Daily Archives: نوامبر 26, 2016

کاهش هزینه های زیبایی

Published by:

کاهش هزینه های زیبایی

کاهش هزینه های زیبایی

کاهش هزینه های زیبایی/ واقعیات بی‌بزک : خیلی بی‌پرده بگویم آرایش زیادی به اعتماد به نفس کم مربوط می‌شود. این را روانشناسان هم تایید می‌کنند. گرچه می‌گویند به آب و رنگ و خال و خط چه حاجت روی زیبا را! اما با هم که […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کاهش هزینه های زیبایی

(image)

کاهش هزینه های زیبایی/ واقعیات بی‌بزک : خیلی بی‌پرده بگویم آرایش زیادی به اعتماد به نفس کم مربوط می‌شود. این را روانشناسان هم تایید می‌کنند. گرچه می‌گویند به آب و رنگ و خال و خط چه حاجت روی زیبا را! اما با هم که […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کاهش هزینه های زیبایی

دانلود کتاب صوتی صد سال تنهایی

Published by:

دانلود کتاب صوتی صد سال تنهایی

توضیحات : کتاب صوتی صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز رمانی است که به عنوان بهترین کار مارکز کلمبیایی شناخته می شود. همچنین او پس از این کتاب موفق به دریافت جایزه ی نوبل ادبیات در سال ۱۹۸۲ شد. منتقد و نویسنده مطرح امریکایی ویلیام کندی درباره صد سال تنهایی نوشته است: نخستین تکه ادبیات پس از تورات، که تمام اقوام بشر باید بخوانند. بسیاری گابریل گارسیا مارکز و این کتاب را سرآغاز سبک رئالیسم جادویی می دانند.

صد سال تنهایی سرگذشت پنج نسل خاندان بوئندیا است. خاندانی که با خوزه آرکادیو بوئندیا و همسرش اورسلا شروع می شود. این خاندان نسل پشت نسل در شهر خیالی ماکوندو –جایی در امریکای لاتین- زیسته اند. ماکوندو مکانی فریبنده است که همه چیز را با نرمی به نفرت و انزجار می کشاند. جایی که در اغوا کننده ترین و جذاب ترین حالتش لجن زاری زننده و گزنده است. گابریل گارسیا مارکز داستانش را خارج از گذر خطی زمان روایت می کند. صد سال از اتفاقات روزانه یک خاندان را به گونه ای تعریف می کند که گویی اینها همه در یک زمان زیسته اند. داستان با شیوه ای جادویی پیش گویی و خاطره، توهم و واقعیت را در هم می آمیزد و اغلب تمایزشان از یکدیگرممکن نیست.

 

دانلود کتاب صوتی صد سال تنهایی

توضیحات : کتاب صوتی صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز رمانی است که به عنوان بهترین کار مارکز کلمبیایی شناخته می شود. همچنین او پس از این کتاب موفق به دریافت جایزه ی نوبل ادبیات در سال ۱۹۸۲ شد. منتقد و نویسنده مطرح امریکایی ویلیام کندی درباره صد سال تنهایی نوشته است: نخستین تکه ادبیات پس از تورات، که تمام اقوام بشر باید بخوانند. بسیاری گابریل گارسیا مارکز و این کتاب را سرآغاز سبک رئالیسم جادویی می دانند.

صد سال تنهایی سرگذشت پنج نسل خاندان بوئندیا است. خاندانی که با خوزه آرکادیو بوئندیا و همسرش اورسلا شروع می شود. این خاندان نسل پشت نسل در شهر خیالی ماکوندو –جایی در امریکای لاتین- زیسته اند. ماکوندو مکانی فریبنده است که همه چیز را با نرمی به نفرت و انزجار می کشاند. جایی که در اغوا کننده ترین و جذاب ترین حالتش لجن زاری زننده و گزنده است. گابریل گارسیا مارکز داستانش را خارج از گذر خطی زمان روایت می کند. صد سال از اتفاقات روزانه یک خاندان را به گونه ای تعریف می کند که گویی اینها همه در یک زمان زیسته اند. داستان با شیوه ای جادویی پیش گویی و خاطره، توهم و واقعیت را در هم می آمیزد و اغلب تمایزشان از یکدیگرممکن نیست.

 

دانلود کتاب صوتی صد سال تنهایی

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

Published by:

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی/ محمدرضا هدایتی متولد ۲۴ اردیبهشت ۱۳۵۲ در شهرستان چابهار استان  سیستان و بلوچستان است. (او اصالتا از بستگان طایفه میرشکار می‌باشد) . یک ماهه بود که به زاهدان منتقل شدند. پدرش پلیس بود. تا سن ۲۲  سالگی در زاهدان […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

(image)

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی/ محمدرضا هدایتی متولد ۲۴ اردیبهشت ۱۳۵۲ در شهرستان چابهار استان  سیستان و بلوچستان است. (او اصالتا از بستگان طایفه میرشکار می‌باشد) . یک ماهه بود که به زاهدان منتقل شدند. پدرش پلیس بود. تا سن ۲۲  سالگی در زاهدان […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان

Published by:

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان تغذیه سالمندان این افراد عزیز و ارزشمند جامعه به اندازه تغذیه کودکان و نوجوانان از اهمیت خاصی برخوردار است. با توجه به چالش ها و نیازهای بدن در سن بالا لازم است اصول خاصی در تغذیه […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان

(image)

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان تغذیه سالمندان این افراد عزیز و ارزشمند جامعه به اندازه تغذیه کودکان و نوجوانان از اهمیت خاصی برخوردار است. با توجه به چالش ها و نیازهای بدن در سن بالا لازم است اصول خاصی در تغذیه […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

دانلود کتاب وعده های غذایی عالی برای سالمندان

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

Published by:

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

خش‌های اصلی این کتاب از منظر فرهنگی به قاعدگی می‌پردازد. در واقع ریشه‌ی مغفول ماندن قاعدگی و اختلالات پیش از آن، باورهای کهنی است که در پس‌زمینه‌ی ذهن‌ انسان امروزی وجود دارد. به همین دلیل در دو بخش مجزا به موضوع دین و اسطوره‌ و باورهای بومی پرداخت شده است.

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

(image)
خش‌های اصلی این کتاب از منظر فرهنگی به قاعدگی می‌پردازد. در واقع ریشه‌ی مغفول ماندن قاعدگی و اختلالات پیش از آن، باورهای کهنی است که در پس‌زمینه‌ی ذهن‌ انسان امروزی وجود دارد. به همین دلیل در دو بخش مجزا به موضوع دین و اسطوره‌ و باورهای بومی پرداخت شده است.

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

کتاب‌هایی که در ایران به «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد» پرداخته‌اند/ گفت‌وگوی رودرروی عبدالرشیدی با رهبر سابق کوبا

Published by:

کتاب‌هایی که در ایران به «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد» پرداخته‌اند/ گفت‌وگوی رودرروی عبدالرشیدی با رهبر سابق کوبا

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فیدل کاسترو، رهبر سابق کوبا یکی از شخصیت‌های جنجالی تاریخ معاصر بود که همواره مورد توجه رسانه‌های ایران قرار داشت. درباره کاسترو کتاب‌های «تاریخ جهان به روایت فیدل کاسترو: صد ساعت با فیدل (زندگی و خاطرات فیدل کاسترو)»‌، «جان به در برده: زندگی‌نامه فیدل کاسترو و تاریخ کوبا در قرن بیستم با استناد به جدیدترین اسناد منتشره»، «سه گفتار از فیدل کاسترو» بر اساس اطلاعات موسسه خانه کتاب تا کنون به فارسی برگردانده شده است.

کتاب‌های «فیدل کاسترو»، «فیدل کاسترو در شیلی: مجموعه گفتارهای کاسترو در شیلی النده»، «فیدل کاسترو در مجمع ملل متحد»، «فیدل کاسترو و مذهب»، «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد و چالش‌های درونی و بیرونی کوبا» و «فیدل کاسترو: شرح زندگی شخصی رهبر انقلاب کوبا» سایر آثاری هستند که در ایران از رهبر سابق کوبا منتشر شده است.

خاطرات شخصی کاسترو با نام «خاطرات شخصی فیدل کاسترو» با ترجمه فارسی علی‌اکبر عبدالرشیدی در سال ۲۰۱۱ از سوی انتشارات روزنامه اطلاعات منتشر شد. مترجم این کتاب در سال ۱۹۸۵ نیز در جریان برگزاری اجلاس سران جنبش عدم‌تعهد در زیمبابوه با وی مصاحبه‌ای انجام داد.

«کاسترو» در این کتاب پرده از ارتباطات پنهان با کندی، معرفی رابطان خود با کاخ سفید و همکاری‌های ناگفته‌اش با سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (سیا) برداشته است. نویسنده ضمن تأیید نقش پررنگ و فعال کوبایی‌های تبعیدی در آمریکا و مافیا در کاخ سفید، این موضوع را به‌طور مستقیم به مسولان نامشخصی در نظام سیاسی، امنیتی آمریکا نسبت داده، خودش را از این اتهامات مبری می‌داند. وی در این نوشتار علت گرایش‌های سوسیالیسی خود را تشریح و در عین حال به ناکامی کمونیسم و دلیل شکست آن در انقلاب کوبا تأکید می‌کند. از طرفی کتاب «خاطرات شخصی فیدل کاسترو» تنها شرح حالی است که شخص «کاسترو» درباره خودش، فرایند انقلاب کوبا و مسایل مربوط به آن در جهان نگاشته شده است.

کتاب «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد و چالش‌های درونی و بیرونی کوبا» تالیف محمدمهدی مختاری نیز می‌کوشد تا نقاط ضعف و قوت راهی را بررسی کند که کوبا از زمان انقلاب 1959 م تا به امروز پیموده است و علت ایستادگی رهبران کوبا، به خصوص «فیدل کاسترو» را در این پایداری انقلابی دریابد.

این کتاب در چند بخش تنظیم شده است. در فصل نخست، نویسنده به تاثر نظم نوین جهانی و قدرت شاخص آن، آمریکا، بر رژیم کاسترو می‌پردازد. فصل دوم در ارتباط با تاثیر اقتصادی فشارهای ناشی از تحریم آمریکا علیه کوباست. در فصل سوم نیز به آثار فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی و تاثیرات داخلی و خارجی آن بر کوبا اشاره می‌شود. فصل چهارم عملکرد دولت کوبا را در برابر تحریم و آثار سیاسی، اجتماعی و اقتصادی آن بررسی می‌کند. در فصل بعد نیز از چگونگی تلاش دولت کوبا برای بقا سخن می‌رود.

کاسترو یکی از شخصیت‌های بحث‌برانگیز جهان معاصر بوده است. وی جوایز مختلف بین‌المللی به دست آورد و حامیانش او را قهرمان سوسیالیسم، ضد امپریالیسم و بشردوستی و کسی که توانسته استقلال کوبا را در برابر امپریالیسم آمریکا حفظ کند، می‌دانند. کاسترو رهبر انقلاب کوبا امروز در سن 90 سالگی درگذشت.

کتاب‌هایی که در ایران به «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد» پرداخته‌اند/ گفت‌وگوی رودرروی عبدالرشیدی با رهبر سابق کوبا

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فیدل کاسترو، رهبر سابق کوبا یکی از شخصیت‌های جنجالی تاریخ معاصر بود که همواره مورد توجه رسانه‌های ایران قرار داشت. درباره کاسترو کتاب‌های «تاریخ جهان به روایت فیدل کاسترو: صد ساعت با فیدل (زندگی و خاطرات فیدل کاسترو)»‌، «جان به در برده: زندگی‌نامه فیدل کاسترو و تاریخ کوبا در قرن بیستم با استناد به جدیدترین اسناد منتشره»، «سه گفتار از فیدل کاسترو» بر اساس اطلاعات موسسه خانه کتاب تا کنون به فارسی برگردانده شده است.

کتاب‌های «فیدل کاسترو»، «فیدل کاسترو در شیلی: مجموعه گفتارهای کاسترو در شیلی النده»، «فیدل کاسترو در مجمع ملل متحد»، «فیدل کاسترو و مذهب»، «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد و چالش‌های درونی و بیرونی کوبا» و «فیدل کاسترو: شرح زندگی شخصی رهبر انقلاب کوبا» سایر آثاری هستند که در ایران از رهبر سابق کوبا منتشر شده است.

خاطرات شخصی کاسترو با نام «خاطرات شخصی فیدل کاسترو» با ترجمه فارسی علی‌اکبر عبدالرشیدی در سال ۲۰۱۱ از سوی انتشارات روزنامه اطلاعات منتشر شد. مترجم این کتاب در سال ۱۹۸۵ نیز در جریان برگزاری اجلاس سران جنبش عدم‌تعهد در زیمبابوه با وی مصاحبه‌ای انجام داد.

«کاسترو» در این کتاب پرده از ارتباطات پنهان با کندی، معرفی رابطان خود با کاخ سفید و همکاری‌های ناگفته‌اش با سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (سیا) برداشته است. نویسنده ضمن تأیید نقش پررنگ و فعال کوبایی‌های تبعیدی در آمریکا و مافیا در کاخ سفید، این موضوع را به‌طور مستقیم به مسولان نامشخصی در نظام سیاسی، امنیتی آمریکا نسبت داده، خودش را از این اتهامات مبری می‌داند. وی در این نوشتار علت گرایش‌های سوسیالیسی خود را تشریح و در عین حال به ناکامی کمونیسم و دلیل شکست آن در انقلاب کوبا تأکید می‌کند. از طرفی کتاب «خاطرات شخصی فیدل کاسترو» تنها شرح حالی است که شخص «کاسترو» درباره خودش، فرایند انقلاب کوبا و مسایل مربوط به آن در جهان نگاشته شده است.

کتاب «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد و چالش‌های درونی و بیرونی کوبا» تالیف محمدمهدی مختاری نیز می‌کوشد تا نقاط ضعف و قوت راهی را بررسی کند که کوبا از زمان انقلاب 1959 م تا به امروز پیموده است و علت ایستادگی رهبران کوبا، به خصوص «فیدل کاسترو» را در این پایداری انقلابی دریابد.

این کتاب در چند بخش تنظیم شده است. در فصل نخست، نویسنده به تاثر نظم نوین جهانی و قدرت شاخص آن، آمریکا، بر رژیم کاسترو می‌پردازد. فصل دوم در ارتباط با تاثیر اقتصادی فشارهای ناشی از تحریم آمریکا علیه کوباست. در فصل سوم نیز به آثار فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی و تاثیرات داخلی و خارجی آن بر کوبا اشاره می‌شود. فصل چهارم عملکرد دولت کوبا را در برابر تحریم و آثار سیاسی، اجتماعی و اقتصادی آن بررسی می‌کند. در فصل بعد نیز از چگونگی تلاش دولت کوبا برای بقا سخن می‌رود.

کاسترو یکی از شخصیت‌های بحث‌برانگیز جهان معاصر بوده است. وی جوایز مختلف بین‌المللی به دست آورد و حامیانش او را قهرمان سوسیالیسم، ضد امپریالیسم و بشردوستی و کسی که توانسته استقلال کوبا را در برابر امپریالیسم آمریکا حفظ کند، می‌دانند. کاسترو رهبر انقلاب کوبا امروز در سن 90 سالگی درگذشت.

کتاب‌هایی که در ایران به «فیدل کاسترو: آخرین بازمانده جنگ سرد» پرداخته‌اند/ گفت‌وگوی رودرروی عبدالرشیدی با رهبر سابق کوبا

بنیاد شعر و ادبیات داستانی جشنواره انجمن‌های ادبی را برگزار می‌کند

Published by:

بنیاد شعر و ادبیات داستانی جشنواره انجمن‌های ادبی را برگزار می‌کند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، در این جشنواره،‌ انجمن‌های ادبی، برنامه‌های خود را برای سال بعد (1396) ارائه می‌دهند و هیأت داوران از بین برنامه‌ها، برترین‌ها را انتخاب می‌کند تا بنیاد به منظور حمایت از آن‌ها، بخشی از هزینه‌های اجرای این برنامه‌ها را تأمین کند.

یکی دیگر از اهداف برگزاری این جشنواره، کشف مسائل و مشکلات انجمن‌های ادبی سراسر کشور و کمک به حل و فصل این موانع است.

حوزه فعالیت انجمن‌هایی که می‌خواهند در این جشنواره به رقابت بپردازند، باید به‌طور کلی ادبیات خلاق، شامل شعر، داستان و مستندنگاری باشد. در این جشنواره سعی بنیاد بر آن است که بستری فراهم شود تا انجمن‌ها یکدیگر را بشناسند؛ ضمن این‌که با حمایت از ایده‌های برتر، این ایده‌ها به انجمن‌های دیگر نیز معرفی می‌شود.

انجمن‌های ادبی سراسر کشور می‌توانند تا هفتم بهمن‌ماه 95 با ارسال برنامه‌هایشان از طریق نشانی اینترنتی که در فراخوان جشنواره اعلام خواهد شد، در این رقابت شرکت کنند.

پس از داوری برنامه‌های ارسالی از سوی انجمن‌های ادبی، آیین پایانی و اعلام حمایت از برنامه‌های برتر، اوایل اسفندماه امسال در تهران برگزار می‌شود و طی آن، هزینه اجرای طرح‌ها و برنامه‌های برتر انجمن‌ها تا سقف 30 میلیون تومان از سوی بنیاد شعر و ادبیات داستانی تقبل می‌شود.

بنیاد شعر و ادبیات داستانی جشنواره انجمن‌های ادبی را برگزار می‌کند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، در این جشنواره،‌ انجمن‌های ادبی، برنامه‌های خود را برای سال بعد (1396) ارائه می‌دهند و هیأت داوران از بین برنامه‌ها، برترین‌ها را انتخاب می‌کند تا بنیاد به منظور حمایت از آن‌ها، بخشی از هزینه‌های اجرای این برنامه‌ها را تأمین کند.

یکی دیگر از اهداف برگزاری این جشنواره، کشف مسائل و مشکلات انجمن‌های ادبی سراسر کشور و کمک به حل و فصل این موانع است.

حوزه فعالیت انجمن‌هایی که می‌خواهند در این جشنواره به رقابت بپردازند، باید به‌طور کلی ادبیات خلاق، شامل شعر، داستان و مستندنگاری باشد. در این جشنواره سعی بنیاد بر آن است که بستری فراهم شود تا انجمن‌ها یکدیگر را بشناسند؛ ضمن این‌که با حمایت از ایده‌های برتر، این ایده‌ها به انجمن‌های دیگر نیز معرفی می‌شود.

انجمن‌های ادبی سراسر کشور می‌توانند تا هفتم بهمن‌ماه 95 با ارسال برنامه‌هایشان از طریق نشانی اینترنتی که در فراخوان جشنواره اعلام خواهد شد، در این رقابت شرکت کنند.

پس از داوری برنامه‌های ارسالی از سوی انجمن‌های ادبی، آیین پایانی و اعلام حمایت از برنامه‌های برتر، اوایل اسفندماه امسال در تهران برگزار می‌شود و طی آن، هزینه اجرای طرح‌ها و برنامه‌های برتر انجمن‌ها تا سقف 30 میلیون تومان از سوی بنیاد شعر و ادبیات داستانی تقبل می‌شود.

بنیاد شعر و ادبیات داستانی جشنواره انجمن‌های ادبی را برگزار می‌کند

رضوانی: برخی از اشعار «صد سالِ دگر» به آثار خوب نیما پهلو می‌زنند / استنساخ اشعار نیما بیش از 2 سال زمان برد

Published by:

رضوانی: برخی از اشعار «صد سالِ دگر» به آثار خوب نیما پهلو می‌زنند / استنساخ اشعار نیما بیش از 2 سال زمان برد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در روزهای گذشته شاهد خبری مبنی بر چاپ کتابی از 105 شعر منتشر نیما یوشیج توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی بودیم. در متن آن خبر آمده بود که اشعار این کتاب براساس پژوهش‌های دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیائی‌ مقدم روی دست‌نوشته‌ها و آثار باقی مانده از نیما استنساخ شده و این اثر به‌زودی راهی بازار نشر خواهد شد. به همین دلیل به گفت‌وگو با سعید رضوانی یکی از پژوهشگران این اثر پرداختیم که در ادامه می‌خوانید.
 
درباره كتاب «صد سالِ دگر» توضیح مختصری به مخاطبان شعر و ادب می‌دهید؟
 
کتاب «صد سالِ دگر» دفتری است از اشعار منتشر نشده نیما یوشج، مستنسخ از دست‌نوشته‌های وی که در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. کار استنساخ را دکتر مهدی علیائی مقدم، همکار پژوهشی فرهنگستان و عضو هیات علمی دانشگاه تهران و بنده انجام داده‌ایم. کتاب، حاوی حدود 105 شعر منتشر نشده از نیماست؛ همچنین این اثر مشتمل بر متنی تحت عنوان «تذکار» به قلم استاد احمد سمیعی (گیلانی)، مدیر گروه ادب معاصر فرهنگستان، مقدمه، توضیحاتی درباره شیوه کار استنساخ و ضبط اشعار و تصویر نمونه‌هایی از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج است.
 
عمليات تصحيح به چه شكلی انجام شده و آيا تغييراتی نیز در اشعار داده شده است؟
 
اصولا «تغییرات» در کار تصحیح مطرح نمی‌شود و معنی ندارد. بنا نیست مصحح تغییری در متون بدهد. متن را یا می‌توان خواند که باید به همان صورت بازنویسی کرد و یا نمی‌توان خواند که باید برای مخاطب معلوم کرد که اینجا کلمه یا عبارتی خوانده نمی‌شود، اما هیچ‌چیز را نمی‌توان تغییر داد. یکی از اصول کار ما، احتیاط محض در استنساخ بوده است؛ یعنی این‌که هرجا کوچک‌ترین شبهه‌ای در خواندن کلمه‌ای داشته‌ایم، آن‌را مشخص کرده‌ایم، تا خواننده بداند که مصححان در این مورد از ضبط خود مطمئن نیستند. نکته‌ای که می‌خواهم بر آن ﺗﺄکید کنم این است که در این تصحیح هر خط و کلمه مورد ﺗﺄیید دو مصحح است و این قطعا کیفیت یا اطمینان کار تصحیح را ارتقا می‌بخشد. باز می‌گردم به پرسش شما درباره تغییرات؛ ما در این دفتر حتی رسم‌الخط نیما را که امروز دیگر قدیمی شده، حفظ کرده‌ایم، علائم سجاوندی را همان‌طور که نیما آورده، بازتاب داده‌ایم و در سطربندی اشعار نیز از تحریر نیما پیروی کرده‌ایم. 
 
موضوع اشعار حاضر در این اثر چیست و شعرها بيشتر در چه فضايی قرار دارند؟
 
فضا و موضوع شعرها، مثل آثاری که پیش‌تر در دیوان نیما دیده‌ایم، متنوع است. شعرها از جنگ، فقر، استبداد، عشق و طبیعت حکایت می‌کنند، اما مسائل ساده زندگی روزمره هم در آن‌ها بازتاب یافته است. آثار نیما در این دفتر به لحاظ قالب نیز متنوع‌اند. در میان آن‌ها هم اشعاری در قالب‌های کلاسیک شعر فارسی یافت می‌شود، هم اشعار نوقدمایی و هم اشعار مشهور به «نیمایی» یا «آزاد».
 
بازه زمانی شعرها متعلق به چه دوره‌ای است؟
 
نخستین شعر دفتر مورخ 1301، سال سرودن «افسانه» و آخرین شعر مورخ 1336، یعنی دو سال پیش از مرگ نیماست.
 
چرا این شعرها تا به امروز منتشر نشده‌اند؟
 
شعرها به‌صورت حاضر و آماده موجود نبوده است که بتوان آن‌ها را راحت به چاپ سپرد. دست‌نوشته‌ها بسیار پرشمارند و از نظر موضوع نیز تفکیکی در آن‌ها صورت نگرفته بود. از طرفی انتشار اشعار مستلزم بررسی دقیق دست‌نوشته‌ها، دسته‌بندی موضوعی آن‌ها و سرانجام استنساخ اشعار از اسناد مربوطه بود. مراحلی که یاد کردم، طی حدود 2 سال‌ و نیم کار دقیق و مستمر 2 پژوهشگر به انجام رسیده است.
 
آيا شما موافق انتشار چنين اشعاری هستيد و به‌نظر شما انتشار اين كتاب به سابقه شاعر ضربه نمی‌زند؟
 
طبعا بنده و آقای دکتر علیائی مقدم با انتشار این اشعار موافقیم وگرنه به آن اقدام نمی‌کردیم. چرا باید انتشار این اشعار به سابقه شاعر لطمه بزند؟ مگر بناست اشعاری که پیش از این از نیما منتشر شده، از بین برود و دفتر حاضر جایگزین آن‌ها شود؟ فرض کنید اشعاری که ما منتشر می‌کنیم، کیفیت اشعاری را که مخاطبان تاکنون از نیما خوانده‌اند، نداشته باشد؛ آن‌وقت سابقه نیما نزد چه کسانی لطمه می‌بیند؟ بی‌شک نزد آنان که از هنر و آفرینش هنری تصوری رمانتیک دارند؛ می‌پندارند اثر هنری به ناگهان و بی هیچ پیش‌زمینه‌ای، بدون طی کردن روندی تکاملی، پدید می‌آید و همه آثار یک هنرمند از کیفیتی واحد برخوردارند. از قضا اصلاح چنین تصور خام و دور از واقعیتی مطلوب و مفید است. آنان نیز که با سیر تکاملی هنرمندان آشنایند و روند پرفراز و نشیب آفرینش هنری را می‌شناسند، از دیدن آثار ناشناخته نیما نه غافلگیر می‌شوند و نه دلسرد. البته آنچه عرض کردم، به این معنی نیست که کیفیت اشعار دفتر «صد سالِ دگر» نازل است. این را فقط از این جهت فرض گرفتم که معلوم شود دلیلی برای نگرانی نسبت به وجهه و سابقه نیما وجود ندارد وگرنه برخی از اشعار این دفتر به نمو‌نه‌های خوب آثار نیما در دیوان وی پهلو می‌زنند.
 
برای من، وقتی با این‌گونه پرسش‌ها مواجه می‌شوم، همیشه این سوال مطرح می‌شود که چرا این نگرانی‌ها نزد ما این‌قدر گسترده است؟ چرا فی‌المثل در اروپا همه‌گونه آثارِ حتی نا‌تمام و طرح‌گونه به‌جامانده از هنرمندان و هر فکری که بزرگان عرصه زندگی جمعی به‌صورت مکتوب از خود باقی گذاشته‌اند، منتشر و به عموم مردم عرضه می‌شود و هیچ‌کس هم نگران وجهه و سابقه آن هنرمندان و بزرگان نیست؟ آیا علت این است که ملل دیگر دغدغه اعتبار بزرگان خود را ندارند؟ خیر! سبب آن است که این بحث‌ها را آن‌ها مدت‌ها پیش انجام داده‌اند و تکلیف خود را می‌دانند. برای آن‌ها امروزه بدیهی است که زندگی و آثار هنرمندان و شخصیت‌های اثرگذار در جامعه یک جنبه عمومی دارد که همگان در آن سهیم‌اند. خود آن بزرگان در زمان حیات با انتشار آثار و عمومی کردن دنیای درون‌شان بر این احتجاج صحه گذاشته‌اند. مشکل این است که ما از این بحث‌ها کمی عقب مانده‌ایم و امروزمان به بحث درباره مشکلات دیروز ملل دیگر می‌گذرد.
 
نمونه مشابه این نگرانی را چندی پیش شاهد بودیم، وقتی نامه‌ای خصوصی از شاعری درگذشته در فضای مجازی منتشر شد. من شخصا حیرت کردم از آن‌همه عکس‌العمل تند و مخالفت‌های شدیدی که از موضع «روشن‌فکرانه» و با ارجاع به مفهوم «حریم خصوصی شاعر» به انتشار آن نامه نشان دادند. چرا در غرب هیچیک از هواداران بی‌شمار کافکا به انتشار چندصد صفحه نامه‌های عاشقانه وی به فلیچه باور پس از مرگ نویسنده اعتراض نکرد؟ یعنی ما به «حریم خصوصی» افراد، بیش از آن‌ها احترام می‌گذاریم؟! یا علت آن است که درباره برخی مسائل هنوز نیاندیشیده‌ایم و تکلیف خود را نمی‌دانیم؟ به‌نظرم پاسخ روشن است.

رضوانی: برخی از اشعار «صد سالِ دگر» به آثار خوب نیما پهلو می‌زنند / استنساخ اشعار نیما بیش از 2 سال زمان برد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در روزهای گذشته شاهد خبری مبنی بر چاپ کتابی از 105 شعر منتشر نیما یوشیج توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی بودیم. در متن آن خبر آمده بود که اشعار این کتاب براساس پژوهش‌های دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیائی‌ مقدم روی دست‌نوشته‌ها و آثار باقی مانده از نیما استنساخ شده و این اثر به‌زودی راهی بازار نشر خواهد شد. به همین دلیل به گفت‌وگو با سعید رضوانی یکی از پژوهشگران این اثر پرداختیم که در ادامه می‌خوانید.
 
درباره كتاب «صد سالِ دگر» توضیح مختصری به مخاطبان شعر و ادب می‌دهید؟
 
کتاب «صد سالِ دگر» دفتری است از اشعار منتشر نشده نیما یوشج، مستنسخ از دست‌نوشته‌های وی که در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگهداری می‌شود. کار استنساخ را دکتر مهدی علیائی مقدم، همکار پژوهشی فرهنگستان و عضو هیات علمی دانشگاه تهران و بنده انجام داده‌ایم. کتاب، حاوی حدود 105 شعر منتشر نشده از نیماست؛ همچنین این اثر مشتمل بر متنی تحت عنوان «تذکار» به قلم استاد احمد سمیعی (گیلانی)، مدیر گروه ادب معاصر فرهنگستان، مقدمه، توضیحاتی درباره شیوه کار استنساخ و ضبط اشعار و تصویر نمونه‌هایی از دست‌نوشته‌های نیما یوشیج است.
 
عمليات تصحيح به چه شكلی انجام شده و آيا تغييراتی نیز در اشعار داده شده است؟
 
اصولا «تغییرات» در کار تصحیح مطرح نمی‌شود و معنی ندارد. بنا نیست مصحح تغییری در متون بدهد. متن را یا می‌توان خواند که باید به همان صورت بازنویسی کرد و یا نمی‌توان خواند که باید برای مخاطب معلوم کرد که اینجا کلمه یا عبارتی خوانده نمی‌شود، اما هیچ‌چیز را نمی‌توان تغییر داد. یکی از اصول کار ما، احتیاط محض در استنساخ بوده است؛ یعنی این‌که هرجا کوچک‌ترین شبهه‌ای در خواندن کلمه‌ای داشته‌ایم، آن‌را مشخص کرده‌ایم، تا خواننده بداند که مصححان در این مورد از ضبط خود مطمئن نیستند. نکته‌ای که می‌خواهم بر آن ﺗﺄکید کنم این است که در این تصحیح هر خط و کلمه مورد ﺗﺄیید دو مصحح است و این قطعا کیفیت یا اطمینان کار تصحیح را ارتقا می‌بخشد. باز می‌گردم به پرسش شما درباره تغییرات؛ ما در این دفتر حتی رسم‌الخط نیما را که امروز دیگر قدیمی شده، حفظ کرده‌ایم، علائم سجاوندی را همان‌طور که نیما آورده، بازتاب داده‌ایم و در سطربندی اشعار نیز از تحریر نیما پیروی کرده‌ایم. 
 
موضوع اشعار حاضر در این اثر چیست و شعرها بيشتر در چه فضايی قرار دارند؟
 
فضا و موضوع شعرها، مثل آثاری که پیش‌تر در دیوان نیما دیده‌ایم، متنوع است. شعرها از جنگ، فقر، استبداد، عشق و طبیعت حکایت می‌کنند، اما مسائل ساده زندگی روزمره هم در آن‌ها بازتاب یافته است. آثار نیما در این دفتر به لحاظ قالب نیز متنوع‌اند. در میان آن‌ها هم اشعاری در قالب‌های کلاسیک شعر فارسی یافت می‌شود، هم اشعار نوقدمایی و هم اشعار مشهور به «نیمایی» یا «آزاد».
 
بازه زمانی شعرها متعلق به چه دوره‌ای است؟
 
نخستین شعر دفتر مورخ 1301، سال سرودن «افسانه» و آخرین شعر مورخ 1336، یعنی دو سال پیش از مرگ نیماست.
 
چرا این شعرها تا به امروز منتشر نشده‌اند؟
 
شعرها به‌صورت حاضر و آماده موجود نبوده است که بتوان آن‌ها را راحت به چاپ سپرد. دست‌نوشته‌ها بسیار پرشمارند و از نظر موضوع نیز تفکیکی در آن‌ها صورت نگرفته بود. از طرفی انتشار اشعار مستلزم بررسی دقیق دست‌نوشته‌ها، دسته‌بندی موضوعی آن‌ها و سرانجام استنساخ اشعار از اسناد مربوطه بود. مراحلی که یاد کردم، طی حدود 2 سال‌ و نیم کار دقیق و مستمر 2 پژوهشگر به انجام رسیده است.
 
آيا شما موافق انتشار چنين اشعاری هستيد و به‌نظر شما انتشار اين كتاب به سابقه شاعر ضربه نمی‌زند؟
 
طبعا بنده و آقای دکتر علیائی مقدم با انتشار این اشعار موافقیم وگرنه به آن اقدام نمی‌کردیم. چرا باید انتشار این اشعار به سابقه شاعر لطمه بزند؟ مگر بناست اشعاری که پیش از این از نیما منتشر شده، از بین برود و دفتر حاضر جایگزین آن‌ها شود؟ فرض کنید اشعاری که ما منتشر می‌کنیم، کیفیت اشعاری را که مخاطبان تاکنون از نیما خوانده‌اند، نداشته باشد؛ آن‌وقت سابقه نیما نزد چه کسانی لطمه می‌بیند؟ بی‌شک نزد آنان که از هنر و آفرینش هنری تصوری رمانتیک دارند؛ می‌پندارند اثر هنری به ناگهان و بی هیچ پیش‌زمینه‌ای، بدون طی کردن روندی تکاملی، پدید می‌آید و همه آثار یک هنرمند از کیفیتی واحد برخوردارند. از قضا اصلاح چنین تصور خام و دور از واقعیتی مطلوب و مفید است. آنان نیز که با سیر تکاملی هنرمندان آشنایند و روند پرفراز و نشیب آفرینش هنری را می‌شناسند، از دیدن آثار ناشناخته نیما نه غافلگیر می‌شوند و نه دلسرد. البته آنچه عرض کردم، به این معنی نیست که کیفیت اشعار دفتر «صد سالِ دگر» نازل است. این را فقط از این جهت فرض گرفتم که معلوم شود دلیلی برای نگرانی نسبت به وجهه و سابقه نیما وجود ندارد وگرنه برخی از اشعار این دفتر به نمو‌نه‌های خوب آثار نیما در دیوان وی پهلو می‌زنند.
 
برای من، وقتی با این‌گونه پرسش‌ها مواجه می‌شوم، همیشه این سوال مطرح می‌شود که چرا این نگرانی‌ها نزد ما این‌قدر گسترده است؟ چرا فی‌المثل در اروپا همه‌گونه آثارِ حتی نا‌تمام و طرح‌گونه به‌جامانده از هنرمندان و هر فکری که بزرگان عرصه زندگی جمعی به‌صورت مکتوب از خود باقی گذاشته‌اند، منتشر و به عموم مردم عرضه می‌شود و هیچ‌کس هم نگران وجهه و سابقه آن هنرمندان و بزرگان نیست؟ آیا علت این است که ملل دیگر دغدغه اعتبار بزرگان خود را ندارند؟ خیر! سبب آن است که این بحث‌ها را آن‌ها مدت‌ها پیش انجام داده‌اند و تکلیف خود را می‌دانند. برای آن‌ها امروزه بدیهی است که زندگی و آثار هنرمندان و شخصیت‌های اثرگذار در جامعه یک جنبه عمومی دارد که همگان در آن سهیم‌اند. خود آن بزرگان در زمان حیات با انتشار آثار و عمومی کردن دنیای درون‌شان بر این احتجاج صحه گذاشته‌اند. مشکل این است که ما از این بحث‌ها کمی عقب مانده‌ایم و امروزمان به بحث درباره مشکلات دیروز ملل دیگر می‌گذرد.
 
نمونه مشابه این نگرانی را چندی پیش شاهد بودیم، وقتی نامه‌ای خصوصی از شاعری درگذشته در فضای مجازی منتشر شد. من شخصا حیرت کردم از آن‌همه عکس‌العمل تند و مخالفت‌های شدیدی که از موضع «روشن‌فکرانه» و با ارجاع به مفهوم «حریم خصوصی شاعر» به انتشار آن نامه نشان دادند. چرا در غرب هیچیک از هواداران بی‌شمار کافکا به انتشار چندصد صفحه نامه‌های عاشقانه وی به فلیچه باور پس از مرگ نویسنده اعتراض نکرد؟ یعنی ما به «حریم خصوصی» افراد، بیش از آن‌ها احترام می‌گذاریم؟! یا علت آن است که درباره برخی مسائل هنوز نیاندیشیده‌ایم و تکلیف خود را نمی‌دانیم؟ به‌نظرم پاسخ روشن است.

رضوانی: برخی از اشعار «صد سالِ دگر» به آثار خوب نیما پهلو می‌زنند / استنساخ اشعار نیما بیش از 2 سال زمان برد

شجری: انگیزه‌های نشر کتاب دانشجویی با فکر تامین هزینه‌های چاپ از بین می‌رود

Published by:

شجری: انگیزه‌های نشر کتاب دانشجویی با فکر تامین هزینه‌های چاپ از بین می‌رود

دکتر مهسا اقحوانی شجری، از مولفان «اصول و مبانی ترسیب کربن» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دلایل انتشار این کتاب اظهار کرد: تاثیر فرآیند تغییر اقلیم در نقاط مختلف کره زمین و کشور خودمان مانند پراکنش بارندگی و جابه‌جایی فصل‌ها همچنین جبران خلاء موجود در حوزه «ترسیب کربن» از‌ جمله دلایل انتشار این کتاب است. اگر با روش‌هایی مانند «ترسیب کربن» نتوانیم co2 موجود در هوا را کاهش دهیم، به‌طورقطع پیامد‌های تغییر اقلیم شدید‌تر خواهد شد.
 
وی در تعریف مفهوم «ترسیب کربن» افزود: «ترسیب کربن» به فرآیند جذب کربن هوا توسط گیاهان، خاک و هوا گفته می‌شود؛ به‌عبارت دیگر این جریان موجب می‌شود تا از حجم دی‌اکسید کربن موجود در اتمسفر کاسته شود و در نهایت پیامد‌های ناشی از افزایش غلظت گاز‌های گلخانه‌ای به‌ویژه co2 را کاهش دهد.

کمبود پژوهش در زمینه «ترسیب کربن»
اقحوانی‌شجری در تشریح مراحل تولید محتوا کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» گفت: بیش از چهار سال نتایج پژوهش‌های مختلف علمی در زمینه «ترسیب کربن» را در قالب مقاله منتشر کردیم. برای تدوین این مقالات به منابع مختلف نیاز داشتیم که متاسفانه منابع جامع با عنوان «ترسیب کرین» در کتابخانه‌ها وجود نداشت؛ بنابراین مقالات را مبنای کار خودمان قرار دادیم، البته پژوهش‌ چندانی در این زمینه نیز صورت نگرفته است.
 
این پژوهشگر حوزه منابع طبیعی ادامه داد: منابع اندک موجود در ایران به‌علاوه کتاب‌های خارجی بخشی از مبنای کار تالیف هستند. دو تن از اعضای هیات علمی دانشگاه بیرجند دکتر محمد‌علی بِهدانی و حمید‌رضا فلاحی مشوق‌های اصلی من در جریان تالیف کتاب بودند.

 استقبال از یک کتاب دانشجویی
اقحوانی‌شجری درباره بازخورد دانشگاهیان نسبت به انتشار کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» اظهار کرد: از انتشار کتاب نزدیک به 9 ماه می‌گذرد، در این مدت و طبق آخرین اطلاعات من از مرکز انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد از یک‌هزار نسخه این کتاب 300 نسخه باقی مانده است؛ بنابراین به نظر می‌رسد که استقبال دانشجویان قابل‌توجه است. علاوه بر این اعضای هیات علمی دانشگاه نیز نسبت به انتشار این کتاب با توجه به خلاء‌ها موجود ابراز رضایت می‌کنند. امید تجدید چاپ این کتاب نیز وجود دارد.
 
این مدرس دانشگاه درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی در جریان تالیف کتاب دانشجویی اظهار کرد: با توجه به سختی کار نوشتن، دانشجو فقط براساس عشق و علاقه به تولید کتاب روی می‌آورد؛ بنابراین برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی انگیزه قوی برای دانشجویان دست‌به قلم است. معقتدم متولیان نهاد‌های دولتی و غیر‌دولتی اگر حمایت‌های مالی و معنوی را پیش‌بینی کنند انگیزه‌های این دسته از دانشجویان تقویت می‌شود. در صورتی که دانشجوی مولف تمرکز خود را برای تامین منابع مالی چاپ و انتشار قرار دهد از تولید کتاب منصرف خواهد شد.

لزوم شکل‌گیری جریان حمایت از دانسجویان مولف
اقحوانی‌شجری با اشاره به لزوم شکل‌گیری جریان حمایت و تبلیغات از کتاب‌های دانشجویان مولف و مترجم گفت: «اصول و مبانی ترسیب کربن» از سوی انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد صورت گرفت علاوه بر این از حمایت‌های مالی و دسترسی به اطلاعات بومی کشور در اداره کل منابع طبیعی و ابخیزداری استان خراسان رضوی و جنوبی که پروژه «ترسیب کربن» در این استان را بر عهده دارد نیز برخوردار شدم؛ البته برای دریافت این پشتیبانی مالی، بیش از یک سال زمان صرف شد.
 
اقحوانی‌شجری با اشاره به مخاطبان کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» گفت: دانشجویان تحصیلات تکمیلی، پژوهشگران حوزه منابع طبیعی و علاقه‌مندان پژوهش در حوزه ترسیب کربن مخاطبان این کتاب هستند.

شجری: انگیزه‌های نشر کتاب دانشجویی با فکر تامین هزینه‌های چاپ از بین می‌رود

دکتر مهسا اقحوانی شجری، از مولفان «اصول و مبانی ترسیب کربن» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دلایل انتشار این کتاب اظهار کرد: تاثیر فرآیند تغییر اقلیم در نقاط مختلف کره زمین و کشور خودمان مانند پراکنش بارندگی و جابه‌جایی فصل‌ها همچنین جبران خلاء موجود در حوزه «ترسیب کربن» از‌ جمله دلایل انتشار این کتاب است. اگر با روش‌هایی مانند «ترسیب کربن» نتوانیم co2 موجود در هوا را کاهش دهیم، به‌طورقطع پیامد‌های تغییر اقلیم شدید‌تر خواهد شد.
 
وی در تعریف مفهوم «ترسیب کربن» افزود: «ترسیب کربن» به فرآیند جذب کربن هوا توسط گیاهان، خاک و هوا گفته می‌شود؛ به‌عبارت دیگر این جریان موجب می‌شود تا از حجم دی‌اکسید کربن موجود در اتمسفر کاسته شود و در نهایت پیامد‌های ناشی از افزایش غلظت گاز‌های گلخانه‌ای به‌ویژه co2 را کاهش دهد.

کمبود پژوهش در زمینه «ترسیب کربن»
اقحوانی‌شجری در تشریح مراحل تولید محتوا کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» گفت: بیش از چهار سال نتایج پژوهش‌های مختلف علمی در زمینه «ترسیب کربن» را در قالب مقاله منتشر کردیم. برای تدوین این مقالات به منابع مختلف نیاز داشتیم که متاسفانه منابع جامع با عنوان «ترسیب کرین» در کتابخانه‌ها وجود نداشت؛ بنابراین مقالات را مبنای کار خودمان قرار دادیم، البته پژوهش‌ چندانی در این زمینه نیز صورت نگرفته است.
 
این پژوهشگر حوزه منابع طبیعی ادامه داد: منابع اندک موجود در ایران به‌علاوه کتاب‌های خارجی بخشی از مبنای کار تالیف هستند. دو تن از اعضای هیات علمی دانشگاه بیرجند دکتر محمد‌علی بِهدانی و حمید‌رضا فلاحی مشوق‌های اصلی من در جریان تالیف کتاب بودند.

 استقبال از یک کتاب دانشجویی
اقحوانی‌شجری درباره بازخورد دانشگاهیان نسبت به انتشار کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» اظهار کرد: از انتشار کتاب نزدیک به 9 ماه می‌گذرد، در این مدت و طبق آخرین اطلاعات من از مرکز انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد از یک‌هزار نسخه این کتاب 300 نسخه باقی مانده است؛ بنابراین به نظر می‌رسد که استقبال دانشجویان قابل‌توجه است. علاوه بر این اعضای هیات علمی دانشگاه نیز نسبت به انتشار این کتاب با توجه به خلاء‌ها موجود ابراز رضایت می‌کنند. امید تجدید چاپ این کتاب نیز وجود دارد.
 
این مدرس دانشگاه درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی در جریان تالیف کتاب دانشجویی اظهار کرد: با توجه به سختی کار نوشتن، دانشجو فقط براساس عشق و علاقه به تولید کتاب روی می‌آورد؛ بنابراین برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی انگیزه قوی برای دانشجویان دست‌به قلم است. معقتدم متولیان نهاد‌های دولتی و غیر‌دولتی اگر حمایت‌های مالی و معنوی را پیش‌بینی کنند انگیزه‌های این دسته از دانشجویان تقویت می‌شود. در صورتی که دانشجوی مولف تمرکز خود را برای تامین منابع مالی چاپ و انتشار قرار دهد از تولید کتاب منصرف خواهد شد.

لزوم شکل‌گیری جریان حمایت از دانسجویان مولف
اقحوانی‌شجری با اشاره به لزوم شکل‌گیری جریان حمایت و تبلیغات از کتاب‌های دانشجویان مولف و مترجم گفت: «اصول و مبانی ترسیب کربن» از سوی انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد صورت گرفت علاوه بر این از حمایت‌های مالی و دسترسی به اطلاعات بومی کشور در اداره کل منابع طبیعی و ابخیزداری استان خراسان رضوی و جنوبی که پروژه «ترسیب کربن» در این استان را بر عهده دارد نیز برخوردار شدم؛ البته برای دریافت این پشتیبانی مالی، بیش از یک سال زمان صرف شد.
 
اقحوانی‌شجری با اشاره به مخاطبان کتاب «اصول و مبانی ترسیب کربن» گفت: دانشجویان تحصیلات تکمیلی، پژوهشگران حوزه منابع طبیعی و علاقه‌مندان پژوهش در حوزه ترسیب کربن مخاطبان این کتاب هستند.

شجری: انگیزه‌های نشر کتاب دانشجویی با فکر تامین هزینه‌های چاپ از بین می‌رود

خراسانی‌ها گوی سبقت را در «پاییزه کتاب» از اصفهانی‌ها ربودند

Published by:

خراسانی‌ها گوی سبقت را در «پاییزه کتاب» از اصفهانی‌ها ربودند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه كتاب، در طرح «پاییزه كتاب»، استان تهران با 118 كتابفروشی و فروش 60 هزار و 501 نسخه كتاب در صدر پرفروش‌ترین استان براساس كتاب قرار گرفته است. 
 

خراسان رضوی با 61 كتابفروشی عضو و فروش 36 هزار و 689 نسخه كتاب، رتبه دوم پرفروش‌ترین استان براساس كتاب را از آن خود كرده است. همچنین استان خوزستان كه با 20 كتابفروشی عضو توانسته از بین 31 استان مشاركت‌كننده در طرح، رتبه نهم را كسب كند، با فروش 32 هزار و 215 نسخه كتاب، جایگاه سوم پرفروش‌ترین استان براساس كتاب را به خود اختصاص داده است.

با گذشت حدود دو هفته از اجرای طرح«پاییزه كتاب» در 673 كتابفروشی سراسر كشور، 310 هزار نسخه كتاب از سوی 118 هزار و 659 نفر خریداری شده است.

كتابفروشی‌های «رشد اهواز» با 15 هزار و 490 نسخه، «فرازمند رشت» با 14 هزار و 137 نسخه و «شهر كتاب مشهد» با 9 هزار و 235 نسخه تاكنون پرفروش‌ترین كتابفروشی‌ها براساس كتاب شناخته شده‌اند.

طرح «پاییزه كتاب» بعد از طرح‌های «كتابفروشی به وسعت ایران»، «عیدانه كتاب» و «تابستانه كتاب»، چهارمین گام در راستای توجه وزارت ارشاد به اعطای یارانه كتاب از طریق كتابفروشی‌هاست. این طرح از 24 آبان‌ماه تا 24 آذرماه در كتابفروشی‌های عضو این طرح اجرا می‌شود.

علاقه‌مندان می‌توانند برای كسب اطلاعات بیشتر از طرح «پاییزه كتاب»به كانال تلگرامی https://telegram.me/paeezeyeketb بپیوندند.

خراسانی‌ها گوی سبقت را در «پاییزه کتاب» از اصفهانی‌ها ربودند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه كتاب، در طرح «پاییزه كتاب»، استان تهران با 118 كتابفروشی و فروش 60 هزار و 501 نسخه كتاب در صدر پرفروش‌ترین استان براساس كتاب قرار گرفته است. 
 

خراسان رضوی با 61 كتابفروشی عضو و فروش 36 هزار و 689 نسخه كتاب، رتبه دوم پرفروش‌ترین استان براساس كتاب را از آن خود كرده است. همچنین استان خوزستان كه با 20 كتابفروشی عضو توانسته از بین 31 استان مشاركت‌كننده در طرح، رتبه نهم را كسب كند، با فروش 32 هزار و 215 نسخه كتاب، جایگاه سوم پرفروش‌ترین استان براساس كتاب را به خود اختصاص داده است.

با گذشت حدود دو هفته از اجرای طرح«پاییزه كتاب» در 673 كتابفروشی سراسر كشور، 310 هزار نسخه كتاب از سوی 118 هزار و 659 نفر خریداری شده است.

كتابفروشی‌های «رشد اهواز» با 15 هزار و 490 نسخه، «فرازمند رشت» با 14 هزار و 137 نسخه و «شهر كتاب مشهد» با 9 هزار و 235 نسخه تاكنون پرفروش‌ترین كتابفروشی‌ها براساس كتاب شناخته شده‌اند.

طرح «پاییزه كتاب» بعد از طرح‌های «كتابفروشی به وسعت ایران»، «عیدانه كتاب» و «تابستانه كتاب»، چهارمین گام در راستای توجه وزارت ارشاد به اعطای یارانه كتاب از طریق كتابفروشی‌هاست. این طرح از 24 آبان‌ماه تا 24 آذرماه در كتابفروشی‌های عضو این طرح اجرا می‌شود.

علاقه‌مندان می‌توانند برای كسب اطلاعات بیشتر از طرح «پاییزه كتاب»به كانال تلگرامی https://telegram.me/paeezeyeketb بپیوندند.

خراسانی‌ها گوی سبقت را در «پاییزه کتاب» از اصفهانی‌ها ربودند