Category Archives: کتاب فرهنگ

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

Published by:

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

گلستان سعدی یکی از آثار ممتاز نثر فارسی است. این شاهکار نویسندگی و بلاغت، در سال 656 هـ.ق تالیف شده و از همان زمان با استقبال شاعران، نویسندگان و دوسداران ادب فارسی روبه‌رو بوده است. نویسندگان زیادی از این کتاب تقلید کرده‌اند، امّا تا کنون این اثر نفیس بی‌مانندی خود را حفظ کرده است. گلستان سعدی را می‌توان به اجمال چنین تعریف کرد: کتابی است دارای پرداختی دلپذیر، ایجازی اعجازآمیز، نکته‌دانی و نکته‌گویی، تنوّع موضوعات و نکته‌ها و ژرف‌بینی در مسائل اخلاقی و اجتماعی.

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

(image)
گلستان سعدی یکی از آثار ممتاز نثر فارسی است. این شاهکار نویسندگی و بلاغت، در سال 656 هـ.ق تالیف شده و از همان زمان با استقبال شاعران، نویسندگان و دوسداران ادب فارسی روبه‌رو بوده است. نویسندگان زیادی از این کتاب تقلید کرده‌اند، امّا تا کنون این اثر نفیس بی‌مانندی خود را حفظ کرده است. گلستان سعدی را می‌توان به اجمال چنین تعریف کرد: کتابی است دارای پرداختی دلپذیر، ایجازی اعجازآمیز، نکته‌دانی و نکته‌گویی، تنوّع موضوعات و نکته‌ها و ژرف‌بینی در مسائل اخلاقی و اجتماعی.

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

Published by:

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- دبیرخانه جایزه «مهرگان ادب» در پایان مهرماه سال جاری، فهرست نامزدهای دریافت جایزه مهرگان ادب (دوسالانه 93-1392) را در بخش بهترین رمان اعلام کرد. در این دوره تعداد 197 رمان توسط هیأت داوران خوانده شده و از این میان به اتفاق آرا و یا با اکثریت آرای هیأت داوران، 15 رمان برای دریافت جایزه مهرگان نامزد شده‌اند که در ادامه، معرفی کوتاهی از این کتاب‌ها را می‌خوانید.
 
«ابن الوقت»، اثر یوسف انصاری، نشر روزنه

در این رمان دغدغه‌ انصاری به‌عنوان کسی که هم رمان می‌نویسد، کارشناس نشر است و هم دستی در نقد ادبیات داستانی داشته و دارد سرآغاز رمان مدرن و همچنین نوعی زیست مدرن بوده که با انتشار «بوف کور» صادق هدایت همزمانی دارد. این اثر نخستین رمان انصاری محسوب می‌شود. او پیش‌تر مجموعه داستان «امروز شنبه» را منتشر کرده بود.

این کتاب از پنج فصل تشکیل شده است. «ابن‌الوقت» در واقع گفتگویی‌ با رمان «بوف کور» است. داستان انسانی گذشته‌گراست که در زمان حال زندگی می‌کند اما با گذشته‌ خود درگیر است. البته گذشته، در متن نهادینه شده و مخاطب در خوانش این رمان، با فکت‌های تاریخی مواجه نمی‌شود.

رمان «ابن الوقت» اثر یوسف انصاری در 208 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 11 هزار و 500 تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«این خانه پلاک ندارد»، اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیک‌نام، نشر ققنوس

این کتاب دومین اثر مشترک فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام ‌است. رمان «این خانه پلاک ندارد» ژانر جنایی دارد و از 28 فصل تشکیل شده است. نویسندگان این اثر کوشیده‌اند با انتخاب سه راوی در متن، مخاطب را با ماجراهای داستان درگیر کنند. مخاطب در سراسر داستان این کتاب با موقعیت‌هایی از زندگی شخصیت‌ها، حتی در ساده‌ترین تصمیم‌های آن‌ها، روبه‌رو است و همین امر روایت داستان را برای مخاطب ملموس می‌کند.

دو نفره نوشته شدن رمان «این خانه پلاک ندارد» به معنای آن نیست که هر بخشش توسط یک نفر نوشته است، بلکه در حقیقت از سه راوی کتاب، دو راوی را یک نفر و یک راوی را نیز نویسنده دیگر نوشته است.

این رمان روایت زندگی دختری 25 ساله به اسم «شراره» است که از شهسوار به تهران می‌آید و در خانه دوستش نسرین ساکن می‌شود و به دنبال خانه‌ای اجاره‌ای و یک همخانه می‌گردد. داستان تصویری از زندگی زنان روشنفکر و متوسط جامعه است که به دنبال استقلال مالی‌ و آزادی در عمل هستند. شراره در این فکر است که با شراکت فردی متمول، کافی‌شاپی در تهران دایر کند که پاتوق هنرمندان، شاعران، نویسندگان و دیگر اقشار جامعه باشد، اما در عمل تقدیر راه دیگری پیش پایش می‌گذارد.

کتاب «این خانه پلاک ندارد» اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 500، به‌ بهای هفت هزار تومان توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.
 
«بی‌ترسی»، اثر محمدرضا کاتب، نشر ثالث

محمدرضا کاتب، نویسنده و کارگردان متولد سال 1345 در تهران است. وی كه فارغ‌التحصیل رشته کارگردانی تلویزیونی است، رمان «هیس» را در سال 1369 روانه بازار كتاب كرد. این رمان توانست جايزه کتاب سال را به‌دست آورد، البته وی قبل از انتشار رمان «هیس» هم جوایزی را برای برخی آثارش که عمدتا مربوط به داستان نوجوانان بود، دریافت کرده ‌است.

داستان «بی‌ترسی» با شرح زندگی فردی شروع می‌شود که در سطور اول رمان اذعان دارد هیچگاه نتوانسته در زندگی برای خود نامی داشته باشد. او یک روز صبح در مقابل آیینه با یک «بی‌نام کننده» مواجه می‌شود. فردی که با شروع بیان قصه زندگی‌اش برای او مشخص می‌شود که در تمام عمرش با گرفتن نام افراد از آن‌ها و گرفتار کردنشان به مصائب و بیماری‌هایی آن‌ها را به انواع خودآزاری‌ و دیگرآزاری‌ها دچار می‌کرده است.

داستان کاتب در این رمان با بیان شرح زندگی این «بی‌نام‌کننده» شروع می‌شود و این شرح به سبک بیشتر داستان‌های کاتب، رمان را به فضاهایی سوررئال وارد می‌کند.

رمان «بی‌ترسی» ظاهرا در گذشته‌های بی‌زمان و مكان می‌گذرد و داستان زندگی انسانی به نام «زاد» را روايت می‌كند. «زاد» آدم‌های زيادی را كشته، انسان‌های زيادی را بيمار كرده و باعث درد و شكنجه بسياری شده است. او به كارهايی كه انجام داده افتخار می‌كند و برای اين افتخار دليل‌های زيادی می‌آورد. شايد به همين دليل است كه او می‌خواهد برای ديگران، از بزرگی، زيبايی و عظمت اين قتل‌ها، شكنجه و مصيبت‌ها بگويد.

رمان «بی‌ترسی» اثر محمدرضا کاتب در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«پایان خوش ناتمام»، اثر کاوه میرعباسی، نشر ثالث
 
كاوه میرعباسی را بیشتر به‌عنوان مترجم شناخته می‌شناختیم، اما اخیرا فعالیت‌هایش را روی داستان‌نویسی متمركز كرده و چند كتاب هم از او منتشر شده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» در سه بخش و 79 فصل نوشته شده و هر فصل عنوان متفاوتی دارد. نویسنده در پیشانی این رمان نوشته است كه طرح اولیه این اثر با الهام از رمان «HE KHNEW HE WAS RIGHT»، اثر آنتونی ترولپ (1882-1815) نویسنده نامدار انگلیسی شکل گرفت. شاید همین نوشته برای آنهایی كه حرفه‌ای به مقوله ادبیات داستانی می‌پردازند گویای نكات فراوانی باشد.

«پایان خوش ناتمام» با تمهید نویسنده به اصطلاح «رازناک» می‌شود. پای عشق و عاشقی پر شوری به میان می‌آید. شخصیت نخست این رمان مرد جوانی به نام «بردیا» است. او که یک شرکت تجاری دارد و از وضعیت مالی خوبی برخوردار است از تنهایی رنج می‌برد و فقط یک دوست روزنامه‌نگار و نویسنده همسن و سال خود به نام «شهرام» دارد. اتفاق‌هایی در داستان رخ می‌دهد که بردیا، مرد تنها، ثروتمند، مهربان، نیرومند و خوش قیافه، یکباره بی‌آنکه خود بخواهد و بداند، از درون به هیولا تبدیل می‌شود، چراکه نفرینی جادویی همان‌گونه که دنبال پدربزرگ و پدر او بوده، حالا گریبان او را گرفته است.

در این کتاب به‌نظر می‌رسد نویسنده با بهره‌گیری از شگردهای مثلا پسامدرنیستی تلاش کرده به نوعی پایان‌بندی «باز» برسد. کتابی که به‌رغم ناهمواری‌ها در کاربرد زبان ساده و غنی داستانی و نادیده گرفتن منطق و روابط علت و معلولی چه در مناسبات شخصیت‌های داستان و چه در پیوند «اتفاق‌»ها، گیرا و سرگرم‌کننده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» نوشته کاوه میرعباسی در 346 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 19 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«ترکیب‌بندی در سرخ»، اثر مهام میقانی، نشر چشمه

اگر به رمان‌های چندمحوری که قصه‌های متعددی را در دل هم قرار داده علاقه دارید، رمان «ترکیب‌بندی در سرخ» نوشته مهام میقانی را در فهرست خریدتان قرار دهید. این رمان داستان یک داور 29 ساله لیگ دست دوم فوتبال است که در جریان ناکامی‌ها و بی‌پولی‌های طولانی، به همراه هم‌خانه‌اش تصمیم به سرقت از سوپرمارکت صاحبخانه‌ سابق خود می‌گیرد، اما سرقت مسلحانه آن‌ها آن‌طور که پیش‌بینی کرده‌اند، پیش نمی‌رود و ناگزیر مجبور به ترک تهران می‌شوند. دو سارق تازه‌کار به شهرهای کوچک شمال کشور پناه می‌برند و در آنجا سرنوشت‌شان با زوجی جوان و مجرمی فراری که با هویتی تازه در یک ماست‌بندی سنتی کار می‌کند، پیوند می‌خورد.

«ترکیب‌بندی در سرخ» در فضایی شبیه به «پیوندزدن انگشت اشاره» (کتاب دیگر نویسنده) می‌گذرد، داستانی مهیج و معمایی که آدم‌هایش به یک‌باره چشم باز می‌کنند و در هزارتویی از ماجراهای غیرقابل پیش‌بینی غرق می‌شوند. میقانی این‌بار سعی کرده، علاوه بر پرداختن به مسئله‌ خشونت و تاثیرات آن بر زندگی آدم‌ها به کنکاش در جهان ادبیات و خاصه هستی‌شناسی رمان گوشه چشمی بیندازد.

میقانی با انتخاب آدم‌های روشنفکری که در پیش بردن زندگی روزمره‌‌ خود و برطرف کردن نیازهای ابتدایی‌شان با مشکل مواجه شده‌اند و هدایت آن‌ها به طرف انتقام و سرقت خشونت‌بار، نسبت به روند فروپاشی اخلاقی آن‌ها و از دست دادن کنترل زندگی‌شان حساسیت نشان داده است. 

کتاب «ترکیب‌بندی در سرخ» اثر مهام میقانی در 178 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«چیدن باد»، اثر محمد قاسم‌زاده، نشر قطره

مجموعه‌ دوجلدی «چیدن باد» نوشته‌ «محمد قاسم‌زاده» است. او علاوه بر این اثر کتاب‌های زیادی نوشته که از این میان می‌توان به «پرندگان بی‌فصل»، «شهسوار بر باره باد»، «رقص مرغ سقا»، «بانوی بیهنگام»، «خاطرات محرمانه خانوادگی»، «توراکینا»، «شهر هشتم»، «رویای ناممکن لی جون»، «رقص در تاریکی»، «سیاوش»، «روی جاده نمناک»، «نوستراداموس به روایت کلثوم ننه»، «داستان نویسان معاصر ایران» و «افسانه‌های کهن ایرانی» اشاره کرد.

این رمان 750 صفحه‌ای، 36 راوی دارد و حکایت خلع چهار شاه آخر ایران از حکومت و اخراج آنها از کشور است و قصه چهار شاه آخر ایران یعنی محمدعلی‌شاه، احمدشاه، رضا شاه و محمدرضا شاه روایت می‌شود؛ البته با مد نظر قرار دادن این مسئله که برای اولین‌بار در تاریخ ایران، این شاهان از حکومت خلع و از کشور اخراج می‌‌شوند.
 
کتاب «چیدن باد» اثر محمد قاسم‌زاده در 750 صفحه (2 جلد) با شمارگان 500 نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«خط چهار مترو»، اثر لیلی فرهادپور، نشر ثالث

لیلی فرهاد پور، پیش‌ از این بیشتر به‌عنوان روزنامه‌نگار شناخته می‌شد، اما چند سالی است که مانند بسیاری از روزنامه‌نگاران، به داستان‌نویسی روی آورده است. فرهادپور کوشیده در بستر رخدادهای چند دهه اخیر، به خلق اثری با مایه‌های اجتماعی و سیاسی بپردازد و با روایتی غیرخطی و در فضایی ذهنی، حکایت زندگی زنانی از سه نسل را بازگو کند؛ زنانی که هر یک مسائل و مشکلات فردی و خانوادگی خاص خود را در داشته‌اند؛ مشکلاتی که متأثر از فضای سیاسی و اجتماعی آن دوران هستند.

این رمان به سبکی سورئال پس از برخورد اتفاقی زنی با مترو آغاز می‌شود. او که به میان‌سالی رسیده، خاطرات روزگار نوجوانی‌اش را که مصادف با دوران انقلاب است، مرور می‌کند.

رمان «خط چهار مترو» اثر لیلی فرهادپور در 138 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«خوف»، اثر شیوا ارسطویی، نشر روزنه
 
شیوا ارسطویی کار ادبی خود را از سال‌های دهه 70 آغاز کرد و با چاپ مجموعه داستان‌های «آمده بودم چای بخورم»، «آفتاب مهتاب»، «من دختر نیستم» و رمان‌های «او را که دیدم زیبا شدم»، «نسخه اول» ، «آسمان خالی نیست»، «بی بی شهرزاد» و «افیون» که این آخری در آلمان چاپ و تقدیر شده است، خود را به‌عنوان نویسنده‌ای صاحب‌قلم معرفی و جایزه‌هایی را نیز تصاحب کرد.

«خوف» در سال 1390 آماده چاپ شد و تقریبا بعد از دو سال در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت. شخصیت‌های این رمان كاملا در هم تنیده شده و هر یک بخشی از دیگری هستند. نویسنده در فصل پایانی كتاب با یک شگرد ادبی کوشیده‌ تا كل داستان را جمع و آن را صاحب هویت و پایان کند. ارسطویی داستان را با بیان و شرح روابط ناسالم شخصیت‌ها و شكست آن‌ها در ارتباط با یكدیگر پیش برده و تنهایی را آخرین جایگاه آن‌ها در جامعه مدرن دانسته است. شخصیت‌ها از تنهایی است كه به «ترس» می‌رسند. ترسی كه هر یک از آدم‌ها به دیگری تحمیل می‌كند؛ آنچنان كه انسان‌های معلق در این رمان برش خوبی از جامعه مدرن كنونی شده‌اند.
 
رمان خوف روايتی است از ترس‌های پيچيده انسان مدرنی كه از ميان همه شيوه‌های زندگی، تنهايی را انتخاب می‌كند. راوی در اين روايت، در مواجهه‌ای تنگاتنگ با نوع زندگی خود و واقعيت‌های غيرقابل پيش‌بينی‌ای كه اين نوع زندگی پيش رويش قرار داده، دچار اضطراب و وحشتی خارج از توان و ظرفيت بشر امروز می‌شود.

رمان «خوف» اثر شیوا ارسطویی در 192 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«دود»، اثر حسین سناپور، نشر چشمه

حسین سناپور متولد سال 1339 است. او کارش را در سال 1363 با داستان‌نویسی، نوشتن نقد داستان و نقد فیلم و فیلم‌نامه‌های کوتاه شروع کرد. او تجربه روزنامه نگاری هم داشته است. «پسران دهکده»(1369)، «افسانه و شب طولانی»(1371)، «نیمه غایب»(1378)، «ویران می‌آیی»(1382)، «شمایل تاریخ کاخ‌ها»(1388)، «لب‌بر تیغ»(1389) و مجموعه داستان‌های «گارد باز» و «سمت تاریک کلمات»، برخی از آثار داستانی این نویسنده است.

شاید بتوان گفت که موضوع این رمان اجتماعی است و زمان وقوع ماجراهاش معاصر است. ماجراهایی که زمان دقیقش چندان مهم نیست، از این جهت که با وقایع تاریخی خاصی گره نخورده،‌ اما با فضا و مسائل این رمان طبعا گره خورده است. «دود» کم حجم و خوش‌خوان است. مثل اغلب آثار سناپور مشحون از نگاهی نقادانه به وضعیتی از جامعه است و شهر حضوری شخصیت‌وار دارد. سویه‌‌های سیاسی و اجتماعیِ پررنگ و عینیت‌گراییِ ذاتیِ روایت که جزئی از ساختار اثر است باعث شده با کاراکترهای متعدد، فضایی سرد، خرده روایت‌ها و یک ماجرای پیچیده مواجه باشیم که تلاش شده به سادگی بیان شوند.
 
رمان «دود» نوشته حسین سناپور در 160 صفحه با شمارگان 2 هزار نسخه، به بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«روضه نوح»، اثر حسن محمودی، نشر ثالث

این کتاب رمانی شاعرانه درباره جنگ است. داستان اين رمان در يک شهر مركزی ايران روايت می‌شود و زمان آن مربوط به سال‌های دهه 60 است. محمودی در اين رمان به ماجرای مهاجرت خانواده‌های جنگ‌زده هم می‌پردازد. «روضه نوح» در واقع واگويه سوگ مادرانی است كه فرزاندان‌شان را در جريان جنگ تحميلی عراق عليه ايران از دست داده‌اند.

محمودی در این رمان ۲۲۰ صفحه‌ای به داستان زندگی شخصیتی به نام «نوح» می‌پردازد که دانشجوی رتبه اول کنکور است، اما مانند سایر همکلاسی‌ها و بچه‌محل‌هایش عشق اعزام به جبهه جنگ دارد. از آنجا که او تنها پسر خانواده است، منتظر فرصتی است تا خودش را به رفقایش در میدان نبرد برساند.

علاوه بر بخش‌های مربوط به جنگ، عمده داستان در شهری کوچک رخ می‌دهد. هرچند که نویسنده با انتخاب اسامی خاصی مانند، «نوح»، «یونس»، «حوا»، «ایوب» و از این دست و یا عنوان «دیار نون» برای شهری که اتفاقات در آن می‌گذرد، آگاهانه یا ناخودآگاه پوسته‌ای اسطوره‌ای برای رمان تدارک دیده؛ اما کسی که کودکی و نوجوانی‌اش را در دهه شصت و ایام جنگ گذرانده باشد و دورادور شناختی هم از خود نویسنده داشته باشد، به‌روشنی درمی‌یابد که این رمان در حقیقت اثری است  واقع‌گراست و تصورات ناشی از آن کدهای اسطوره شناسانه، صرفا شیطنت‌ها یا بازی‌هایی است که می‌تواند مخاطب را با رمان بیشتر درگیر کند.

رمان «روضه نوح» اثر حسن محمودی در 216 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«روزنامه‌نویس»، اثر جعفر مدرس صادقی، نشر مرکز

این اثر، پنج سال پس از انتشار آخرین اثر داستانی مدرس صادقی با نام «توپ شبانه» که سال 1388 توسط نشر مرکز چاپ شده بود، منتشر شد. این رمان دربرگیرنده 16 فصل است که «همسایه‌ها»، «خیالبافی»، «رقص چاقو»، «سرمقاله‌ها»، «راز خوشبختی»، «باغ لواسانات» و «میخ و طناب» نام فصل‌هایی از این رمان‌ است. مدرس‌صادقی این رمان را با زاویه دید من راوی (دانای کل نامحدود) روایت کرده است. «روزنامه‌نویس» از منظر درونمایه، شباهت‌هایی با «گاوخونی»، معروف‌ترین رمان مدرس‌صادقی دارد و نویسنده برای هر دو داستان، درونمایه‌ای اجتماعی برگزیده است.
 
داستان این رمان درباره روزنامه‌نگاران جوانی است که در یک روزنامه محلی فعالیت می‌کنند؛ روزنامه‌ای که در واقع هفته‌نامه است و گاهی هم دو هفته‌نامه. بالاخره تغییر و تحولاتی در روزنامه ایجاد می‌شود و شماره جدید، اخبار و مطالبی با «دربرگیری» بیشتری منتشر می‌کند.
 
رمان «روزنامه‌نویس» اثر جعفر مدرس صادقی در 136 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 900 تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است.
 
«ساعت ویرانی»، اثر آرام روانشاد، نشر مروارید

این رمان رویکردی فلسفی دارد و از نگاه روانکاوی، اثری درونی به حساب می‌آید. به عبارت بهتر «ساعت ویرانی» داستانی فلسفی درباره جهان است که با جریان سیال ذهن روایت می‌شود. این داستان دو راوی دارد و از ویژگی‌هایش فقدان قطعیت است و حکمی در رمان صادر نمی‌شود. «ساعت ویرانی» هفت شخصیت دارد و داستان در یک بازه زمانی سه روزه روایت می‌شود. این داستان شخصیت‌های فرعی متعددی دارد و در آن از تکنیک‌های فلش بک و فلش فوروارد هم استفاده کرده‌ است.

آرام روانشاد زاده و بزرگ شده شیراز است و داستان‌نویسی را از سال 1382 و در حلقه قصه شیراز و زیرنظر ابوتراب خسروی و محمد کشاورز آغاز کرد. او قبل از داستان‌نویسی به تئاتر مشغول بوده و نگاه فلسفی دغدغه اصلی آرام روانشاد در داستان‌هایش است.

روانشاد در «ساعت ویرانی» به سراغ موضوع کینه دختر به پدر با نگاهی فلسفی و روانکاوانه رفته است. 

کتاب «ساعت ویرانی» اثر آرام روانشاد در 248 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر شده است.
 
«کاشف رویا»، اثر جمشید ملک‌پور، نشر افراز
 
این رمان به موضوعاتی اشاره می‌کند که بیشتر جوانان تنها آن‌ها را شنیده‌اند به همین دلیل، نسل جوان با خواندن این اثر می‌تواند سال‌های پیش از انقلاب، حوادث انقلاب و پس از آن از جمله روزهای جنگ را ببینند. اتفاقاتی که در این دوره‌ها در کشورمان رخ داده، در آیینه این رمان برای مخاطب به تصویر کشیده شده است.

تِم عاشقانه به‌ویژه حضور پررنگ عشق شرقی در این رمان، به چشم می‌آید. این داستان روایت زندگی یک کارگردان تئاتر است که پس از انقلاب تصور می‌کند نمی‌تواند به کارش ادامه دهد. از طرفی عشقی بین او و یکی از بازیگران زن ایجاد می‌شود که در تب‌وتاب انقلاب به‌ دلیل فعالیت سیاسی به زندان می‌افتد و کارگردان تلاش می‌کند او را از این مخمصه نجات دهد. انتشار این رمان،‌ بلافاصله این ذهنیت را آفرید که گویا «کاشف رویا» از جمله رمان‌های مستند و واقع‌گرایی است که می‌خواهد رخدادهای دوران انقلاب را به تصویر بکشد و شخصیت‌های رمان، مشابه یا مابه‌ازای خارجی دارند، اما این‌گونه نیست و رمان، صرفا یک بازنمایی داستانی از روزهای انقلاب است.

این کتاب رمانی در نقد رفتار گروه‌های سیاسی مدعی در دوران انقلاب به‌شمار می‌آید و به یک تعبیر دیگر حتی می‌توان این اثر را رمانی غیر‌سیاسی دانست که جوهره آن، روایتی از تاریخ تئاتر ایران است.

جمشید ملک‌پور، متولد 1331 در آبادان و فوق‌لیسانس تئاتر و سینما از دانشگاه نیویورک و دکترا از دانشگاه ملی استرالیا در هنرهای نمایشی است. او در دانشکده هنرهای دراماتیک، هنرهای زیبا، دانشگاه کرتین در استرالیای غربی، دانشگاه کانبرا و دانشگاه ساوت پاسفیک تئاتر و سینما تدریس کرده و هم‌اکنون استاد و معاون رییس دانشکده هنرها و علوم دانشگاه گلف، شعبه دانشگاه میسوری آمریکا در کویت است.
 
کتاب «کاشف رویا» در 384 صفحه‌‌‌‌‌‌‌‌‌ با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 22 هزار و 800 تومان توسط نشر افراز منتشر شده است.
 
«کافورپوش»، اثر عالیه عطایی، نشر ققنوس

«آبجی گم شده است.» داستان كافور پوش اينطور شروع می‌شود و تلاش برای پيدا كردن خواهر دوقلوی «مانی رفعت» كه به تعبير خودش نيمه‌اش و بخش زنانه وجودش است. داستان «كافورپوش» قصه هويت و روايتی مدرن از زندگی مانی رفعت كه بر مبنای شخصيت است. قصه الگوها و تضادها و روايت‌هايی كه در ميدان قضاوت رنگ عوض می‌كنند. این رمان داستان یک بردار و خواهر است که یکدیگر را گم کرده‌اند و برادر به دنبال خواهر است. مهاجرت و نقض عضو هر دو شخصیت، از اتفاقاتی است که در این رمان رخ می‌دهد.

«تابستان و بهاری که رفته بود»، «زمستان زودرس و پاییزی که در راه ماند» و «سال کبیسه» قسمت‌های اصلی رمان «کافورپوش» هستند. این رمان نثر روان و پر کششی، تؤام با زبانی سلیس و لحنی معترض و پرسشگر دارد. عدم تغییر زاویه دید و مونولوگ محوری و دیالوگ‌های محدود، ما را با صدای بلند راوی مواجه می‌کند. داستان اوج و فرودهای متعدد و شخصیت‌های اصلی و فرعی زیادی ندارد و این موجب نظم و عدم گیسختگی اثر شده و همه چیز با حساب و فکر شده پیش می‌رود. زن‌های داستان نوعی میل یا جبر به ویرانی دارند، مادری که موقع زا می‌میرد، زنی که خودسوزی می‌کند، دختری که گم می‌شود، زنی که از همسرش جدا می‌شود، همه و همه بیانگر این موضوع است.

کتاب «کافور پوش» اثر عالیه عطایی در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
 
«من و اتاق‌های زیر شیروانی»، اثر طاهره علوی، نشر هیلا
 
رمان «من و اتاق‌های زیر شیروانی»، نوشته‌ طاهره علوی روایتی توصیفی از زندگی  روزمره‌ شخصیت اصلی و دربردارنده شخصیت‌شناسی راوی در مورد افرادی از ملیت‌های مختلف است که در محیط کار و زندگی او در کشور فرانسه حضور دارند. داستان با زبانی ساده، گاهی آمیخته به طنز و به سرعت روایت می‌شود. راوی نگاهی اجمالی به رویدادها و شخصیت‌ها دارد و چندان به بطن آن‌ها وارد نمی‌شود و این به آن علت است که جهان‌بینی راوی که همان شخصیت اصلی است، بیشتر براساس پیش‌فرض‌های قبلی شکل گرفته در ذهن او، در مورد ملیت‌های مختلف و حتی شغل جدید (کمک مرده‌شوری) اوست.

اگرچه در بخش‌هایی از رمان، راوی تا حدودی به اشتباه بودن گاه و بی‌گاه این قضاوت‌های نشات گرفته از عقاید قلبی پی می‌برد، اما نهایتا در مقطعی از زمان در بخش پایانی رمان، همان باورها سبب تنهایی‌اش می‌شوند.

کتاب داستانی «من و اتاق‌های زیر شیروانی» نوشته طاهره علوی در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای هفت هزار تومان منتشر شده است.

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- دبیرخانه جایزه «مهرگان ادب» در پایان مهرماه سال جاری، فهرست نامزدهای دریافت جایزه مهرگان ادب (دوسالانه 93-1392) را در بخش بهترین رمان اعلام کرد. در این دوره تعداد 197 رمان توسط هیأت داوران خوانده شده و از این میان به اتفاق آرا و یا با اکثریت آرای هیأت داوران، 15 رمان برای دریافت جایزه مهرگان نامزد شده‌اند که در ادامه، معرفی کوتاهی از این کتاب‌ها را می‌خوانید.
 
«ابن الوقت»، اثر یوسف انصاری، نشر روزنه

در این رمان دغدغه‌ انصاری به‌عنوان کسی که هم رمان می‌نویسد، کارشناس نشر است و هم دستی در نقد ادبیات داستانی داشته و دارد سرآغاز رمان مدرن و همچنین نوعی زیست مدرن بوده که با انتشار «بوف کور» صادق هدایت همزمانی دارد. این اثر نخستین رمان انصاری محسوب می‌شود. او پیش‌تر مجموعه داستان «امروز شنبه» را منتشر کرده بود.

این کتاب از پنج فصل تشکیل شده است. «ابن‌الوقت» در واقع گفتگویی‌ با رمان «بوف کور» است. داستان انسانی گذشته‌گراست که در زمان حال زندگی می‌کند اما با گذشته‌ خود درگیر است. البته گذشته، در متن نهادینه شده و مخاطب در خوانش این رمان، با فکت‌های تاریخی مواجه نمی‌شود.

رمان «ابن الوقت» اثر یوسف انصاری در 208 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 11 هزار و 500 تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«این خانه پلاک ندارد»، اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیک‌نام، نشر ققنوس

این کتاب دومین اثر مشترک فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام ‌است. رمان «این خانه پلاک ندارد» ژانر جنایی دارد و از 28 فصل تشکیل شده است. نویسندگان این اثر کوشیده‌اند با انتخاب سه راوی در متن، مخاطب را با ماجراهای داستان درگیر کنند. مخاطب در سراسر داستان این کتاب با موقعیت‌هایی از زندگی شخصیت‌ها، حتی در ساده‌ترین تصمیم‌های آن‌ها، روبه‌رو است و همین امر روایت داستان را برای مخاطب ملموس می‌کند.

دو نفره نوشته شدن رمان «این خانه پلاک ندارد» به معنای آن نیست که هر بخشش توسط یک نفر نوشته است، بلکه در حقیقت از سه راوی کتاب، دو راوی را یک نفر و یک راوی را نیز نویسنده دیگر نوشته است.

این رمان روایت زندگی دختری 25 ساله به اسم «شراره» است که از شهسوار به تهران می‌آید و در خانه دوستش نسرین ساکن می‌شود و به دنبال خانه‌ای اجاره‌ای و یک همخانه می‌گردد. داستان تصویری از زندگی زنان روشنفکر و متوسط جامعه است که به دنبال استقلال مالی‌ و آزادی در عمل هستند. شراره در این فکر است که با شراکت فردی متمول، کافی‌شاپی در تهران دایر کند که پاتوق هنرمندان، شاعران، نویسندگان و دیگر اقشار جامعه باشد، اما در عمل تقدیر راه دیگری پیش پایش می‌گذارد.

کتاب «این خانه پلاک ندارد» اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 500، به‌ بهای هفت هزار تومان توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.
 
«بی‌ترسی»، اثر محمدرضا کاتب، نشر ثالث

محمدرضا کاتب، نویسنده و کارگردان متولد سال 1345 در تهران است. وی كه فارغ‌التحصیل رشته کارگردانی تلویزیونی است، رمان «هیس» را در سال 1369 روانه بازار كتاب كرد. این رمان توانست جايزه کتاب سال را به‌دست آورد، البته وی قبل از انتشار رمان «هیس» هم جوایزی را برای برخی آثارش که عمدتا مربوط به داستان نوجوانان بود، دریافت کرده ‌است.

داستان «بی‌ترسی» با شرح زندگی فردی شروع می‌شود که در سطور اول رمان اذعان دارد هیچگاه نتوانسته در زندگی برای خود نامی داشته باشد. او یک روز صبح در مقابل آیینه با یک «بی‌نام کننده» مواجه می‌شود. فردی که با شروع بیان قصه زندگی‌اش برای او مشخص می‌شود که در تمام عمرش با گرفتن نام افراد از آن‌ها و گرفتار کردنشان به مصائب و بیماری‌هایی آن‌ها را به انواع خودآزاری‌ و دیگرآزاری‌ها دچار می‌کرده است.

داستان کاتب در این رمان با بیان شرح زندگی این «بی‌نام‌کننده» شروع می‌شود و این شرح به سبک بیشتر داستان‌های کاتب، رمان را به فضاهایی سوررئال وارد می‌کند.

رمان «بی‌ترسی» ظاهرا در گذشته‌های بی‌زمان و مكان می‌گذرد و داستان زندگی انسانی به نام «زاد» را روايت می‌كند. «زاد» آدم‌های زيادی را كشته، انسان‌های زيادی را بيمار كرده و باعث درد و شكنجه بسياری شده است. او به كارهايی كه انجام داده افتخار می‌كند و برای اين افتخار دليل‌های زيادی می‌آورد. شايد به همين دليل است كه او می‌خواهد برای ديگران، از بزرگی، زيبايی و عظمت اين قتل‌ها، شكنجه و مصيبت‌ها بگويد.

رمان «بی‌ترسی» اثر محمدرضا کاتب در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«پایان خوش ناتمام»، اثر کاوه میرعباسی، نشر ثالث
 
كاوه میرعباسی را بیشتر به‌عنوان مترجم شناخته می‌شناختیم، اما اخیرا فعالیت‌هایش را روی داستان‌نویسی متمركز كرده و چند كتاب هم از او منتشر شده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» در سه بخش و 79 فصل نوشته شده و هر فصل عنوان متفاوتی دارد. نویسنده در پیشانی این رمان نوشته است كه طرح اولیه این اثر با الهام از رمان «HE KHNEW HE WAS RIGHT»، اثر آنتونی ترولپ (1882-1815) نویسنده نامدار انگلیسی شکل گرفت. شاید همین نوشته برای آنهایی كه حرفه‌ای به مقوله ادبیات داستانی می‌پردازند گویای نكات فراوانی باشد.

«پایان خوش ناتمام» با تمهید نویسنده به اصطلاح «رازناک» می‌شود. پای عشق و عاشقی پر شوری به میان می‌آید. شخصیت نخست این رمان مرد جوانی به نام «بردیا» است. او که یک شرکت تجاری دارد و از وضعیت مالی خوبی برخوردار است از تنهایی رنج می‌برد و فقط یک دوست روزنامه‌نگار و نویسنده همسن و سال خود به نام «شهرام» دارد. اتفاق‌هایی در داستان رخ می‌دهد که بردیا، مرد تنها، ثروتمند، مهربان، نیرومند و خوش قیافه، یکباره بی‌آنکه خود بخواهد و بداند، از درون به هیولا تبدیل می‌شود، چراکه نفرینی جادویی همان‌گونه که دنبال پدربزرگ و پدر او بوده، حالا گریبان او را گرفته است.

در این کتاب به‌نظر می‌رسد نویسنده با بهره‌گیری از شگردهای مثلا پسامدرنیستی تلاش کرده به نوعی پایان‌بندی «باز» برسد. کتابی که به‌رغم ناهمواری‌ها در کاربرد زبان ساده و غنی داستانی و نادیده گرفتن منطق و روابط علت و معلولی چه در مناسبات شخصیت‌های داستان و چه در پیوند «اتفاق‌»ها، گیرا و سرگرم‌کننده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» نوشته کاوه میرعباسی در 346 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 19 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«ترکیب‌بندی در سرخ»، اثر مهام میقانی، نشر چشمه

اگر به رمان‌های چندمحوری که قصه‌های متعددی را در دل هم قرار داده علاقه دارید، رمان «ترکیب‌بندی در سرخ» نوشته مهام میقانی را در فهرست خریدتان قرار دهید. این رمان داستان یک داور 29 ساله لیگ دست دوم فوتبال است که در جریان ناکامی‌ها و بی‌پولی‌های طولانی، به همراه هم‌خانه‌اش تصمیم به سرقت از سوپرمارکت صاحبخانه‌ سابق خود می‌گیرد، اما سرقت مسلحانه آن‌ها آن‌طور که پیش‌بینی کرده‌اند، پیش نمی‌رود و ناگزیر مجبور به ترک تهران می‌شوند. دو سارق تازه‌کار به شهرهای کوچک شمال کشور پناه می‌برند و در آنجا سرنوشت‌شان با زوجی جوان و مجرمی فراری که با هویتی تازه در یک ماست‌بندی سنتی کار می‌کند، پیوند می‌خورد.

«ترکیب‌بندی در سرخ» در فضایی شبیه به «پیوندزدن انگشت اشاره» (کتاب دیگر نویسنده) می‌گذرد، داستانی مهیج و معمایی که آدم‌هایش به یک‌باره چشم باز می‌کنند و در هزارتویی از ماجراهای غیرقابل پیش‌بینی غرق می‌شوند. میقانی این‌بار سعی کرده، علاوه بر پرداختن به مسئله‌ خشونت و تاثیرات آن بر زندگی آدم‌ها به کنکاش در جهان ادبیات و خاصه هستی‌شناسی رمان گوشه چشمی بیندازد.

میقانی با انتخاب آدم‌های روشنفکری که در پیش بردن زندگی روزمره‌‌ خود و برطرف کردن نیازهای ابتدایی‌شان با مشکل مواجه شده‌اند و هدایت آن‌ها به طرف انتقام و سرقت خشونت‌بار، نسبت به روند فروپاشی اخلاقی آن‌ها و از دست دادن کنترل زندگی‌شان حساسیت نشان داده است. 

کتاب «ترکیب‌بندی در سرخ» اثر مهام میقانی در 178 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«چیدن باد»، اثر محمد قاسم‌زاده، نشر قطره

مجموعه‌ دوجلدی «چیدن باد» نوشته‌ «محمد قاسم‌زاده» است. او علاوه بر این اثر کتاب‌های زیادی نوشته که از این میان می‌توان به «پرندگان بی‌فصل»، «شهسوار بر باره باد»، «رقص مرغ سقا»، «بانوی بیهنگام»، «خاطرات محرمانه خانوادگی»، «توراکینا»، «شهر هشتم»، «رویای ناممکن لی جون»، «رقص در تاریکی»، «سیاوش»، «روی جاده نمناک»، «نوستراداموس به روایت کلثوم ننه»، «داستان نویسان معاصر ایران» و «افسانه‌های کهن ایرانی» اشاره کرد.

این رمان 750 صفحه‌ای، 36 راوی دارد و حکایت خلع چهار شاه آخر ایران از حکومت و اخراج آنها از کشور است و قصه چهار شاه آخر ایران یعنی محمدعلی‌شاه، احمدشاه، رضا شاه و محمدرضا شاه روایت می‌شود؛ البته با مد نظر قرار دادن این مسئله که برای اولین‌بار در تاریخ ایران، این شاهان از حکومت خلع و از کشور اخراج می‌‌شوند.
 
کتاب «چیدن باد» اثر محمد قاسم‌زاده در 750 صفحه (2 جلد) با شمارگان 500 نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«خط چهار مترو»، اثر لیلی فرهادپور، نشر ثالث

لیلی فرهاد پور، پیش‌ از این بیشتر به‌عنوان روزنامه‌نگار شناخته می‌شد، اما چند سالی است که مانند بسیاری از روزنامه‌نگاران، به داستان‌نویسی روی آورده است. فرهادپور کوشیده در بستر رخدادهای چند دهه اخیر، به خلق اثری با مایه‌های اجتماعی و سیاسی بپردازد و با روایتی غیرخطی و در فضایی ذهنی، حکایت زندگی زنانی از سه نسل را بازگو کند؛ زنانی که هر یک مسائل و مشکلات فردی و خانوادگی خاص خود را در داشته‌اند؛ مشکلاتی که متأثر از فضای سیاسی و اجتماعی آن دوران هستند.

این رمان به سبکی سورئال پس از برخورد اتفاقی زنی با مترو آغاز می‌شود. او که به میان‌سالی رسیده، خاطرات روزگار نوجوانی‌اش را که مصادف با دوران انقلاب است، مرور می‌کند.

رمان «خط چهار مترو» اثر لیلی فرهادپور در 138 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«خوف»، اثر شیوا ارسطویی، نشر روزنه
 
شیوا ارسطویی کار ادبی خود را از سال‌های دهه 70 آغاز کرد و با چاپ مجموعه داستان‌های «آمده بودم چای بخورم»، «آفتاب مهتاب»، «من دختر نیستم» و رمان‌های «او را که دیدم زیبا شدم»، «نسخه اول» ، «آسمان خالی نیست»، «بی بی شهرزاد» و «افیون» که این آخری در آلمان چاپ و تقدیر شده است، خود را به‌عنوان نویسنده‌ای صاحب‌قلم معرفی و جایزه‌هایی را نیز تصاحب کرد.

«خوف» در سال 1390 آماده چاپ شد و تقریبا بعد از دو سال در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت. شخصیت‌های این رمان كاملا در هم تنیده شده و هر یک بخشی از دیگری هستند. نویسنده در فصل پایانی كتاب با یک شگرد ادبی کوشیده‌ تا كل داستان را جمع و آن را صاحب هویت و پایان کند. ارسطویی داستان را با بیان و شرح روابط ناسالم شخصیت‌ها و شكست آن‌ها در ارتباط با یكدیگر پیش برده و تنهایی را آخرین جایگاه آن‌ها در جامعه مدرن دانسته است. شخصیت‌ها از تنهایی است كه به «ترس» می‌رسند. ترسی كه هر یک از آدم‌ها به دیگری تحمیل می‌كند؛ آنچنان كه انسان‌های معلق در این رمان برش خوبی از جامعه مدرن كنونی شده‌اند.
 
رمان خوف روايتی است از ترس‌های پيچيده انسان مدرنی كه از ميان همه شيوه‌های زندگی، تنهايی را انتخاب می‌كند. راوی در اين روايت، در مواجهه‌ای تنگاتنگ با نوع زندگی خود و واقعيت‌های غيرقابل پيش‌بينی‌ای كه اين نوع زندگی پيش رويش قرار داده، دچار اضطراب و وحشتی خارج از توان و ظرفيت بشر امروز می‌شود.

رمان «خوف» اثر شیوا ارسطویی در 192 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«دود»، اثر حسین سناپور، نشر چشمه

حسین سناپور متولد سال 1339 است. او کارش را در سال 1363 با داستان‌نویسی، نوشتن نقد داستان و نقد فیلم و فیلم‌نامه‌های کوتاه شروع کرد. او تجربه روزنامه نگاری هم داشته است. «پسران دهکده»(1369)، «افسانه و شب طولانی»(1371)، «نیمه غایب»(1378)، «ویران می‌آیی»(1382)، «شمایل تاریخ کاخ‌ها»(1388)، «لب‌بر تیغ»(1389) و مجموعه داستان‌های «گارد باز» و «سمت تاریک کلمات»، برخی از آثار داستانی این نویسنده است.

شاید بتوان گفت که موضوع این رمان اجتماعی است و زمان وقوع ماجراهاش معاصر است. ماجراهایی که زمان دقیقش چندان مهم نیست، از این جهت که با وقایع تاریخی خاصی گره نخورده،‌ اما با فضا و مسائل این رمان طبعا گره خورده است. «دود» کم حجم و خوش‌خوان است. مثل اغلب آثار سناپور مشحون از نگاهی نقادانه به وضعیتی از جامعه است و شهر حضوری شخصیت‌وار دارد. سویه‌‌های سیاسی و اجتماعیِ پررنگ و عینیت‌گراییِ ذاتیِ روایت که جزئی از ساختار اثر است باعث شده با کاراکترهای متعدد، فضایی سرد، خرده روایت‌ها و یک ماجرای پیچیده مواجه باشیم که تلاش شده به سادگی بیان شوند.
 
رمان «دود» نوشته حسین سناپور در 160 صفحه با شمارگان 2 هزار نسخه، به بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«روضه نوح»، اثر حسن محمودی، نشر ثالث

این کتاب رمانی شاعرانه درباره جنگ است. داستان اين رمان در يک شهر مركزی ايران روايت می‌شود و زمان آن مربوط به سال‌های دهه 60 است. محمودی در اين رمان به ماجرای مهاجرت خانواده‌های جنگ‌زده هم می‌پردازد. «روضه نوح» در واقع واگويه سوگ مادرانی است كه فرزاندان‌شان را در جريان جنگ تحميلی عراق عليه ايران از دست داده‌اند.

محمودی در این رمان ۲۲۰ صفحه‌ای به داستان زندگی شخصیتی به نام «نوح» می‌پردازد که دانشجوی رتبه اول کنکور است، اما مانند سایر همکلاسی‌ها و بچه‌محل‌هایش عشق اعزام به جبهه جنگ دارد. از آنجا که او تنها پسر خانواده است، منتظر فرصتی است تا خودش را به رفقایش در میدان نبرد برساند.

علاوه بر بخش‌های مربوط به جنگ، عمده داستان در شهری کوچک رخ می‌دهد. هرچند که نویسنده با انتخاب اسامی خاصی مانند، «نوح»، «یونس»، «حوا»، «ایوب» و از این دست و یا عنوان «دیار نون» برای شهری که اتفاقات در آن می‌گذرد، آگاهانه یا ناخودآگاه پوسته‌ای اسطوره‌ای برای رمان تدارک دیده؛ اما کسی که کودکی و نوجوانی‌اش را در دهه شصت و ایام جنگ گذرانده باشد و دورادور شناختی هم از خود نویسنده داشته باشد، به‌روشنی درمی‌یابد که این رمان در حقیقت اثری است  واقع‌گراست و تصورات ناشی از آن کدهای اسطوره شناسانه، صرفا شیطنت‌ها یا بازی‌هایی است که می‌تواند مخاطب را با رمان بیشتر درگیر کند.

رمان «روضه نوح» اثر حسن محمودی در 216 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«روزنامه‌نویس»، اثر جعفر مدرس صادقی، نشر مرکز

این اثر، پنج سال پس از انتشار آخرین اثر داستانی مدرس صادقی با نام «توپ شبانه» که سال 1388 توسط نشر مرکز چاپ شده بود، منتشر شد. این رمان دربرگیرنده 16 فصل است که «همسایه‌ها»، «خیالبافی»، «رقص چاقو»، «سرمقاله‌ها»، «راز خوشبختی»، «باغ لواسانات» و «میخ و طناب» نام فصل‌هایی از این رمان‌ است. مدرس‌صادقی این رمان را با زاویه دید من راوی (دانای کل نامحدود) روایت کرده است. «روزنامه‌نویس» از منظر درونمایه، شباهت‌هایی با «گاوخونی»، معروف‌ترین رمان مدرس‌صادقی دارد و نویسنده برای هر دو داستان، درونمایه‌ای اجتماعی برگزیده است.
 
داستان این رمان درباره روزنامه‌نگاران جوانی است که در یک روزنامه محلی فعالیت می‌کنند؛ روزنامه‌ای که در واقع هفته‌نامه است و گاهی هم دو هفته‌نامه. بالاخره تغییر و تحولاتی در روزنامه ایجاد می‌شود و شماره جدید، اخبار و مطالبی با «دربرگیری» بیشتری منتشر می‌کند.
 
رمان «روزنامه‌نویس» اثر جعفر مدرس صادقی در 136 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 900 تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است.
 
«ساعت ویرانی»، اثر آرام روانشاد، نشر مروارید

این رمان رویکردی فلسفی دارد و از نگاه روانکاوی، اثری درونی به حساب می‌آید. به عبارت بهتر «ساعت ویرانی» داستانی فلسفی درباره جهان است که با جریان سیال ذهن روایت می‌شود. این داستان دو راوی دارد و از ویژگی‌هایش فقدان قطعیت است و حکمی در رمان صادر نمی‌شود. «ساعت ویرانی» هفت شخصیت دارد و داستان در یک بازه زمانی سه روزه روایت می‌شود. این داستان شخصیت‌های فرعی متعددی دارد و در آن از تکنیک‌های فلش بک و فلش فوروارد هم استفاده کرده‌ است.

آرام روانشاد زاده و بزرگ شده شیراز است و داستان‌نویسی را از سال 1382 و در حلقه قصه شیراز و زیرنظر ابوتراب خسروی و محمد کشاورز آغاز کرد. او قبل از داستان‌نویسی به تئاتر مشغول بوده و نگاه فلسفی دغدغه اصلی آرام روانشاد در داستان‌هایش است.

روانشاد در «ساعت ویرانی» به سراغ موضوع کینه دختر به پدر با نگاهی فلسفی و روانکاوانه رفته است. 

کتاب «ساعت ویرانی» اثر آرام روانشاد در 248 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر شده است.
 
«کاشف رویا»، اثر جمشید ملک‌پور، نشر افراز
 
این رمان به موضوعاتی اشاره می‌کند که بیشتر جوانان تنها آن‌ها را شنیده‌اند به همین دلیل، نسل جوان با خواندن این اثر می‌تواند سال‌های پیش از انقلاب، حوادث انقلاب و پس از آن از جمله روزهای جنگ را ببینند. اتفاقاتی که در این دوره‌ها در کشورمان رخ داده، در آیینه این رمان برای مخاطب به تصویر کشیده شده است.

تِم عاشقانه به‌ویژه حضور پررنگ عشق شرقی در این رمان، به چشم می‌آید. این داستان روایت زندگی یک کارگردان تئاتر است که پس از انقلاب تصور می‌کند نمی‌تواند به کارش ادامه دهد. از طرفی عشقی بین او و یکی از بازیگران زن ایجاد می‌شود که در تب‌وتاب انقلاب به‌ دلیل فعالیت سیاسی به زندان می‌افتد و کارگردان تلاش می‌کند او را از این مخمصه نجات دهد. انتشار این رمان،‌ بلافاصله این ذهنیت را آفرید که گویا «کاشف رویا» از جمله رمان‌های مستند و واقع‌گرایی است که می‌خواهد رخدادهای دوران انقلاب را به تصویر بکشد و شخصیت‌های رمان، مشابه یا مابه‌ازای خارجی دارند، اما این‌گونه نیست و رمان، صرفا یک بازنمایی داستانی از روزهای انقلاب است.

این کتاب رمانی در نقد رفتار گروه‌های سیاسی مدعی در دوران انقلاب به‌شمار می‌آید و به یک تعبیر دیگر حتی می‌توان این اثر را رمانی غیر‌سیاسی دانست که جوهره آن، روایتی از تاریخ تئاتر ایران است.

جمشید ملک‌پور، متولد 1331 در آبادان و فوق‌لیسانس تئاتر و سینما از دانشگاه نیویورک و دکترا از دانشگاه ملی استرالیا در هنرهای نمایشی است. او در دانشکده هنرهای دراماتیک، هنرهای زیبا، دانشگاه کرتین در استرالیای غربی، دانشگاه کانبرا و دانشگاه ساوت پاسفیک تئاتر و سینما تدریس کرده و هم‌اکنون استاد و معاون رییس دانشکده هنرها و علوم دانشگاه گلف، شعبه دانشگاه میسوری آمریکا در کویت است.
 
کتاب «کاشف رویا» در 384 صفحه‌‌‌‌‌‌‌‌‌ با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 22 هزار و 800 تومان توسط نشر افراز منتشر شده است.
 
«کافورپوش»، اثر عالیه عطایی، نشر ققنوس

«آبجی گم شده است.» داستان كافور پوش اينطور شروع می‌شود و تلاش برای پيدا كردن خواهر دوقلوی «مانی رفعت» كه به تعبير خودش نيمه‌اش و بخش زنانه وجودش است. داستان «كافورپوش» قصه هويت و روايتی مدرن از زندگی مانی رفعت كه بر مبنای شخصيت است. قصه الگوها و تضادها و روايت‌هايی كه در ميدان قضاوت رنگ عوض می‌كنند. این رمان داستان یک بردار و خواهر است که یکدیگر را گم کرده‌اند و برادر به دنبال خواهر است. مهاجرت و نقض عضو هر دو شخصیت، از اتفاقاتی است که در این رمان رخ می‌دهد.

«تابستان و بهاری که رفته بود»، «زمستان زودرس و پاییزی که در راه ماند» و «سال کبیسه» قسمت‌های اصلی رمان «کافورپوش» هستند. این رمان نثر روان و پر کششی، تؤام با زبانی سلیس و لحنی معترض و پرسشگر دارد. عدم تغییر زاویه دید و مونولوگ محوری و دیالوگ‌های محدود، ما را با صدای بلند راوی مواجه می‌کند. داستان اوج و فرودهای متعدد و شخصیت‌های اصلی و فرعی زیادی ندارد و این موجب نظم و عدم گیسختگی اثر شده و همه چیز با حساب و فکر شده پیش می‌رود. زن‌های داستان نوعی میل یا جبر به ویرانی دارند، مادری که موقع زا می‌میرد، زنی که خودسوزی می‌کند، دختری که گم می‌شود، زنی که از همسرش جدا می‌شود، همه و همه بیانگر این موضوع است.

کتاب «کافور پوش» اثر عالیه عطایی در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
 
«من و اتاق‌های زیر شیروانی»، اثر طاهره علوی، نشر هیلا
 
رمان «من و اتاق‌های زیر شیروانی»، نوشته‌ طاهره علوی روایتی توصیفی از زندگی  روزمره‌ شخصیت اصلی و دربردارنده شخصیت‌شناسی راوی در مورد افرادی از ملیت‌های مختلف است که در محیط کار و زندگی او در کشور فرانسه حضور دارند. داستان با زبانی ساده، گاهی آمیخته به طنز و به سرعت روایت می‌شود. راوی نگاهی اجمالی به رویدادها و شخصیت‌ها دارد و چندان به بطن آن‌ها وارد نمی‌شود و این به آن علت است که جهان‌بینی راوی که همان شخصیت اصلی است، بیشتر براساس پیش‌فرض‌های قبلی شکل گرفته در ذهن او، در مورد ملیت‌های مختلف و حتی شغل جدید (کمک مرده‌شوری) اوست.

اگرچه در بخش‌هایی از رمان، راوی تا حدودی به اشتباه بودن گاه و بی‌گاه این قضاوت‌های نشات گرفته از عقاید قلبی پی می‌برد، اما نهایتا در مقطعی از زمان در بخش پایانی رمان، همان باورها سبب تنهایی‌اش می‌شوند.

کتاب داستانی «من و اتاق‌های زیر شیروانی» نوشته طاهره علوی در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای هفت هزار تومان منتشر شده است.

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

امیرسرتیپ مسبوق: «عملیات مروارید» را بی‌طرفانه و با تکیه بر اسناد نوشتم

Published by:

امیرسرتیپ مسبوق: «عملیات مروارید» را بی‌طرفانه و با تکیه بر اسناد نوشتم

خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- ارتش متجاوز صدام صبحگاه هفتم آذر 1359 با تمام قوا در صدد بازپس‌گيري پايانه‌هاي نفتي «البكر» و «الاميه» که روز قبل توسط نيروي دريايي ارتش جمهوري اسلامي ایران به تسخير در آمده بودند، برآمد. ناوچه «پيكان» با همکاری نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران توانست تعدادي از كشتي‌ها و هواپيماهاي عراقي را از صحنه عمليات خارج كند و بيش از 50 درصد توان رزمي نيروي دريايي عراق را از كار بیندازد. این ناوچه پس از ساعت‌ها نبرد، ظهر 7 آذر 1359 مورد اصابت چند موشك قرار گرفت و غرق شد.

نیروی دریایی در جریان عملیات مروارید رشادت‌‌های زیادی در دفاع از جزاير، بنادر، سواحل و درياهاي كشور و به ويژه دفاع از آبادان و خرمشهر و آب‌هاي خليج‌فارس در دوران جنگ تحميلي نشان داد و از آن پس، با تاييد حضرت امام خميني(ره)، هفتم آذرماه روز نيروي دريايي ارتش نام گرفت.

با آن‌که از میان هواپیماهای ساقط شده عراق، یازده فروند توسط نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران منهدم شد اما در کتاب‌ها و منابع موجود درباره عملیات مروارید، چندان به این نکته پرداخته نشده است. کتاب «عملیات مروارید» که توسط مرکز مطالعات نهاجا منتشر شده، نقش نیروی هوایی ارتش را هم در این عملیات بررسی کرده است.  

امیرسرتیپ خلبان محمد مسبوق، نویسنده کتاب «عملیات مروارید» درباره این کتاب با اشاره به این‌که یازده فروند هواپیمای عراقی در جریان عملیات «مروارید» توسط نیروی هوایی منهدم شدند، گفت: ناوچه قهرمان پیکان نیز پس از آن‌که شماری از هواپیماهای عراقی را منهدم کرد مورد اصابت عراقی‌ها قرار گرفت و غرق شد. به طور کلی اجرای عملیات‌های مهم دوران دفاع مقدس بدون پشتیبانی نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران امکان‌پذیر نبود اما به دلیل نقش‌آفرینی بسیار موثر ناوچه پیکان در این عملیات، هفتم آذر روز نیروی دریایی نام گرفت.

وی درباره اهمیت پرداختن به نقش نیروی هوایی در عملیات مرواید، توضیح داد: تاکنون در کتاب‌هایی که درباره عملیات مروارید نوشته شده بود، به اهمیت پشتیبانی نیروی هوایی از اجرای این عملیات غرورآفرین نیروی دریایی اشاره چندانی نشده بود. بنابراین با توجه به این‌که خودم به عنوان خلبان در این عملیات حضور داشتم، سعی کردم ماجرای عملیات پیروزمندانه مروارید را روایت کنم.

امیر سرتیپ خلبان مسبوق ادامه داد: من در جریان عملیات شاهد عملکرد موفق خلبانان نیروی هوایی در همکاری با نیروی دریایی بودم و سعی کردم بسیار بی‌غرضانه و بی‌طرفانه عملکرد هر دو نیرو را در این کتاب به تصویر بکشم.

وی با ابراز تاسف از این‌که خاطرات خلبان از  عملیات مروارید در قالب داستان و رمان بیان نشده گفت: این در حالی است که ثبت این وقایع در قالب داستان می‌تواند جذاب باشد. البته ماموریت‌های نیروی هوایی فقط در عرض چند ثانیه انجام می‌شوند و داستانی کردن ماجراهای پرواز بسیار دشوار است.

این خلبان سال‌های جنگ تحمیلی درباره شیوه پرداختن به «عملیات مروارید» در این کتاب گفت: کوشیدم در پایان کتاب نام تمامی خلبانانی را که در جریان این عملیات نقش‌آفرینی کردند، با شرح مختصری از شیوه عملکردشان در عملیات مروارید بیاورم و فقط به همین بسنده کردم. البته درباره خلبانان حاضر در این عملیات که در جریان جنگ تحمیلی به شهادت رسیده‌اند، قدری پررنگ‌تر عمل کردم.

وی ادامه داد: کتاب عملیات مروارید شامل هفت فصل است. سابقه تاریخی عملیات مشترک هوا و دریا، جغرافیا‌شناسی راهبرد نظامی ایران و عراق در خلیج فارس، فرایند عملیات مشترک، شکل‌گیری عملیات مروارید، عملیات هوا، دریا و عملیات مرواید به روایت اسناد و تصاویر، عنوان برخی فصل‌های کتاب است.

امیرسرتیپ خلبان مسبوق یادآور شد: در نیروی هوایی این نخستین کتابی است که به «عملیات مروارید» می‌پردازد. چندین کتاب توسط نیروی دریایی درباره عملیات «مروارید» نوشته شده است و از آن‌جا که این عملیات، برجسته‌ترین و با اهمیت‌ترین عملیات نیروی دریایی در سال‌های نخست جنگ تحمیلی است، از نقش نیروی هوایی در این عملیات یاد نشده بود.

وی در پاسخ به این پرسش که با وجود گذشت 34 سال از گذشت عملیات موفق مروارید، پرداختن به این عملیات چقدر جای کار دارد؟ گفت: باید کتاب‌های دیگری نیز در این زمینه تدوین شود. طبیعتا هر نویسنده‌ای از زاویه نگاه خود به هر موضوعی نگاه می‌کند. من با نگاهی پژوهشی و با تکیه بر اسناد موجود در نیروی هوایی به بازگویی عملیات مروارید پرداختم. هر پژوهشگر و نویسنده‌ای می‌تواند در قالب‌های متعدد پژوهشی و رمان به این عملیات بپردازد. من در کتابی 260 صفحه‌ای ماجرا را بازگو کرده‌ام.

امیرسرتیپ مسبوق: «عملیات مروارید» را بی‌طرفانه و با تکیه بر اسناد نوشتم

خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- ارتش متجاوز صدام صبحگاه هفتم آذر 1359 با تمام قوا در صدد بازپس‌گيري پايانه‌هاي نفتي «البكر» و «الاميه» که روز قبل توسط نيروي دريايي ارتش جمهوري اسلامي ایران به تسخير در آمده بودند، برآمد. ناوچه «پيكان» با همکاری نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران توانست تعدادي از كشتي‌ها و هواپيماهاي عراقي را از صحنه عمليات خارج كند و بيش از 50 درصد توان رزمي نيروي دريايي عراق را از كار بیندازد. این ناوچه پس از ساعت‌ها نبرد، ظهر 7 آذر 1359 مورد اصابت چند موشك قرار گرفت و غرق شد.

نیروی دریایی در جریان عملیات مروارید رشادت‌‌های زیادی در دفاع از جزاير، بنادر، سواحل و درياهاي كشور و به ويژه دفاع از آبادان و خرمشهر و آب‌هاي خليج‌فارس در دوران جنگ تحميلي نشان داد و از آن پس، با تاييد حضرت امام خميني(ره)، هفتم آذرماه روز نيروي دريايي ارتش نام گرفت.

با آن‌که از میان هواپیماهای ساقط شده عراق، یازده فروند توسط نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران منهدم شد اما در کتاب‌ها و منابع موجود درباره عملیات مروارید، چندان به این نکته پرداخته نشده است. کتاب «عملیات مروارید» که توسط مرکز مطالعات نهاجا منتشر شده، نقش نیروی هوایی ارتش را هم در این عملیات بررسی کرده است.  

امیرسرتیپ خلبان محمد مسبوق، نویسنده کتاب «عملیات مروارید» درباره این کتاب با اشاره به این‌که یازده فروند هواپیمای عراقی در جریان عملیات «مروارید» توسط نیروی هوایی منهدم شدند، گفت: ناوچه قهرمان پیکان نیز پس از آن‌که شماری از هواپیماهای عراقی را منهدم کرد مورد اصابت عراقی‌ها قرار گرفت و غرق شد. به طور کلی اجرای عملیات‌های مهم دوران دفاع مقدس بدون پشتیبانی نیروی هوایی ارتش جمهوری اسلامی ایران امکان‌پذیر نبود اما به دلیل نقش‌آفرینی بسیار موثر ناوچه پیکان در این عملیات، هفتم آذر روز نیروی دریایی نام گرفت.

وی درباره اهمیت پرداختن به نقش نیروی هوایی در عملیات مرواید، توضیح داد: تاکنون در کتاب‌هایی که درباره عملیات مروارید نوشته شده بود، به اهمیت پشتیبانی نیروی هوایی از اجرای این عملیات غرورآفرین نیروی دریایی اشاره چندانی نشده بود. بنابراین با توجه به این‌که خودم به عنوان خلبان در این عملیات حضور داشتم، سعی کردم ماجرای عملیات پیروزمندانه مروارید را روایت کنم.

امیر سرتیپ خلبان مسبوق ادامه داد: من در جریان عملیات شاهد عملکرد موفق خلبانان نیروی هوایی در همکاری با نیروی دریایی بودم و سعی کردم بسیار بی‌غرضانه و بی‌طرفانه عملکرد هر دو نیرو را در این کتاب به تصویر بکشم.

وی با ابراز تاسف از این‌که خاطرات خلبان از  عملیات مروارید در قالب داستان و رمان بیان نشده گفت: این در حالی است که ثبت این وقایع در قالب داستان می‌تواند جذاب باشد. البته ماموریت‌های نیروی هوایی فقط در عرض چند ثانیه انجام می‌شوند و داستانی کردن ماجراهای پرواز بسیار دشوار است.

این خلبان سال‌های جنگ تحمیلی درباره شیوه پرداختن به «عملیات مروارید» در این کتاب گفت: کوشیدم در پایان کتاب نام تمامی خلبانانی را که در جریان این عملیات نقش‌آفرینی کردند، با شرح مختصری از شیوه عملکردشان در عملیات مروارید بیاورم و فقط به همین بسنده کردم. البته درباره خلبانان حاضر در این عملیات که در جریان جنگ تحمیلی به شهادت رسیده‌اند، قدری پررنگ‌تر عمل کردم.

وی ادامه داد: کتاب عملیات مروارید شامل هفت فصل است. سابقه تاریخی عملیات مشترک هوا و دریا، جغرافیا‌شناسی راهبرد نظامی ایران و عراق در خلیج فارس، فرایند عملیات مشترک، شکل‌گیری عملیات مروارید، عملیات هوا، دریا و عملیات مرواید به روایت اسناد و تصاویر، عنوان برخی فصل‌های کتاب است.

امیرسرتیپ خلبان مسبوق یادآور شد: در نیروی هوایی این نخستین کتابی است که به «عملیات مروارید» می‌پردازد. چندین کتاب توسط نیروی دریایی درباره عملیات «مروارید» نوشته شده است و از آن‌جا که این عملیات، برجسته‌ترین و با اهمیت‌ترین عملیات نیروی دریایی در سال‌های نخست جنگ تحمیلی است، از نقش نیروی هوایی در این عملیات یاد نشده بود.

وی در پاسخ به این پرسش که با وجود گذشت 34 سال از گذشت عملیات موفق مروارید، پرداختن به این عملیات چقدر جای کار دارد؟ گفت: باید کتاب‌های دیگری نیز در این زمینه تدوین شود. طبیعتا هر نویسنده‌ای از زاویه نگاه خود به هر موضوعی نگاه می‌کند. من با نگاهی پژوهشی و با تکیه بر اسناد موجود در نیروی هوایی به بازگویی عملیات مروارید پرداختم. هر پژوهشگر و نویسنده‌ای می‌تواند در قالب‌های متعدد پژوهشی و رمان به این عملیات بپردازد. من در کتابی 260 صفحه‌ای ماجرا را بازگو کرده‌ام.

امیرسرتیپ مسبوق: «عملیات مروارید» را بی‌طرفانه و با تکیه بر اسناد نوشتم

ریشه‌شناسی نمادهای باستانی: رمز گشایی شعر شاعران پارسی: اخوان ثالث، ابتهاج و … (نسخه PDF)

Published by:

ریشه‌شناسی نمادهای باستانی: رمز گشایی شعر شاعران پارسی: اخوان ثالث، ابتهاج و … (نسخه PDF)

روزی، شعر جاودانه زمستان اخوان را می‌خواندم؛ با خود اندیشیدم چرا در سخن پارسی، زمستان، نماد حکومت ستمگران شده و چرا بهار، یادآور روزگار آزادی است؟ چرا تاریکی و شب، پادشاهی اهریمن را فرایاد می‌آورند و بامداد و خورشید و روز روشن، توانمندی نیروهای اهورایی را نشان می‌دهند؟ پیوند شب، تاریکی، سیاهی، زمستان، سرما، دی، برف، ابر، دیو و مار با حکومت ستمگرانه چیست و خورشید، روشنی، گرما، باران، بامداد، خروس، بهار، گل، سبزی با آزادی و آرامش و شادی چه پیوندی دارند؟ این گونه بود که کوشیدم پیوند میان این نمادها را با دریافت‌های بد و نیک از حکومت بیایم؛ با جست‌وجوی بسیاری، ریشه آن‌ها را در فرهنگ باستانی ایران- به ویژه نوشته‌های دینی مزدیسنا- یافتم و در این نوشته گرد آوردم. اینک می‌دانم که اخوان، چگونه زمستان را حکومت ستمگران می دید و ابتهاج، خروس را پیام‌آور آزادی؛ اینک می‌دانم که شاملو، چرا آن همه شبانه سرود و رفت و اکنون می‌دانم “چرا آن ابر فضا را تیره می‌دارد ولی هرگز نمی‌بارد” اینک درد آن “گون” را درمی یابم که پیامش را “نسیم” برای “باران” می برد.
امیدوارم این نوشته، شما را نیز با آسمانی بلند و مهر و ماهی بی‌غبار آشنا سازد.

ریشه‌شناسی نمادهای باستانی: رمز گشایی شعر شاعران پارسی: اخوان ثالث، ابتهاج و … (نسخه PDF)

(image)
روزی، شعر جاودانه زمستان اخوان را می‌خواندم؛ با خود اندیشیدم چرا در سخن پارسی، زمستان، نماد حکومت ستمگران شده و چرا بهار، یادآور روزگار آزادی است؟ چرا تاریکی و شب، پادشاهی اهریمن را فرایاد می‌آورند و بامداد و خورشید و روز روشن، توانمندی نیروهای اهورایی را نشان می‌دهند؟ پیوند شب، تاریکی، سیاهی، زمستان، سرما، دی، برف، ابر، دیو و مار با حکومت ستمگرانه چیست و خورشید، روشنی، گرما، باران، بامداد، خروس، بهار، گل، سبزی با آزادی و آرامش و شادی چه پیوندی دارند؟ این گونه بود که کوشیدم پیوند میان این نمادها را با دریافت‌های بد و نیک از حکومت بیایم؛ با جست‌وجوی بسیاری، ریشه آن‌ها را در فرهنگ باستانی ایران- به ویژه نوشته‌های دینی مزدیسنا- یافتم و در این نوشته گرد آوردم. اینک می‌دانم که اخوان، چگونه زمستان را حکومت ستمگران می دید و ابتهاج، خروس را پیام‌آور آزادی؛ اینک می‌دانم که شاملو، چرا آن همه شبانه سرود و رفت و اکنون می‌دانم “چرا آن ابر فضا را تیره می‌دارد ولی هرگز نمی‌بارد” اینک درد آن “گون” را درمی یابم که پیامش را “نسیم” برای “باران” می برد.
امیدوارم این نوشته، شما را نیز با آسمانی بلند و مهر و ماهی بی‌غبار آشنا سازد.

ریشه‌شناسی نمادهای باستانی: رمز گشایی شعر شاعران پارسی: اخوان ثالث، ابتهاج و … (نسخه PDF)

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

Published by:

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

خش‌های اصلی این کتاب از منظر فرهنگی به قاعدگی می‌پردازد. در واقع ریشه‌ی مغفول ماندن قاعدگی و اختلالات پیش از آن، باورهای کهنی است که در پس‌زمینه‌ی ذهن‌ انسان امروزی وجود دارد. به همین دلیل در دو بخش مجزا به موضوع دین و اسطوره‌ و باورهای بومی پرداخت شده است.

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

(image)
خش‌های اصلی این کتاب از منظر فرهنگی به قاعدگی می‌پردازد. در واقع ریشه‌ی مغفول ماندن قاعدگی و اختلالات پیش از آن، باورهای کهنی است که در پس‌زمینه‌ی ذهن‌ انسان امروزی وجود دارد. به همین دلیل در دو بخش مجزا به موضوع دین و اسطوره‌ و باورهای بومی پرداخت شده است.

زنان، دشتان و جنون ماهانه ( پژوهشی اسطوره‌شناختی و تاریخی درباره‌ی قاعدگی و نشانگان پیش از آن )

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

Published by:

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی/ محمدرضا هدایتی متولد ۲۴ اردیبهشت ۱۳۵۲ در شهرستان چابهار استان  سیستان و بلوچستان است. (او اصالتا از بستگان طایفه میرشکار می‌باشد) . یک ماهه بود که به زاهدان منتقل شدند. پدرش پلیس بود. تا سن ۲۲  سالگی در زاهدان […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

(image)

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی/ محمدرضا هدایتی متولد ۲۴ اردیبهشت ۱۳۵۲ در شهرستان چابهار استان  سیستان و بلوچستان است. (او اصالتا از بستگان طایفه میرشکار می‌باشد) . یک ماهه بود که به زاهدان منتقل شدند. پدرش پلیس بود. تا سن ۲۲  سالگی در زاهدان […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کارنامه کاری محمد رضا هدایتی

کاهش هزینه های زیبایی

Published by:

کاهش هزینه های زیبایی

کاهش هزینه های زیبایی

کاهش هزینه های زیبایی/ واقعیات بی‌بزک : خیلی بی‌پرده بگویم آرایش زیادی به اعتماد به نفس کم مربوط می‌شود. این را روانشناسان هم تایید می‌کنند. گرچه می‌گویند به آب و رنگ و خال و خط چه حاجت روی زیبا را! اما با هم که […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کاهش هزینه های زیبایی

(image)

کاهش هزینه های زیبایی/ واقعیات بی‌بزک : خیلی بی‌پرده بگویم آرایش زیادی به اعتماد به نفس کم مربوط می‌شود. این را روانشناسان هم تایید می‌کنند. گرچه می‌گویند به آب و رنگ و خال و خط چه حاجت روی زیبا را! اما با هم که […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

کاهش هزینه های زیبایی

یزدانی درباره «کودتاهای ایران» کتاب نوشت/ از کودتای سوم اسفند 1299 تا کودتای 28 مرداد 1332

Published by:

یزدانی درباره «کودتاهای ایران» کتاب نوشت/ از کودتای سوم اسفند 1299 تا کودتای 28 مرداد 1332

دکتر سهراب یزدانی، استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی درباره جدیدترین کتاب خود به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب «کودتاهای ایران» را به تازگی به پایان بردم، در این کتاب به چهار کودتای اصلی اشاره شده است.
 
وی به سرفصل‌های کتاب اشاره کرد و افزود: «درباره کودتا»،‌«براندازی مجلس اول»، «برچیدن مجلس دوم»، «کودتای سوم اسفندماه 1299»، «کودتای 28 مرداد 1332» و «الگوی کودتاهای ایران» فصل‌های کتاب را تشکیل می‌دهد.
 
استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی ادامه داد: در فصل نخست به تعریف کودتا و انواع آن، نظریه‌ها، علائم و نحوه عملکرد تک تک کودتاها پرداخته شده است. از طرفی در بررسی هر کودتا به منابع اصلی هر دوره و اسناد آن تکیه شده است. برای مثال در بررسی کودتای محمدعلی‌شاه به منابع همان دوره مراجعه کردم.
 
یزدانی اظهار کرد: همچنین در فصل نخست نظریه‌های تئوریک و تاریخی در رابطه با کودتاهای روی داده در جهان مدنظر قرار گرفته شده و با استناد به منابع تاریخی و علوم سیاسی به این نمونه‌ها پرداخته شده است. برای مثال وقتی سراغ کودتای ناپلئون بناپارت رفتم در بررسی این کودتا به منابع همان دوره استناد کردم، ضمن اینکه به کودتاهای جهان تا قرن بیستم اشاره شده است.
 
وی عنوان کرد: در فصل دوم و سوم منابع انقلاب مشروطیت مصدر مطالعات قرار گرفت که بررسی کودتا در این دوره بر اساس اسناد و مبتنی بر منابع اصلی است. در فصل سوم به اسناد وزارت خارجه انگلیس اشاره شده است زیرا اسنادی که در ایران در رابطه با کودتای سوم اسفند منتشر شده اطلاعات بسیاری به ما نمی‌دهد. کودتاها یک عمل پنهانی هستند که از جای دیگری هدایت و برنامه‌ریزی شدند. بنابراین در منابع ایرانی سند چندانی وجود ندارد.
 
مولف کتاب «اجتماعیون عامیون» افزود: در بررسی کودتاها به این پرسش‌ها «در چه بسترهایی کودتا روی می‌دهد»، «چرا کودتا اتفاق می‌افتد؟» و «چه پیامدهای در جامعه دارد؟» پاسخ داده شده است.
 
این استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی در پاسخ به پرسشی درباره «نقد نظریه‌های متضادی که درباره کودتای 28 مرداد وجود دارد؟» گفت: از نقد نظریه‌های مختلفی که درباره این کودتا وجود دارد، پرهیز و منابع را نیز نقد نکردم. ضمن اینکه نظرم را بر اساس برداشت خودم از هر کودتا بیان کردم.
 
یزدانی اظهار کرد: در کتاب «کودتاهای ایران» به نقد نظرات و مطالب آثار تالیف شده در رابطه با کودتا نپرداختم زیرا کار من نقد منابع نبوده و تنها با بررسی منابع مرتبط با کودتای 28 مرداد جلو رفتم. از طرفی پژوهش من، تالیفی در حوزه تاریخ و علوم سیاسی است.

نشر ماهی قرار است کتاب «کودتاهای ایران» را تا پیش از به پایان رسیدن سال 95 به چاپ برساند.

سهراب یزدانی متولد سال ۱۳۲۸ در بندرانزلی است. دکتری جامعه‌شناسی سیاسی‌ خود را در سال ۱۳۶۱ از دانشگاه کیل انگلستان دریافت کرده است. وی در حال حاضر در دانشگاه خوارزمی در گروه تاریخ به تدریس مشغول است و در کنار تدریس به پژوهش و تألیف در حوزه‌های جامعه‌‌شناسی و سیاست می‌پردازد. از وی آثاری چون «مجتهدان مشروطه»، «اجتماعیون عامیون» و «صور اسرافیل نامه آزادای» تا کنون منتشر شده است.

یزدانی درباره «کودتاهای ایران» کتاب نوشت/ از کودتای سوم اسفند 1299 تا کودتای 28 مرداد 1332

دکتر سهراب یزدانی، استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی درباره جدیدترین کتاب خود به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب «کودتاهای ایران» را به تازگی به پایان بردم، در این کتاب به چهار کودتای اصلی اشاره شده است.
 
وی به سرفصل‌های کتاب اشاره کرد و افزود: «درباره کودتا»،‌«براندازی مجلس اول»، «برچیدن مجلس دوم»، «کودتای سوم اسفندماه 1299»، «کودتای 28 مرداد 1332» و «الگوی کودتاهای ایران» فصل‌های کتاب را تشکیل می‌دهد.
 
استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی ادامه داد: در فصل نخست به تعریف کودتا و انواع آن، نظریه‌ها، علائم و نحوه عملکرد تک تک کودتاها پرداخته شده است. از طرفی در بررسی هر کودتا به منابع اصلی هر دوره و اسناد آن تکیه شده است. برای مثال در بررسی کودتای محمدعلی‌شاه به منابع همان دوره مراجعه کردم.
 
یزدانی اظهار کرد: همچنین در فصل نخست نظریه‌های تئوریک و تاریخی در رابطه با کودتاهای روی داده در جهان مدنظر قرار گرفته شده و با استناد به منابع تاریخی و علوم سیاسی به این نمونه‌ها پرداخته شده است. برای مثال وقتی سراغ کودتای ناپلئون بناپارت رفتم در بررسی این کودتا به منابع همان دوره استناد کردم، ضمن اینکه به کودتاهای جهان تا قرن بیستم اشاره شده است.
 
وی عنوان کرد: در فصل دوم و سوم منابع انقلاب مشروطیت مصدر مطالعات قرار گرفت که بررسی کودتا در این دوره بر اساس اسناد و مبتنی بر منابع اصلی است. در فصل سوم به اسناد وزارت خارجه انگلیس اشاره شده است زیرا اسنادی که در ایران در رابطه با کودتای سوم اسفند منتشر شده اطلاعات بسیاری به ما نمی‌دهد. کودتاها یک عمل پنهانی هستند که از جای دیگری هدایت و برنامه‌ریزی شدند. بنابراین در منابع ایرانی سند چندانی وجود ندارد.
 
مولف کتاب «اجتماعیون عامیون» افزود: در بررسی کودتاها به این پرسش‌ها «در چه بسترهایی کودتا روی می‌دهد»، «چرا کودتا اتفاق می‌افتد؟» و «چه پیامدهای در جامعه دارد؟» پاسخ داده شده است.
 
این استاد تاریخ دانشگاه خوارزمی در پاسخ به پرسشی درباره «نقد نظریه‌های متضادی که درباره کودتای 28 مرداد وجود دارد؟» گفت: از نقد نظریه‌های مختلفی که درباره این کودتا وجود دارد، پرهیز و منابع را نیز نقد نکردم. ضمن اینکه نظرم را بر اساس برداشت خودم از هر کودتا بیان کردم.
 
یزدانی اظهار کرد: در کتاب «کودتاهای ایران» به نقد نظرات و مطالب آثار تالیف شده در رابطه با کودتا نپرداختم زیرا کار من نقد منابع نبوده و تنها با بررسی منابع مرتبط با کودتای 28 مرداد جلو رفتم. از طرفی پژوهش من، تالیفی در حوزه تاریخ و علوم سیاسی است.

نشر ماهی قرار است کتاب «کودتاهای ایران» را تا پیش از به پایان رسیدن سال 95 به چاپ برساند.

سهراب یزدانی متولد سال ۱۳۲۸ در بندرانزلی است. دکتری جامعه‌شناسی سیاسی‌ خود را در سال ۱۳۶۱ از دانشگاه کیل انگلستان دریافت کرده است. وی در حال حاضر در دانشگاه خوارزمی در گروه تاریخ به تدریس مشغول است و در کنار تدریس به پژوهش و تألیف در حوزه‌های جامعه‌‌شناسی و سیاست می‌پردازد. از وی آثاری چون «مجتهدان مشروطه»، «اجتماعیون عامیون» و «صور اسرافیل نامه آزادای» تا کنون منتشر شده است.

یزدانی درباره «کودتاهای ایران» کتاب نوشت/ از کودتای سوم اسفند 1299 تا کودتای 28 مرداد 1332

امرایی: مطالعه رمان «مورسو بررسی مجدد» را به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم

Published by:

امرایی: مطالعه رمان «مورسو بررسی مجدد» را به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم

اسدالله امرایی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) برای مطالعه آخر هفته، رمان «مورسو بررسی مجدد» نوشته کامل داود، نویسنده الجزایری را به مخاطبان پیشنهاد داد و اظهار کرد: این رمان ادامه رمان «بیگانه» آلبرو کامو است. در رمان بیگانه، مورسو عربی را می‌کشد که اسم ندارد و وقتی می‌خواهند محاکمه‌اش کنند، می‌گوید: «من قصد قبلی نداشته‌ام».
 
این نویسنده، شاعر، مترجم و منتقد ادبيات داستانی، درباره کتاب توضیح داد: رمان کامل داود از همین‌جا آغاز می‌شود و بر مبنای یک ادعای اصلی بسط پیدا می‌کند. کامل داود در «مورسو، بررسی مجدد» نامی به مقتول می‌دهد و برادرش را به‌عنوان راوی انتخاب و از زاویه دیدِ برادر مقتول، تمامی ماجرا را بازبینی می‌کند.
 
وی درباره نویسنده این کتاب نیز بیان کرد: کامو، نویسنده‌ فرانسوی بود که در الجزایر به دنیا آمده و به زبان فرانسه مسلط بود. کامل داود هم نویسنده الجزایری است که به زبان فرانسه می‌نویسد.
 
به گفته امرایی کتاب «مورسو بررسی مجدد» با ترجمه سمیرا رشیدپور، به بهای هشت هزار و 500 تومان از سوی نشر ققنوس منتشر شده و مطالعه آن می‌تواند برای جوانان و بزرگسالان جذاب باشد.
 
اسدالله امرایی در سال ۱۳۳۹ در شهرری تهران متولد شد. وی دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی است. نخستین داستان منتشر شده از امرایی داستان کوتاهی به نام «سیگار خاموش» است که سال ۱۳۵۵ در مجله پیک نوجوان منتشر شد. از آثار وی می‌توان به ترجمه رمان «کوری» اثر ژوزه ساراماگو، «با چشمان شرمگین» طاهر بن جلون، «دختر بخت» ایزابل آلنده و «لائورادیاس» از کارلوس فوئنتس اشاره کرد.

امرایی: مطالعه رمان «مورسو بررسی مجدد» را به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم

اسدالله امرایی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) برای مطالعه آخر هفته، رمان «مورسو بررسی مجدد» نوشته کامل داود، نویسنده الجزایری را به مخاطبان پیشنهاد داد و اظهار کرد: این رمان ادامه رمان «بیگانه» آلبرو کامو است. در رمان بیگانه، مورسو عربی را می‌کشد که اسم ندارد و وقتی می‌خواهند محاکمه‌اش کنند، می‌گوید: «من قصد قبلی نداشته‌ام».
 
این نویسنده، شاعر، مترجم و منتقد ادبيات داستانی، درباره کتاب توضیح داد: رمان کامل داود از همین‌جا آغاز می‌شود و بر مبنای یک ادعای اصلی بسط پیدا می‌کند. کامل داود در «مورسو، بررسی مجدد» نامی به مقتول می‌دهد و برادرش را به‌عنوان راوی انتخاب و از زاویه دیدِ برادر مقتول، تمامی ماجرا را بازبینی می‌کند.
 
وی درباره نویسنده این کتاب نیز بیان کرد: کامو، نویسنده‌ فرانسوی بود که در الجزایر به دنیا آمده و به زبان فرانسه مسلط بود. کامل داود هم نویسنده الجزایری است که به زبان فرانسه می‌نویسد.
 
به گفته امرایی کتاب «مورسو بررسی مجدد» با ترجمه سمیرا رشیدپور، به بهای هشت هزار و 500 تومان از سوی نشر ققنوس منتشر شده و مطالعه آن می‌تواند برای جوانان و بزرگسالان جذاب باشد.
 
اسدالله امرایی در سال ۱۳۳۹ در شهرری تهران متولد شد. وی دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی است. نخستین داستان منتشر شده از امرایی داستان کوتاهی به نام «سیگار خاموش» است که سال ۱۳۵۵ در مجله پیک نوجوان منتشر شد. از آثار وی می‌توان به ترجمه رمان «کوری» اثر ژوزه ساراماگو، «با چشمان شرمگین» طاهر بن جلون، «دختر بخت» ایزابل آلنده و «لائورادیاس» از کارلوس فوئنتس اشاره کرد.

امرایی: مطالعه رمان «مورسو بررسی مجدد» را به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم

فتاحی: نمی‌توان هر قرائتخانه‌ای را کتابخانه نامید/ لزوم ایجاد کتابخانه‌های استاندارد

Published by:

فتاحی: نمی‌توان هر قرائتخانه‌ای را کتابخانه نامید/ لزوم ایجاد کتابخانه‌های استاندارد

رحمت‌الله فتاحی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره رعایت استانداردهای کتابخانه‌ای در کشور عنوان کرد: به‌طور کلی موضوع استاندارد را می‌توان از جنبه بین‌المللی و جنبه ملی بررسی کرد. سازمان‌های مختلف در طول حیات و فعالیت خود به یک دریافت و مفاهمه مشترک از آن فعالیت خاص دست یافته‌اند و روی مسائل خاصی به توافق رسیده‌اند که مجموع این توافقات را در قالب استاندارد برای فعالیت‌های خود تعریف کرده‌اند.

وی با بیان این‌که «استاندارد باعث یکپارچگی و یکدستی در فعالیت‌های بخش‌ها و سازمان‌ها مختلف می‌شود» افزود: در بحث کتابخانه‌ها نیز بحث استاندارد در مورد نیروی انسانی، مجموعه‌سازی، خدمات و ساختمان و تجهیزات آن مطرح است که بر این اساس موسسه جهانی استاندارد و انجمن جهانی «ایفلا» نیز در مورد ساختمان و فضای موردنیاز کتابخانه‌ها به یک استاندارد مشخص رسیده‌اند.

این پیشکسوت عرصه کتابداری و اطلاع‌رسانی ادامه داد: این استاندارد برای کاربران مختلف از قبیل کودکان و نابینایان، متفاوت تعریف شده و طبیعتا نمی‌توان از هر مکان به‌عنوان کتابخانه استفاده کرد و یا در هر منطقه جغرافیایی کتابخانه راه‌اندازی کرد. به‌عنوان مثال این‌که یک کتابخانه به لحاظ جغرافیایی در مکانی، شلوغ، دور از دسترس و پنهان از دید قرار گرفته باشد، اصلا با استاندردهای موجود برای کتابخانه‌ها تناسب ندارد.

فتاحی با انتقاد از بی‌توجهی به استانداردهای کتابخانه‌ای در بسیاری از کلانشهرهای کشور گفت: امروز شاهد هستیم که شهرداری‌ها در برخی مکان‌ها و فرهنگسراها اقدام به راه‌اندازی قرائتخانه‌هایی کردند که از آن به‌عنوان کتابخانه یاد می‌کنند، در حالی‌که اصلا استانداردهای لازم برای یک کتابخانه را ندارند؛ از سلامت، امنیت و بهداشت کارکنان گرفته تا طراحی مناسب و نورپردازی درست، هیچکدام در این مراکز وجود ندارد.

وی افزود: یکی از عوامل عدم استقبال از کتابخوانی و کتابخانه‌ها در ایران، موضوع معماری این اماکن فرهنگی اجتماعی است؛ عموم کتابخانه‌های ما فاقد معماری زیبا و جذاب هستند که این موضوع همواره با رعایت نشدن سایر استانداردهای کتابخانه‌های، به عدم جذب مردم به کتابخانه‌ها منجر می‌شود.

این پیشکسوت عرصه کتابداری و اطلاع‌رسانی با بیان این‌که مدیران فرهنگی به ایجاد کتابخانه‌های استاندارد توجه بیشتری داشته باشند، عنوان کرد: برخی مدیران ما باید درک کنند که استاندارد در بخش‌های مختلف موضوعی است که بشریت در یک تعامل جمعی برای امنیت و سهولت کار به آن رسیده و حتما حرف‌های بسیاری برای گفتن دارد؛ بنابراین برای درک این موضوع، نیاز به داشتن مطالعه و بینشی از فعالیت‌های کتابخانه‌ها ضروری است.

فتاحی: نمی‌توان هر قرائتخانه‌ای را کتابخانه نامید/ لزوم ایجاد کتابخانه‌های استاندارد

رحمت‌الله فتاحی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره رعایت استانداردهای کتابخانه‌ای در کشور عنوان کرد: به‌طور کلی موضوع استاندارد را می‌توان از جنبه بین‌المللی و جنبه ملی بررسی کرد. سازمان‌های مختلف در طول حیات و فعالیت خود به یک دریافت و مفاهمه مشترک از آن فعالیت خاص دست یافته‌اند و روی مسائل خاصی به توافق رسیده‌اند که مجموع این توافقات را در قالب استاندارد برای فعالیت‌های خود تعریف کرده‌اند.

وی با بیان این‌که «استاندارد باعث یکپارچگی و یکدستی در فعالیت‌های بخش‌ها و سازمان‌ها مختلف می‌شود» افزود: در بحث کتابخانه‌ها نیز بحث استاندارد در مورد نیروی انسانی، مجموعه‌سازی، خدمات و ساختمان و تجهیزات آن مطرح است که بر این اساس موسسه جهانی استاندارد و انجمن جهانی «ایفلا» نیز در مورد ساختمان و فضای موردنیاز کتابخانه‌ها به یک استاندارد مشخص رسیده‌اند.

این پیشکسوت عرصه کتابداری و اطلاع‌رسانی ادامه داد: این استاندارد برای کاربران مختلف از قبیل کودکان و نابینایان، متفاوت تعریف شده و طبیعتا نمی‌توان از هر مکان به‌عنوان کتابخانه استفاده کرد و یا در هر منطقه جغرافیایی کتابخانه راه‌اندازی کرد. به‌عنوان مثال این‌که یک کتابخانه به لحاظ جغرافیایی در مکانی، شلوغ، دور از دسترس و پنهان از دید قرار گرفته باشد، اصلا با استاندردهای موجود برای کتابخانه‌ها تناسب ندارد.

فتاحی با انتقاد از بی‌توجهی به استانداردهای کتابخانه‌ای در بسیاری از کلانشهرهای کشور گفت: امروز شاهد هستیم که شهرداری‌ها در برخی مکان‌ها و فرهنگسراها اقدام به راه‌اندازی قرائتخانه‌هایی کردند که از آن به‌عنوان کتابخانه یاد می‌کنند، در حالی‌که اصلا استانداردهای لازم برای یک کتابخانه را ندارند؛ از سلامت، امنیت و بهداشت کارکنان گرفته تا طراحی مناسب و نورپردازی درست، هیچکدام در این مراکز وجود ندارد.

وی افزود: یکی از عوامل عدم استقبال از کتابخوانی و کتابخانه‌ها در ایران، موضوع معماری این اماکن فرهنگی اجتماعی است؛ عموم کتابخانه‌های ما فاقد معماری زیبا و جذاب هستند که این موضوع همواره با رعایت نشدن سایر استانداردهای کتابخانه‌های، به عدم جذب مردم به کتابخانه‌ها منجر می‌شود.

این پیشکسوت عرصه کتابداری و اطلاع‌رسانی با بیان این‌که مدیران فرهنگی به ایجاد کتابخانه‌های استاندارد توجه بیشتری داشته باشند، عنوان کرد: برخی مدیران ما باید درک کنند که استاندارد در بخش‌های مختلف موضوعی است که بشریت در یک تعامل جمعی برای امنیت و سهولت کار به آن رسیده و حتما حرف‌های بسیاری برای گفتن دارد؛ بنابراین برای درک این موضوع، نیاز به داشتن مطالعه و بینشی از فعالیت‌های کتابخانه‌ها ضروری است.

فتاحی: نمی‌توان هر قرائتخانه‌ای را کتابخانه نامید/ لزوم ایجاد کتابخانه‌های استاندارد