Daily Archives: نوامبر 2, 2016

سید فرید قاسمی درباره «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» سخن می‌گوید

Published by:

سید فرید قاسمی درباره «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» سخن می‌گوید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست تخصصی «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» با حضور سید فرید قاسمی و مینا بصیریان چهارشنبه 19 آبان‌ در بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات برگزار می‌شود.

این نشست از ساعت 15 و 15 دقیقه تا 16 و 45 دقیقه در تالار شماره یک نمایشگاه مطبوعات میزبان علاقه‌مندان به حوزه رسانه خواهد بود.

 همزمان با برگزاری بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات 9 نشست تخصصی با عناوینی چون نقش مطبوعات در صیانت از محیط زیست، رسانه‌های محلی؛ چالش‌ها و فرصت‌ها، مطبوعات و شبکه‌های اجتماعی؛ فرصت یا تهدید، سازمان نظام رسانه‌ای و قانون مطبوعات و شیوه‌های بنگاه آفرینی برگزار می‌شود.

بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات از 14 تا 21 آبان ماه در مصلي امام خميني (ره) برپاست.

سید فرید قاسمی درباره «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» سخن می‌گوید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست تخصصی «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» با حضور سید فرید قاسمی و مینا بصیریان چهارشنبه 19 آبان‌ در بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات برگزار می‌شود.

این نشست از ساعت 15 و 15 دقیقه تا 16 و 45 دقیقه در تالار شماره یک نمایشگاه مطبوعات میزبان علاقه‌مندان به حوزه رسانه خواهد بود.

 همزمان با برگزاری بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات 9 نشست تخصصی با عناوینی چون نقش مطبوعات در صیانت از محیط زیست، رسانه‌های محلی؛ چالش‌ها و فرصت‌ها، مطبوعات و شبکه‌های اجتماعی؛ فرصت یا تهدید، سازمان نظام رسانه‌ای و قانون مطبوعات و شیوه‌های بنگاه آفرینی برگزار می‌شود.

بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات از 14 تا 21 آبان ماه در مصلي امام خميني (ره) برپاست.

سید فرید قاسمی درباره «کتاب‌های حوزه روزنامه‌نگاری» سخن می‌گوید

دانلود رایگان فیلم

پیکر علی محمد دهقانی، مصحح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» در خاک آرام گرفت

Published by:

پیکر علی محمد دهقانی، مصحح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» در خاک آرام گرفت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در مراسم تشییع مرحوم دهقانی آرانی جمعی از فرهیختگان، اهالی شعر و ادب، روزنامه نگاران و خبرنگاران حضور داشتند.

مرحوم دهقانی آرانی با بیش از 50 سال سابقه فعالیت رسانه ای، در دهه‌های 50 تا 70 در روزنامه کیهان مشغول فعالیت بوده و پس از دهه 70 با سایر روزنامه‌ها و نشریات کثیرالانتشار کشور با عناوین مدیر تحریریه، معاون تحریریه و سردبیر همکاری داشته است.

وی همچنین حدود دو سال با مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره) در تدوین و تصحیح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» و مجموعه سه جلدی «کوثر» همکاری کرده است. از مرحوم دهقانی آرانی به عنوان پدر جامعه مطبوعاتی آران و بیدگل یاد می‌شود.

این روزنامه‌نگار پیشکسوت در سال 1320 در آران متولد شد و روز دوشنبه 10 آبان ماه در سن 75 سالگی بر اثر بیماری معده و گوارش در تهران دارفانی را وداع گفت.

پیکر علی محمد دهقانی، مصحح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» در خاک آرام گرفت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در مراسم تشییع مرحوم دهقانی آرانی جمعی از فرهیختگان، اهالی شعر و ادب، روزنامه نگاران و خبرنگاران حضور داشتند.

مرحوم دهقانی آرانی با بیش از 50 سال سابقه فعالیت رسانه ای، در دهه‌های 50 تا 70 در روزنامه کیهان مشغول فعالیت بوده و پس از دهه 70 با سایر روزنامه‌ها و نشریات کثیرالانتشار کشور با عناوین مدیر تحریریه، معاون تحریریه و سردبیر همکاری داشته است.

وی همچنین حدود دو سال با مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره) در تدوین و تصحیح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» و مجموعه سه جلدی «کوثر» همکاری کرده است. از مرحوم دهقانی آرانی به عنوان پدر جامعه مطبوعاتی آران و بیدگل یاد می‌شود.

این روزنامه‌نگار پیشکسوت در سال 1320 در آران متولد شد و روز دوشنبه 10 آبان ماه در سن 75 سالگی بر اثر بیماری معده و گوارش در تهران دارفانی را وداع گفت.

پیکر علی محمد دهقانی، مصحح مجموعه 21 جلدی «صحیفه امام(ره)» در خاک آرام گرفت

دانلود فیلم خارجی بدون سانسور

دانلود کتاب آموزش زبان آلمانی – جلد اول

Published by:

دانلود کتاب آموزش زبان آلمانی – جلد اول

توضیحات :  زبان آلمانی پرگویشور‌ترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتاین، لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک در اکثریت هستند. همچنین این زبان، زبان اقلیت‌هایی در رومانی و یکی از زبان‌های رسمی نامیبیا است. مطالب این کتاب به گونه ای تدوین شده است که آموزش زبان بیشتر بر انتقال ساختارهای جمله تاکید دارد تا آموزش مطلب دستوری صرف. علاوه بر این با گنجاندن تمرین های کافی امکان انتخاب نوع تمرین برای دبریان محترم فراهم آمده.

دانلود کتاب آموزش زبان آلمانی – جلد اول

توضیحات :  زبان آلمانی پرگویشور‌ترین زبان اتحادیه اروپا با بیش از ۹۵ میلیون گویشور است. گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتاین، لوگزامبورگ، شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک در اکثریت هستند. همچنین این زبان، زبان اقلیت‌هایی در رومانی و یکی از زبان‌های رسمی نامیبیا است. مطالب این کتاب به گونه ای تدوین شده است که آموزش زبان بیشتر بر انتقال ساختارهای جمله تاکید دارد تا آموزش مطلب دستوری صرف. علاوه بر این با گنجاندن تمرین های کافی امکان انتخاب نوع تمرین برای دبریان محترم فراهم آمده.

دانلود کتاب آموزش زبان آلمانی – جلد اول

فیلم قیصر

راه‌اندازی انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی

Published by:

راه‌اندازی انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و جمعیت مترجمان عراق و مجموعه‌ای از اساتید زبان فارسی و زبان عربی در دانشگاه‌های عراق، انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی تشکیل شد.
 
جمعیت مترجمان زبان عربی و فارسی براساس قانون شماره 12 سال 2010 میلادی نزد اداره سازمان‌های غیردولتی عراق ثبت شد. در اساسنامه این جمعیت هدف اصلی از تأسیس آن این‌گونه قید شده است:
 
«جمعیت مترجمین زبان عربی و فارسی با تأکید بر این‌که زبان و ترجمه نقش بسیار مهمی در توسعه پیوندها و روابط میان ملت‌ها و تمدن‌ها داشته و با توجه به نیاز ملموس به تأسیس نهادی خاص برای پرداختن به موضوع ترجمه زبان فارسی و عربی که اساتید، مترجمان و افراد علاقه‌مند به موضوع ترجمه را دربرگیرد و  همچنین، تلاش در راستای گسترش تعاملات فرهنگ ایرانی و عربی با توجه به پیوندهای عمیق فرهنگی و اجتماعی میان دو ملت ایران و عراق و تبادل تجربیات در حوزه‌های علمی و ترجمه، جمعیت مترجمین زبان فارسی و عربی توسط جمعی از اساتید دانشگاه‌های عراق با همکاری جمعیت مترجمین عراق تاسیس شد. جمعیت مترجمان زبان عربی و فارسی در راستای اجرای فعالیت‌هایی چون برگزاری دوره‌های تخصصی ترجمه ویژه مترجمین زبان فارسی در کشور عراق، ترجمه آثار فاخر زبان فارسی به زبان عربی و بالعکس، توانمندسازی مترجمان زبان فارسی در کشور عراق، ایجاد ارتباط با جمعیت‌های ترجمه در جمهوری اسلامی ایران و … گام برخواهد داشت.»
 

راه‌اندازی انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و جمعیت مترجمان عراق و مجموعه‌ای از اساتید زبان فارسی و زبان عربی در دانشگاه‌های عراق، انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی تشکیل شد.
 
جمعیت مترجمان زبان عربی و فارسی براساس قانون شماره 12 سال 2010 میلادی نزد اداره سازمان‌های غیردولتی عراق ثبت شد. در اساسنامه این جمعیت هدف اصلی از تأسیس آن این‌گونه قید شده است:
 
«جمعیت مترجمین زبان عربی و فارسی با تأکید بر این‌که زبان و ترجمه نقش بسیار مهمی در توسعه پیوندها و روابط میان ملت‌ها و تمدن‌ها داشته و با توجه به نیاز ملموس به تأسیس نهادی خاص برای پرداختن به موضوع ترجمه زبان فارسی و عربی که اساتید، مترجمان و افراد علاقه‌مند به موضوع ترجمه را دربرگیرد و  همچنین، تلاش در راستای گسترش تعاملات فرهنگ ایرانی و عربی با توجه به پیوندهای عمیق فرهنگی و اجتماعی میان دو ملت ایران و عراق و تبادل تجربیات در حوزه‌های علمی و ترجمه، جمعیت مترجمین زبان فارسی و عربی توسط جمعی از اساتید دانشگاه‌های عراق با همکاری جمعیت مترجمین عراق تاسیس شد. جمعیت مترجمان زبان عربی و فارسی در راستای اجرای فعالیت‌هایی چون برگزاری دوره‌های تخصصی ترجمه ویژه مترجمین زبان فارسی در کشور عراق، ترجمه آثار فاخر زبان فارسی به زبان عربی و بالعکس، توانمندسازی مترجمان زبان فارسی در کشور عراق، ایجاد ارتباط با جمعیت‌های ترجمه در جمهوری اسلامی ایران و … گام برخواهد داشت.»
 

راه‌اندازی انجمن مترجمان زبان عربی و فارسی

دانلود فیلم جدید

​صالحی: محمدرضا رستمی از حرفه‌اش به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد / رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود

Published by:

​صالحی: محمدرضا رستمی از حرفه‌اش به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد / رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) یادمان روزنامه‌نگار و نویسنده فقید محمدرضا رستمی، شامگاه چهارشنبه (12 آبان‌ماه 1395) در پردیس سینمایی چارسو برگزار شد.
 
در این آیین روزنامه‌نگاران و شخصیت‌های فرهنگی و هنری همچون دکتر سیدعباس صالحی، دکتر حسین انتظامی، رضا کیانیان، علیرضا رستمی، سهیل محمودی، سید فرید قاسمی، محسن امیریوسفی، اسدالله امرایی، کیوان کثیریان، دکتر مجید رضاییان،  منصور ضابطیان، همسر زنده‌یاد رستمی، بانو الهه خسروی یگانه و یادگار او رها رستمی حضور داشتند.
 
در آغاز این برنامه علیرضا رستمی، برادر روان‌شاد محمدرضا رستمی گفت: به نیابت از پدر و مادرم از همه حاضران در این آیین سپاسگزاری می‌کنم. در طول همه این سال‌ها یک کوه پشتم بود که دیگر نیست. ای کاش این کنار هم بودن‌ها زمانی اتفاق بیافتد که زنده و پیش هم هستیم.
 
سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخشی از این آیین اظهار کرد: نام رضا رستمی ناخودآگاه با چند واژه متقارن است؛ کتاب، فرهنگ، روزنامه‌نگاری حرفه‌ای و انسان بودن.
 
وی افزود: زنده‌یاد محمدرضا رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود. برای مدتی طولانی سردبیری کتاب هفته را به عهده داشت و در دوره اخیر ویژه‌نامه نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب را مدیریت کرد و الحق کار خوبی تحویل داد.

صالحی با اشاره به فعالیت‌های مختلف هنری زنده‌یاد رستمی گفت: شعر، تئاتر، سینما، خوشنویسی، داستان‌نویسی و نقاشی از علاقه‌مندی‌های محمدرضا رستمی بود. این‌که انسان بتواند شاخه‌های مختلف فرهنگ را در کنار هم پیش ببرد و در برخی از آن‌ها از سطح متوسط، در بخشی از سطحی بالاتر و در تعدادی از آن‌ها از سطحی عمیق برخوردار باشد، کار هر کسی نیست. محمدرضا رستمی در برنامه‌ریزی فرهنگی و سیاستگذاری این حوزه ملاحظاتی داشت. به لحاظ روزنامه‌نگاری حرفه‌ای و از منظر شاخص‌های حرفه‌ای سواد در روزگاری که بی‌سوادی و نیم‌سوادی بلای ژورنالسیم است، محمدرضا رستمی دقیق و منصف بود و از روزنامه‌نگاری به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد.

حسین انتظامی، معاون مطبوعاتی وزیر فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که در رسانه‌های متعددی با زنده‌یاد رستمی سابقه همکاری داشته نیز در بخشی از این آیین گفت: دقت و اخلاق حرفه‌ای، ویژگی رسانه‌ای و شخصیتی محمدرضا رستمی بود و من به‌عنوان یک همکار به تجربه سال‌ها کار در کنارش افتخار می‌کنم.
 
سهیل محمودی، شاعر کشورمان نیز در این برنامه با اشاره به علاقه‌مندی محمدرضا رستمی به شعر سعدی عنوان کرد: شعر فردوسی تراژیک، کلام خیام تلخ، سخن مولانا پرترنم و ترقص و اشعار حافظ رندانه‌اند. سعدی، شاعری اخلاقی است و توجه به مشخصه‌های اخلاق اجتماعی ویژگی است که رستمی را باید با آن معرفی کرد.
 
در بخش دیگری از این آیین، سیدفرید قاسمی از راه‌اندازی پویش «کتاب جای گل» از سوی برگزارکنندگان قدردانی کرد و با اشاره به ملزومات راه‌اندازی یک کتابخانه به‌غیر از کتاب نظیر کتاب‌بر، کتاب‌گیر، میز امانات، صندلی و رایانه پیشنهاد کرد که شماره حسابی اعلام شود تا علاقه‌مندان برای تجهیز کتابخانه‌ای که بناست با نام محمدرضا رستمی در شهر اسدآباد راه‌اندازی شود، کمک کنند.
وی افزود: در این دو هفته عزیزان و همکاران محمدرضا رستمی یادداشت‌های زیادی برایش نوشته‌اند؛ چه خوب است یک نفر این یادداشت‌ها را گردآوری کند تا در قالب یک یا دو یادنامه منتشر شود.
 
این روزنامه‌نگار باسابقه در ادامه سخنانش گفت: کاش یکی از دوستان هم برای انتشار گزیده‌ای از آثار روزنامه‌نگارانه و ادیبانه محمدرضا رستمی پیش‌قدم شود.
 
محسن امیریوسفی، فیلمساز کشورمان نیز در این آیین عنوان کرد: چه کسی رضا رستمی را کشت؟ یا در لحنی عافیت‌اندیشانه چه کسی رضا رستمی را از ما گرفت؟ بیکاری اجباری؟ آلودگی هوا یا قصور چنان اتفاقی که برای استاد عباس کیارستمی افتاد؟
 
وی در ادامه به یادداشتی که محمدرضا رستمی دو سال قبل در خبر آنلاین منتشر کرده بود و در آن پیرامون مک‌کارتیسم رسانه‌ای در ایران سخت گفته بود نیز اشاره کرد.
 
الهه خسروی یگانه، همسر روان‌شاد رستمی هم در ادامه دل‌نوشته‌ای را برای حاضران خواند و در آن به سختی‌ها، دردها و مشکلاتی که مرحوم رستمی سال‌ها با آن‌ها همراه بود و دغدغه آن‌ها را داشت اشاره کرد.
 
در پایان براساس آمار ارائه‌شده از سوی منصور ضابطیان که این اجرای این یادمان را به عهده داشت اعلام شد تاکنون ۶ هزار عنوان کتاب از ۳۶ ناشر از طریق پویش «کتاب جای گل» یک‌هزار جلد کتاب از سوی شخصیت‌های فرهنگی و سیاسی، ۲۵۰ جلد کتاب از طرف بانو الهه خسروی یگانه و دو هزار و 500 جلد کتاب توسط روزنامه‌نگاران حاضر در یادمان زنده‌یاد رستمی برای تأسیس و تجهیز کتابخانه‌ای در اسدآباد همدان با نام «محمدرضا رستمی» جمع‌آوری‌ شده است. از سوی دیگر علاقه‌مندان می‌توانند کتاب‌های خود را برای اهدا به این کتابخانه به خبرگزاری خبر آنلاین ارسال کنند.

​صالحی: محمدرضا رستمی از حرفه‌اش به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد / رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) یادمان روزنامه‌نگار و نویسنده فقید محمدرضا رستمی، شامگاه چهارشنبه (12 آبان‌ماه 1395) در پردیس سینمایی چارسو برگزار شد.
 
در این آیین روزنامه‌نگاران و شخصیت‌های فرهنگی و هنری همچون دکتر سیدعباس صالحی، دکتر حسین انتظامی، رضا کیانیان، علیرضا رستمی، سهیل محمودی، سید فرید قاسمی، محسن امیریوسفی، اسدالله امرایی، کیوان کثیریان، دکتر مجید رضاییان،  منصور ضابطیان، همسر زنده‌یاد رستمی، بانو الهه خسروی یگانه و یادگار او رها رستمی حضور داشتند.
 
در آغاز این برنامه علیرضا رستمی، برادر روان‌شاد محمدرضا رستمی گفت: به نیابت از پدر و مادرم از همه حاضران در این آیین سپاسگزاری می‌کنم. در طول همه این سال‌ها یک کوه پشتم بود که دیگر نیست. ای کاش این کنار هم بودن‌ها زمانی اتفاق بیافتد که زنده و پیش هم هستیم.
 
سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخشی از این آیین اظهار کرد: نام رضا رستمی ناخودآگاه با چند واژه متقارن است؛ کتاب، فرهنگ، روزنامه‌نگاری حرفه‌ای و انسان بودن.
 
وی افزود: زنده‌یاد محمدرضا رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود. برای مدتی طولانی سردبیری کتاب هفته را به عهده داشت و در دوره اخیر ویژه‌نامه نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب را مدیریت کرد و الحق کار خوبی تحویل داد.

صالحی با اشاره به فعالیت‌های مختلف هنری زنده‌یاد رستمی گفت: شعر، تئاتر، سینما، خوشنویسی، داستان‌نویسی و نقاشی از علاقه‌مندی‌های محمدرضا رستمی بود. این‌که انسان بتواند شاخه‌های مختلف فرهنگ را در کنار هم پیش ببرد و در برخی از آن‌ها از سطح متوسط، در بخشی از سطحی بالاتر و در تعدادی از آن‌ها از سطحی عمیق برخوردار باشد، کار هر کسی نیست. محمدرضا رستمی در برنامه‌ریزی فرهنگی و سیاستگذاری این حوزه ملاحظاتی داشت. به لحاظ روزنامه‌نگاری حرفه‌ای و از منظر شاخص‌های حرفه‌ای سواد در روزگاری که بی‌سوادی و نیم‌سوادی بلای ژورنالسیم است، محمدرضا رستمی دقیق و منصف بود و از روزنامه‌نگاری به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد.

حسین انتظامی، معاون مطبوعاتی وزیر فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که در رسانه‌های متعددی با زنده‌یاد رستمی سابقه همکاری داشته نیز در بخشی از این آیین گفت: دقت و اخلاق حرفه‌ای، ویژگی رسانه‌ای و شخصیتی محمدرضا رستمی بود و من به‌عنوان یک همکار به تجربه سال‌ها کار در کنارش افتخار می‌کنم.
 
سهیل محمودی، شاعر کشورمان نیز در این برنامه با اشاره به علاقه‌مندی محمدرضا رستمی به شعر سعدی عنوان کرد: شعر فردوسی تراژیک، کلام خیام تلخ، سخن مولانا پرترنم و ترقص و اشعار حافظ رندانه‌اند. سعدی، شاعری اخلاقی است و توجه به مشخصه‌های اخلاق اجتماعی ویژگی است که رستمی را باید با آن معرفی کرد.
 
در بخش دیگری از این آیین، سیدفرید قاسمی از راه‌اندازی پویش «کتاب جای گل» از سوی برگزارکنندگان قدردانی کرد و با اشاره به ملزومات راه‌اندازی یک کتابخانه به‌غیر از کتاب نظیر کتاب‌بر، کتاب‌گیر، میز امانات، صندلی و رایانه پیشنهاد کرد که شماره حسابی اعلام شود تا علاقه‌مندان برای تجهیز کتابخانه‌ای که بناست با نام محمدرضا رستمی در شهر اسدآباد راه‌اندازی شود، کمک کنند.
وی افزود: در این دو هفته عزیزان و همکاران محمدرضا رستمی یادداشت‌های زیادی برایش نوشته‌اند؛ چه خوب است یک نفر این یادداشت‌ها را گردآوری کند تا در قالب یک یا دو یادنامه منتشر شود.
 
این روزنامه‌نگار باسابقه در ادامه سخنانش گفت: کاش یکی از دوستان هم برای انتشار گزیده‌ای از آثار روزنامه‌نگارانه و ادیبانه محمدرضا رستمی پیش‌قدم شود.
 
محسن امیریوسفی، فیلمساز کشورمان نیز در این آیین عنوان کرد: چه کسی رضا رستمی را کشت؟ یا در لحنی عافیت‌اندیشانه چه کسی رضا رستمی را از ما گرفت؟ بیکاری اجباری؟ آلودگی هوا یا قصور چنان اتفاقی که برای استاد عباس کیارستمی افتاد؟
 
وی در ادامه به یادداشتی که محمدرضا رستمی دو سال قبل در خبر آنلاین منتشر کرده بود و در آن پیرامون مک‌کارتیسم رسانه‌ای در ایران سخت گفته بود نیز اشاره کرد.
 
الهه خسروی یگانه، همسر روان‌شاد رستمی هم در ادامه دل‌نوشته‌ای را برای حاضران خواند و در آن به سختی‌ها، دردها و مشکلاتی که مرحوم رستمی سال‌ها با آن‌ها همراه بود و دغدغه آن‌ها را داشت اشاره کرد.
 
در پایان براساس آمار ارائه‌شده از سوی منصور ضابطیان که این اجرای این یادمان را به عهده داشت اعلام شد تاکنون ۶ هزار عنوان کتاب از ۳۶ ناشر از طریق پویش «کتاب جای گل» یک‌هزار جلد کتاب از سوی شخصیت‌های فرهنگی و سیاسی، ۲۵۰ جلد کتاب از طرف بانو الهه خسروی یگانه و دو هزار و 500 جلد کتاب توسط روزنامه‌نگاران حاضر در یادمان زنده‌یاد رستمی برای تأسیس و تجهیز کتابخانه‌ای در اسدآباد همدان با نام «محمدرضا رستمی» جمع‌آوری‌ شده است. از سوی دیگر علاقه‌مندان می‌توانند کتاب‌های خود را برای اهدا به این کتابخانه به خبرگزاری خبر آنلاین ارسال کنند.

​صالحی: محمدرضا رستمی از حرفه‌اش به‌عنوان ابزاری برای سیاست استفاده نکرد / رستمی کتابخوانی حرفه‌ای بود

دانلود رایگان فیلم

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل

Published by:

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل بکرزایی نوعی تولید مثل در جانداران است که در آن تخمک بدون آنکه بوسیله گامت نر تلقیح شود ، خود بخود تقسیم شده و به جاندار جدید ، تبدیل می شود که این نوع تولید مثل هم […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل

(image)

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل بکرزایی نوعی تولید مثل در جانداران است که در آن تخمک بدون آنکه بوسیله گامت نر تلقیح شود ، خود بخود تقسیم شده و به جاندار جدید ، تبدیل می شود که این نوع تولید مثل هم […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

تولید مثل و تشکیلات کندوی زنبور عسل

فیلم خارجی 2016

آخرین کتاب منتشر نشده معتمدنژاد در نمایشگاه مطبوعات رونمایی می‌شود/ عضویت رایگان در کتابخانه دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها

Published by:

آخرین کتاب منتشر نشده معتمدنژاد در نمایشگاه مطبوعات رونمایی می‌شود/ عضویت رایگان در کتابخانه دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط‌ عمومی دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها، جلد دوم کتاب «حقوق مطبوعات»، نوشته کاظم معتمدنژاد و رؤيا معتمدنژاد پنجشنبه 20 آبان ماه از ساعت 14 بعدازظهر با حضور رؤيا معتمدنژاد و جمعی از استادان حوزه ارتباطات و رسانه رونمایی می‌شود.

کتاب «حقوق مطبوعات، فضای عمومي مطلوب برای توسعه مطبوعات و ديگر رسانه‌ها» با مقدمه‌ای از رؤيا معتمدنژاد، براي نخستين بار در بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات در قطع رقعی و با شمارگان هزار نسخه منتشر و به مخاطبان عرضه می‌شود. 

همچنین دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی رسانه‌ها در نظر دارد به صورت رایگان از متقاضیان عضویت در کتابخانه این دفتر ثبت نام کند. به همین منظور فرم‌های در خواست عضویت در غرفه دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی رسانه‌ها در نمایشگاه موجود است تا پس از تکمیل آن و بعد از ایام نمایشگاه با مراجعه به کتابخانه این دفتر کارت عضویت خود را دریافت کنند.

بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات از 14 تا 21 آبان ماه در مصلي امام خميني (ره) برپاست.

آخرین کتاب منتشر نشده معتمدنژاد در نمایشگاه مطبوعات رونمایی می‌شود/ عضویت رایگان در کتابخانه دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط‌ عمومی دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها، جلد دوم کتاب «حقوق مطبوعات»، نوشته کاظم معتمدنژاد و رؤيا معتمدنژاد پنجشنبه 20 آبان ماه از ساعت 14 بعدازظهر با حضور رؤيا معتمدنژاد و جمعی از استادان حوزه ارتباطات و رسانه رونمایی می‌شود.

کتاب «حقوق مطبوعات، فضای عمومي مطلوب برای توسعه مطبوعات و ديگر رسانه‌ها» با مقدمه‌ای از رؤيا معتمدنژاد، براي نخستين بار در بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات در قطع رقعی و با شمارگان هزار نسخه منتشر و به مخاطبان عرضه می‌شود. 

همچنین دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی رسانه‌ها در نظر دارد به صورت رایگان از متقاضیان عضویت در کتابخانه این دفتر ثبت نام کند. به همین منظور فرم‌های در خواست عضویت در غرفه دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی رسانه‌ها در نمایشگاه موجود است تا پس از تکمیل آن و بعد از ایام نمایشگاه با مراجعه به کتابخانه این دفتر کارت عضویت خود را دریافت کنند.

بيست و دومين نمايشگاه مطبوعات از 14 تا 21 آبان ماه در مصلي امام خميني (ره) برپاست.

آخرین کتاب منتشر نشده معتمدنژاد در نمایشگاه مطبوعات رونمایی می‌شود/ عضویت رایگان در کتابخانه دفتر مطالعات و برنامه‌ريزی رسانه‌ها

فیلم سوپرمن

​اعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو

Published by:

​اعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مریم شفقی، استادیار زبان روسی دانشگاه علامه طباطبایی در چارچوب یک همکاری سه‌جانبه میان بنیاد سعدی، دانشگاه علامه طباطبائی و دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو، برای یک دوره سه ماهه (نیمسال تحصیلی نخست 96-95) جهت تدریس زبان فارسی به مسکو اعزام شد.

این استادیار دانشگاه علامه طباطبایی در راستای انجام وظایف آموزشی خود، تدریس دروس ترجمه کتبی و شفاهی متون سیاسی و فرهنگی از فارسی به روسی را برای سال­‌های سوم و پنجم دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو عهده‌دار است.

همچنین برقراری ارتباط همکاری میان استادان دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو، انستیتو کشورهای آسیایی و آفریقایی وابسته به دانشگاه دولتی مسکو، دانشگاه دولتی علوم انسانی روسی با استادان ایرانی با هدف تالیف و تدوین کتاب‌های آموزشی، یکی دیگر از اهداف حضور این استادیار زبان روسی در مسکو است.

همچنین در پی دستور کار و پیشنهاد رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو، مریم شفقی، مسئولیت تجهیز کتابخانه مرکز زبان و فرهنگ ایرانی را نیز عهده‌دار شده است.
 

​اعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مریم شفقی، استادیار زبان روسی دانشگاه علامه طباطبایی در چارچوب یک همکاری سه‌جانبه میان بنیاد سعدی، دانشگاه علامه طباطبائی و دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو، برای یک دوره سه ماهه (نیمسال تحصیلی نخست 96-95) جهت تدریس زبان فارسی به مسکو اعزام شد.

این استادیار دانشگاه علامه طباطبایی در راستای انجام وظایف آموزشی خود، تدریس دروس ترجمه کتبی و شفاهی متون سیاسی و فرهنگی از فارسی به روسی را برای سال­‌های سوم و پنجم دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو عهده‌دار است.

همچنین برقراری ارتباط همکاری میان استادان دانشگاه دولتی زبان‌شناسی مسکو، انستیتو کشورهای آسیایی و آفریقایی وابسته به دانشگاه دولتی مسکو، دانشگاه دولتی علوم انسانی روسی با استادان ایرانی با هدف تالیف و تدوین کتاب‌های آموزشی، یکی دیگر از اهداف حضور این استادیار زبان روسی در مسکو است.

همچنین در پی دستور کار و پیشنهاد رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو، مریم شفقی، مسئولیت تجهیز کتابخانه مرکز زبان و فرهنگ ایرانی را نیز عهده‌دار شده است.
 

​اعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو

دانلود رایگان فیلم

آیین رونمایی از «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» برگزار می‌شود

Published by:

آیین رونمایی از «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» دوشنبه 17 آبان در سالن شهید بهشتی دانشکده حقوق رونمایی می‌شود. در این مراسم که ساعت ۱۷ بعد از ظهر آغاز می‌شود، هادی خانیکی، مدیر گروه ارتباطات دانشکده علوم ارتباطات و محمدجواد غلامرضاکاشی، عضو هیات علمی دانشکده حقوق و علوم سیاسی به سخنرانی و نقد و بررسی درباره این اثر می‌پردازند.

کتاب «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» به قلم دکتر حمیدرضا رحمانی‌زاده دهکردی، عضو هیات علمی دانشکده ارتباطات دانشگاه علامه طباطبایی، حاوی مطالب و اسنادی درباره چگونگی آغاز و تدوین ایده‌های پژوهشی و تلفیقی از تجربه زیستی نگارنده و جمع‌آوری اطلاعات کمتر مورد توجه قرارگرفته اندیشمندان علوم انسانی است.

رحمانی‌زاده دهکردی پیش از این آثار زیادی در حوزه‌های مختلف از شعر و رمان گرفته تا جامعه‌شناسی و علوم سیاسی تالیف و ترجمه کرده است.

«پیش‌نگارش» در مفهوم مضیق آن، به مجموعه تکنیک‌ها و مهارت‌هایی گفته می‌شود که پیش از نگارش نسخه‌ اولیه و در جهت ایده‌‌یابی، ایده‌کاوی، ایده‌پروری و در مجموع فعالیت خلاقانه از آن‌ها استفاده می‌شود اما نویسنده کتاب با بسط این مفهوم، علاوه بر فعالیت فوق، کار ویژه‌ دیگری برای این تکنیک‌ها در نظر گرفته است و آن سازماندهی و پردازش مدام و دیالتیکی ایده و تعامل آن با نسخه‌های بعدی (پیش‌نویس، متن در حال ویرایش، بازنویسی و متن نهایی) است.

این کتاب مشتمل بر دو فصل (در مجموع بیست و دو گفتار) و دو پیوست است. ذیل توضیح مختصر هر مهارت، تمرین‌هایی عملی  هم برای اجرای آن‌ها ارائه شده است. افزون بر این، نمونه‌هایی از فعالیت پیش‌نگارش برخی از متفکرین و نویسندگان، به صورت تصویری در کتاب آمده است.

آنچه این کتاب را متمایز می‌کند وجود همین تصاویر رنگی از دست‌نوشته‌های بزرگان علوم انسانی غرب از جمله کارل مارکس و دیگران در مرحله پیش‌نگارش متن علمی است که برای مخاطبان جوان و کنجکاو، حاوی اطلاعات ارزشمندی است.

همچنین در این روز از کتاب دیگری با عنوان «نوسازی زندگی» تالیف دکتر حسین عبدالهی، عضو هیات علمی دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی رونمایی می‌شود.

این مراسم زیر نظر کمیته روش‌شناسی انجمن علوم سیاسی ایران با همکاری معاونت پژوهشی و دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه علامه طباطبایی انجام می‌گیرد.

آیین رونمایی از «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» دوشنبه 17 آبان در سالن شهید بهشتی دانشکده حقوق رونمایی می‌شود. در این مراسم که ساعت ۱۷ بعد از ظهر آغاز می‌شود، هادی خانیکی، مدیر گروه ارتباطات دانشکده علوم ارتباطات و محمدجواد غلامرضاکاشی، عضو هیات علمی دانشکده حقوق و علوم سیاسی به سخنرانی و نقد و بررسی درباره این اثر می‌پردازند.

کتاب «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» به قلم دکتر حمیدرضا رحمانی‌زاده دهکردی، عضو هیات علمی دانشکده ارتباطات دانشگاه علامه طباطبایی، حاوی مطالب و اسنادی درباره چگونگی آغاز و تدوین ایده‌های پژوهشی و تلفیقی از تجربه زیستی نگارنده و جمع‌آوری اطلاعات کمتر مورد توجه قرارگرفته اندیشمندان علوم انسانی است.

رحمانی‌زاده دهکردی پیش از این آثار زیادی در حوزه‌های مختلف از شعر و رمان گرفته تا جامعه‌شناسی و علوم سیاسی تالیف و ترجمه کرده است.

«پیش‌نگارش» در مفهوم مضیق آن، به مجموعه تکنیک‌ها و مهارت‌هایی گفته می‌شود که پیش از نگارش نسخه‌ اولیه و در جهت ایده‌‌یابی، ایده‌کاوی، ایده‌پروری و در مجموع فعالیت خلاقانه از آن‌ها استفاده می‌شود اما نویسنده کتاب با بسط این مفهوم، علاوه بر فعالیت فوق، کار ویژه‌ دیگری برای این تکنیک‌ها در نظر گرفته است و آن سازماندهی و پردازش مدام و دیالتیکی ایده و تعامل آن با نسخه‌های بعدی (پیش‌نویس، متن در حال ویرایش، بازنویسی و متن نهایی) است.

این کتاب مشتمل بر دو فصل (در مجموع بیست و دو گفتار) و دو پیوست است. ذیل توضیح مختصر هر مهارت، تمرین‌هایی عملی  هم برای اجرای آن‌ها ارائه شده است. افزون بر این، نمونه‌هایی از فعالیت پیش‌نگارش برخی از متفکرین و نویسندگان، به صورت تصویری در کتاب آمده است.

آنچه این کتاب را متمایز می‌کند وجود همین تصاویر رنگی از دست‌نوشته‌های بزرگان علوم انسانی غرب از جمله کارل مارکس و دیگران در مرحله پیش‌نگارش متن علمی است که برای مخاطبان جوان و کنجکاو، حاوی اطلاعات ارزشمندی است.

همچنین در این روز از کتاب دیگری با عنوان «نوسازی زندگی» تالیف دکتر حسین عبدالهی، عضو هیات علمی دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی رونمایی می‌شود.

این مراسم زیر نظر کمیته روش‌شناسی انجمن علوم سیاسی ایران با همکاری معاونت پژوهشی و دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه علامه طباطبایی انجام می‌گیرد.

آیین رونمایی از «پیش‌نگارش؛ گام نخست در فرایند پژوهش» برگزار می‌شود

فیلم قیصر