زبان به‌صورت گروهی تدوین و تولید می‌شوند؛ اما بخش خصوصی در کشور ما تمایل چندانی برای تحقیق و توسعه ندارد؛ البته از حق نمی‌توان گذشت تجربه کار گروهی در کارنامه انتشارات «فرهنگ معاصر» وجود دارد که تولید «فرهنگ هزاره» نمونه این فعالیت جمعی است.
 
این عضو غیر پیوسته گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: با برآورد من 9 تا 10 هزار اصطلاح انگلیسی در «فرهنگ فیزیک» آمده و بین چهار تا پنج‌هزار مدخل تعریف شده با مثال و عکس ارائه شده است. بنابراین این اثر فقط یک فرهنگ نیست. این فرهنگ در زمره تولیداتی است که مرحوم بی‌رشک آرزو داشت ببیند. وی به این نوع آثار «فرهنگ دانش‌نامگی» می‌گفت.   

 

این مترجم کتاب‌‌های علمی ادامه داد: در مقدمه «فرهنگ فیزیک» دکتر کاشی‌گر اشاره کرده‌اند که معادل‌های این اثر از مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مرکز نشر دانشگاهی است؛ اما به نظر می‌رسد معادل‌‌های نامتداول نیز در این اثر وجود دارد.
 
تدوین «فرهنگ فیزیک» نشان دلبستگی است

دکتر فیروز آرش، عضو هیات علمی دانشکده فیزیک دانشگاه تفرش افزود: نگارش «فرهنگ فیزیک» نشان از دلبستگی دکتر کاشی‌گر به معلمی و فیزیک است. در کشوری که مطالعه حتی در بین دانشگاهیان کاهش پیدا کرده تدوین چنین اثری کار بزرگی است. «فرهنگ فیزیک» زمینه‌ای برای آشنایی با واژه‌ه‌های زیبای فارسی است که به مخاطب یادآوری می‌کند این واژه‌‌ها نیز وجود دارد.
 
وی اظهار کرد: فرهنگ‌نویس نیستم بنابراین، حرف زدن درباره «فرهنگ فیزیک» چندان آسان نیست. فکر می‌کنم سیلقه شخصی در تدوین این اثر به کار رفته که البته چندان هم بد نیست. انتشار «فرهنگ فیزیک» در دو هزار نسخه و نزدیک به سه‌هزار صفحه در شرایط فعلی نشر کشور، جسارت می‌خواهد.                
 
هنوز هم از ترجمه‌های دکتر کاشی‌گر استفاده می‌کنم       

 دکتر صمد فرخی، استاد بازنشسته دانشکده فیزیک دانشگاه تهران دانشگاه را محل عبادت دانست و ادامه داد: کتاب دکتر کاشی‌گر  را می‌ستایم و اغلب آثار وی را خوانده‌ام. کتاب «مکانیک» دکتر کاشی‌گر که نخستین‌بار بعد از انقلاب منتشر شد در مدت زمان کوتاهی به چاپ دوم رسید. هنوز هم وقتی دچار مشکل می‌شوم به ‌سراغ کتاب «الکترومغناطیس»  ایشان می‌روم.   
           
عزت اله ارضی،‌ استاد تمام دانشکده فیزیک دانشگاه تهران نیز ضمن تبریک روز معلم و با اشاره به سختی تولید کتاب «فرهنگ فیزیک» را  کار ماندگار و بزرگی دانست.     

بصیره: ایستادگی فرهنگ کشور نتیجه تلاش خادمان آن است/ موسایی: نشر سخت‌ترین حرفه دنیاست

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) آیین رونمایی از مجموعه «فرهنگ فیزیک» نوشته دکتر لطیف کاشی‌گر،‌ از پیشکسوتان حوزه پژوهش و واژه‌گزینی در حوزه فیزیک و ویراستاری دکتر عبدالحسن بصیره، عضو اتحادیه معلمان فیزیک ایران و بازنشسته گروه فیزیک دانشگاه کردستان (یکشنبه 12 اردیبهشت‌ماه) با حضور داوود موسایی، مدیرمسئول انتشارات «فرهنگ معاصر»، اعضای بنیاد پروفسور محمود حسابی و مهندس ایرج حسابی، اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دکتر نعمت‌اله گلستانیان،‌ مدرس دانشگاه تربیت معلم، دکتر حمید‌رضا فرخی، استاد بازنشسته فیزیک دانشگاه تهران، دکتر فیروز آرش، عضو هیات علمی دانشکده فیزیک دانشگاه تفرش و جمعی از پیشکسوتان و استادان رشته فیزیک ‌در دانشکده فیزیک دانشگاه تهران برگزار شد.  
 
کاشی‌گر نماد راستین پندار، گفتار و کردار نیک است
 
عبدالحسن بصیره گفت: بیش از 50 سال شاگردی،‌ دوستی و همکاری با دکتر کاشی‌گر آموزه‌های زیادی مانند دانش واژه‌گزینی ویراستاری به من آموخت. آموزه‌های اخلاقی وی نماد راستین پندار، کردار و گفتار نیک است.
 
وی ادامه داد: حدود 12 سال پیش دکتر کاشی‌گر با ترجمه یک «فرهنگ فیزیک» فرانسوی کار تدوین فرهنگ فیزیک فارسی را آغاز کرد. هفت سال پیش 400 صفحه از ترجمه این کتاب را در اختیار من گذاشت که در طول سه هفته مطالعه کردم. بعد از مشاهده نتیجه ویراستاری من جمله‌ای گفت که همچنان در خاطرم مانده است. «ویراستار یک جراح است. جراحی کردی اما تیغ جرا‌حیت کُند است.» ظرف مدت هفت سال هفته‌ای یک روز و در ادامه هفته‌ای دو روز همکاری ما ادامه پیدا کرد. برای به نتیجه رسیدن این کار تدریس‌ را رها کردم. پایان کار را می‌دیدم و عاشقانه پای آن نشستم زیرا جای این فرهنگ خالی بود.
 
بصیره افزود: در اتاقی کار می‌کردم که چهار طرفش کتاب بود اسم آن‌را «بیت‌الحکمه» گذاشته بودم چراکه پر از مراجعی مانند «مخارج‌الحروف» ابن‌سینا، «التفهیم» ابوریحان بیرونی و «المناظر» ابن‌هیثم‌ بود. «فرهنگ فیزیک» شامل 12 هزار مدخل واژه و 90 درصد واژه‌ها از مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی و واژه‌نامه‌های مرحوم پروفسور دکتر حسابی است.  
 
وی ضمن تشکر از مسئولان انتشارات «فرهنگ معاصر» اظهار کرد: بعد از 12 سال 26 اسفند‌‌ماه سال 1394 آقای موسایی پیغام داد که تمام شد. اگر فرهنگ این مملکت سر‌پاست از تلاش خادمان آن است.

 

حرفه نشر سخت‌ترین کار جهان است

موسایی، مدیرمسئول انتشارات فرهنگ معاصر ضمن گرامی داشت روز معلم ادامه داد: طبق تعریف سازمان یونسکو حرفه نشر سخت‌ترین کار جهان است. تولید کتاب 110 مرحله دارد تا در اختیار مخاطب قرار بگیرد از سوی دیگر آیا می‌توان در نقطه‌ای از دنیا بنایی را پیدا کرد که نظر مثبت همه را به خود جلب کند. کتاب نیز چنین وضعیتی دارد؛ بنابراین تلاش می‌شود تا در ویرایش‌های بعدی اشکالات این اثر نیز برطرف شود. «فرهنگ فیزیک» حاصل تلاش مشترک مولف،‌ ویراستار و ناشر است.

وی افزود: در طول 35 سال گذشته حتی یک ریال از سوی دولت حمایت نشده‌ایم اما می‌دانید که تولید این دسته از کتاب‌‌ها جزو وظایف دولت است. دکتر کاشی‌گر و دکتر بصیره فرهنگ فیزیک را به مردم ایران هدیه داده‌اند.
 
ترجمه در تحقیق را از دکتر کاشی‌گر آموختم

نعمت‌اله گلستانیان،‌ مدرس دانشگاه تربیت معلم ضمن گرامی‌داشت یاد و خاطره استادان فقید دانشکده فیزیک دانشگاه تهران گفت: هرگاه کتابی به دست ناشر رسید مانند زمین آماده ساخت است. مساله تولید کتاب فرایند سهل و آسانی نیست. اعلام شد که «فرهنگ فیزیک» طی 12 سال منتشر شده اما آیا بن‌مایه برای این اثر در طی همین زمان به دست آمده است؟
 
وی ادامه داد: در زمینه فرهنگ فیزیک در کشور فقر هستیم اما باید به انتشارات «فرهنگ معاصر» تبریک گفت که در زمینه چاپ کتاب‌های ارزنده تلاش می‌کند. اگر فقط از لحاظ فیزیکی به این مجموعه نظر کنیم زحمات دست‌اندرکاران تولید آن را متوجه خواهیم شد.
 
گلستانیان درباره شخصیت دکتر کاشی‌گر اظهار کرد: کاشی‌گر از نظر فردی صاحب عزت نفس است و بدون بُخل و حسادت به پژوهش و تالیف اشتغال دارد. اگر فردی دارای مراتب علمی باشد اما شخصیت لازم این بار علمی را نداشته باشد مشکلاتی را ایجاد خواهد کرد تا جایی که ممکن است موجب بی‌ارزش شدن خود شود.
 
این پیشکسوت دانشگاهی با اشاره به سابقه دوستی ‌خود با دکتر کاشی‌گر افزود: از سال 1361 دوستی و همکاری من با وی شکل جدی به خود گرفت. زمانی که در مرکز نشر دانشگاهی به کار واژه‌گزینی اقدام کرده بود. واژه‌‌های تخصصی، هرهفته به صورت جزوه‌ به دست من می‌رسید تا بعد از بررسی استادان دانشگاه به‌صورت نهایی آماده شود. تحقیق در ترجمه را از دکتر کاشی‌گر فرا گرفتم.
 
وی گفت: تصور نمی‌کنم حتی به تعداد انگشتان یک دست در کشور فرهنگ فیزیک منتشر شده باشد. این اثر از نظر مفهومی، مشکل ندارد اما مانند بیشتر کتاب‌هایی که در این کشور منتشر می‌شود در چاپ برخی جداول مشکلاتی دارد که البته به دلیل شیوه نگارش قوی مخاطب در درک مطالب با مشکلی مواجه نخواهد شد. یکی از نکات مثبت در انتشار این اثر درج نمایه دانشمندان است که موجب خوشایند مخاطب می‌شود.     
    
«فرهنگ فیزیک» نیازمند پالایش است

محمد‌ابراهیم ابوکاظمی عضو غیر پیوسته گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار کرد: گاهی زیردست و گاهی در کنار و گاهی همکار دکتر کاشی‌گر بوده‌ام به‌عنوان ویراستار «فرهنگ فیزیک» مدتی نیز با ایشان همراهی کردم اما این همکاری ادامه پیدا نکرد.
 
وی ادامه داد: «فرهنگ فیزیک» نخستین اثر جدی در زمینه فرهنگ نویسی در حوزه دانش فیزیک است. دکتر کاشی‌گر دست‌کم هشت تا 10 سال از عمر خود را برای تولید این اثر صرف کرده‌ است و این ممکن نبود مگر با نیروی عشق به هدف و مردم. خوشبختانه نوعی بی‌نیازی در وجود ایشان وجود دارد. برای تدوین «فرهنگ فیزیک» از فرهنگ‌نامه‌های متعددی استفاده شده که با دید‌های متفاوتی تدوین شده‌اند بنابراین هماهنگ‌ کردن ‌آن‌ها در یک فرهنگ کار دشواری است.
 
«فرهنگ فیزیک» از آرز‌های مرحوم بی‌رشک بود

ابوکاظمی گفت: «فرهنگ فیزیک» به مثابه یک ماشین پیچیده و  ساختمان بزرگی است که به پالایش نیاز دارد؛ بنابراین از مولف محترم که عشق به هدف در وجودش جوشان است همچنین از استادان دانشگاه می‌خواهم تا ویرایش دوم این اثر را آغاز کنند. مجموعه‌‌هایی همانند این اثر در دنیای انگلیسی زبان به‌صورت گروهی تدوین و تولید می‌شوند؛ اما بخش خصوصی در کشور ما تمایل چندانی برای تحقیق و توسعه ندارد؛ البته از حق نمی‌توان گذشت تجربه کار گروهی در کارنامه انتشارات «فرهنگ معاصر» وجود دارد که تولید «فرهنگ هزاره» نمونه این فعالیت جمعی است.
 
این عضو غیر پیوسته گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: با برآورد من 9 تا 10 هزار اصطلاح انگلیسی در «فرهنگ فیزیک» آمده و بین چهار تا پنج‌هزار مدخل تعریف شده با مثال و عکس ارائه شده است. بنابراین این اثر فقط یک فرهنگ نیست. این فرهنگ در زمره تولیداتی است که مرحوم بی‌رشک آرزو داشت ببیند. وی به این نوع آثار «فرهنگ دانش‌نامگی» می‌گفت.   

 

این مترجم کتاب‌‌های علمی ادامه داد: در مقدمه «فرهنگ فیزیک» دکتر کاشی‌گر اشاره کرده‌اند که معادل‌های این اثر از مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مرکز نشر دانشگاهی است؛ اما به نظر می‌رسد معادل‌‌های نامتداول نیز در این اثر وجود دارد.
 
تدوین «فرهنگ فیزیک» نشان دلبستگی است

دکتر فیروز آرش، عضو هیات علمی دانشکده فیزیک دانشگاه تفرش افزود: نگارش «فرهنگ فیزیک» نشان از دلبستگی دکتر کاشی‌گر به معلمی و فیزیک است. در کشوری که مطالعه حتی در بین دانشگاهیان کاهش پیدا کرده تدوین چنین اثری کار بزرگی است. «فرهنگ فیزیک» زمینه‌ای برای آشنایی با واژه‌ه‌های زیبای فارسی است که به مخاطب یادآوری می‌کند این واژه‌‌ها نیز وجود دارد.
 
وی اظهار کرد: فرهنگ‌نویس نیستم بنابراین، حرف زدن درباره «فرهنگ فیزیک» چندان آسان نیست. فکر می‌کنم سیلقه شخصی در تدوین این اثر به کار رفته که البته چندان هم بد نیست. انتشار «فرهنگ فیزیک» در دو هزار نسخه و نزدیک به سه‌هزار صفحه در شرایط فعلی نشر کشور، جسارت می‌خواهد.                
 
هنوز هم از ترجمه‌های دکتر کاشی‌گر استفاده می‌کنم       

 دکتر صمد فرخی، استاد بازنشسته دانشکده فیزیک دانشگاه تهران دانشگاه را محل عبادت دانست و ادامه داد: کتاب دکتر کاشی‌گر  را می‌ستایم و اغلب آثار وی را خوانده‌ام. کتاب «مکانیک» دکتر کاشی‌گر که نخستین‌بار بعد از انقلاب منتشر شد در مدت زمان کوتاهی به چاپ دوم رسید. هنوز هم وقتی دچار مشکل می‌شوم به ‌سراغ کتاب «الکترومغناطیس»  ایشان می‌روم.   
           
عزت اله ارضی،‌ استاد تمام دانشکده فیزیک دانشگاه تهران نیز ضمن تبریک روز معلم و با اشاره به سختی تولید کتاب «فرهنگ فیزیک» را  کار ماندگار و بزرگی دانست.     

بصیره: ایستادگی فرهنگ کشور نتیجه تلاش خادمان آن است/ موسایی: نشر سخت‌ترین حرفه دنیاست

نود32 آپدیت ورژن 7

استخدام

دانلود کتاب سفر مصر و جلال آل احمد و فلسطین

Published by:

دانلود کتاب سفر مصر و جلال آل احمد و فلسطین
توضیحات :  این کتاب شامل دو بخش است. بخش اول سفر مصر جلال آل احمد که شرح سفر بیست و سه چهار روزه وی به این کشور است و بخش دوم جلال آل احمد و فلسطین که نقد رضا براهنی بر افکار و موضع آل احمد نسبت به کشور فلسطین است. براهنی در این بخش […]

دانلود کتاب سفر مصر و جلال آل احمد و فلسطین

توضیحات :  این کتاب شامل دو بخش است. بخش اول سفر مصر جلال آل احمد که شرح سفر بیست و سه چهار روزه وی به این کشور است و بخش دوم جلال آل احمد و فلسطین که نقد رضا براهنی بر افکار و موضع آل احمد نسبت به کشور فلسطین است. براهنی در این بخش […]
دانلود کتاب سفر مصر و جلال آل احمد و فلسطین

نود32 آپدیت ورژن 8

آهنگ جدید