قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

Published by:

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

دکتر زهرا قاسم‌زاده، از مترجمان «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دو دیدگاه مثبت و منفی درباره فعالیت دانشجویان در حوزه نشر کتاب اظهار کرد: دانشجویان فعال در حوزه نشر کتاب با دقت نظر قابل توجهی در این عرصه دست به قلم می‌برند؛ به‌عبارت دیگر دانشجو پیش از تالیف یا ترجمه چندین کتاب را مطالعه کرده؛ بنابراین به نظر می‌ر‌سد از اعتبار لازم برای حضور در عرصه نشر کتاب برخوردار است.
 
وی با تاکید بر بهره‌گیری دانشجویان مولف و مترجم از استادان صاحب‌نظر افزود: با وجود همه این موارد، در ترجمه منابع اصلی، لزوم حضور یک استاد نیز ضروری است. دکتر سید علی حائری روحانی در کنار مترجمان کتاب حاضر بود و «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» را دو بار بعد از ترجمه مطالعه کرد. بعد از ترجمه این کتاب نیز بازخورد‌های مثبتی دریافت کردیم.

حفظ اعتبار علمی کتاب   
قاسم‌زاده درباره کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» گفت: این کتاب منبع مشترک دانشجویان رشته‌های پزشکی و علوم‌پایه است؛ به‌عبارت دیگر دانشجویان رشته‌های فیزیولوژی و زیست‌‌شناسی مخاطب این کتاب هستند. «اندیشه رفیع» تهیه و نشر این کتاب را برعهده داشت. ترجمه این اثر گروهی و با حضور چهار مترجم در طول 6 ماه نهایی شد اما چاپ در فرآیند طولانی‌تری صورت گرفت. ویراستاری چند باره نیز انتشار این کتاب را زمان‌بر کرد.
 
این مترجم برگزیده بیست و سومین دوره جشنواره کتاب سال دانشجویی درباره تاثیر بیش از 6 ماه زمان برای انتشار بر اعتبار علمی کتاب اظهار کرد: نسخه قبلی کتاب در سال 2012 منتشر شده است، پیش از آن نیز کتاب هر دو سال یکبار و در حال حاضر نیز محتوا هر چهار سال یکبار به‌روزرسانی می‌شود. در مجموع زمان مشخصی برای انتشار نسخه جدید کتاب وجود ندارد؛ بنابراین 6 ماه زمان برای انتشار این نسخه از کتاب در اعتبار علمی آن خللی ایجاد نکرده است.
    
کاهش احتمال خطا با ترجمه گروهی 
قاسم‌زاده در تشریح تاثیر ترجمه گروهی کتاب در نشر تخصصی گفت: ترجمه کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» نخستین تجربه ترجمه گروهی من به حساب می‌‌‌آید. استفاده از توانایی دیگران در مواقع بروز مشکلات احتمالی یکی از امتیاز‌های این شیوه ترجمه است؛ علاوه بر این معتقدم در ترجمه انفرادی خستگی کار بیشتر احساس می‌شود در صورتی که در ترجمه‌های گروهی بروز این حس و احتمال بروز خطای علمی و ویرایشی کاهش پیدا می‌کند.
 
وی درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی بر دانشجویان مولف و مترجم افزود: نخستین‌بار است که در جشنواره کتاب سال دانشجویی شرکت می‌کنم و بی‌تردید برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی برای دانشجویان علاقه‌مند به حوزه نشر کتاب، مشوق قوی محسوب می‌شود. علاوه بر ابعاد مادی جشنواره برای برگزیدگان، نباید بُعد معنوی آن‌را فراموش کنیم. بُعد معنوی به معنای فرصتی برای مطرح شدن و آشنایی با افراد فعال و معرفی خود به‌عنوان یک علاقه‌مند به عرصه نشر کتاب است.

جریان مثبت برای ترجمه‌‌های متعدد از یک اثر
قاسم‌زاده درباره وجود چندین ترجمه از یک اثر در بازار نشر ادامه داد: به‌نظر می‌رسد که ترجمه کتاب‌های مختلف به‌‌ویژه منابع اصلی دانشگاهی از سوی ناشران مختلف و چندین ناشر یک اتفاق مثبت است؛ چراکه هیچ‌گاه دو ترجمه مشابه نیست و دانشجویان ترجیح می‌دهند که ترجمه روان را مطالعه کنند. دانشجویان و داوطلبان ورود به دانشگاه نیز بیشتر از ناشران معروف و شناخته شده به خرید کتاب اقدام می‌کنند؛ علاوه بر این قیمت کتاب نیز در دقت نظر مخاطبان برای انتخاب بهترین ترجمه موثر است.
 
این متخصص حوزه فیزیولوژی جانوری درباره نقش ناشر در بهبود فرآیند چاپ کتاب به‌ویژه کتاب‌های دانشجویی گفت: حمایت از مترجمان با هدف ارائه یک ترجمه قابل قبول و توجه به نکات ویراستاری مهم‌ترین نقش «اندیشه رفیع» ناشر «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» است. کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» چندین بار برای بهبود ویرایش از سوی ناشر بازپس‌ فرستاده شد و به دلیل همکاری چهار مترجم و اهمیت همسان‌سازی ترجمه‌ها، در مجموع به‌صورت کلی دو بار ویراستاری شد.

با سایر برگزید‌ها
مهسا اقحوانی‌شجری از مولفیبن برگزیده بیست و سومین جشتواره کتاب سال دانشجویی معتقد است که تمرکز برای تامین مالی چاپ کتاب، دانشجو را از تولید کتاب منصرف می‌کند. متن کامل گفت‌و‌گوی خبرنگار ایبنا با این برگزیده را  اینجــــــــــــا بخوانید.

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

دکتر زهرا قاسم‌زاده، از مترجمان «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دو دیدگاه مثبت و منفی درباره فعالیت دانشجویان در حوزه نشر کتاب اظهار کرد: دانشجویان فعال در حوزه نشر کتاب با دقت نظر قابل توجهی در این عرصه دست به قلم می‌برند؛ به‌عبارت دیگر دانشجو پیش از تالیف یا ترجمه چندین کتاب را مطالعه کرده؛ بنابراین به نظر می‌ر‌سد از اعتبار لازم برای حضور در عرصه نشر کتاب برخوردار است.
 
وی با تاکید بر بهره‌گیری دانشجویان مولف و مترجم از استادان صاحب‌نظر افزود: با وجود همه این موارد، در ترجمه منابع اصلی، لزوم حضور یک استاد نیز ضروری است. دکتر سید علی حائری روحانی در کنار مترجمان کتاب حاضر بود و «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» را دو بار بعد از ترجمه مطالعه کرد. بعد از ترجمه این کتاب نیز بازخورد‌های مثبتی دریافت کردیم.

حفظ اعتبار علمی کتاب   
قاسم‌زاده درباره کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» گفت: این کتاب منبع مشترک دانشجویان رشته‌های پزشکی و علوم‌پایه است؛ به‌عبارت دیگر دانشجویان رشته‌های فیزیولوژی و زیست‌‌شناسی مخاطب این کتاب هستند. «اندیشه رفیع» تهیه و نشر این کتاب را برعهده داشت. ترجمه این اثر گروهی و با حضور چهار مترجم در طول 6 ماه نهایی شد اما چاپ در فرآیند طولانی‌تری صورت گرفت. ویراستاری چند باره نیز انتشار این کتاب را زمان‌بر کرد.
 
این مترجم برگزیده بیست و سومین دوره جشنواره کتاب سال دانشجویی درباره تاثیر بیش از 6 ماه زمان برای انتشار بر اعتبار علمی کتاب اظهار کرد: نسخه قبلی کتاب در سال 2012 منتشر شده است، پیش از آن نیز کتاب هر دو سال یکبار و در حال حاضر نیز محتوا هر چهار سال یکبار به‌روزرسانی می‌شود. در مجموع زمان مشخصی برای انتشار نسخه جدید کتاب وجود ندارد؛ بنابراین 6 ماه زمان برای انتشار این نسخه از کتاب در اعتبار علمی آن خللی ایجاد نکرده است.
    
کاهش احتمال خطا با ترجمه گروهی 
قاسم‌زاده در تشریح تاثیر ترجمه گروهی کتاب در نشر تخصصی گفت: ترجمه کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» نخستین تجربه ترجمه گروهی من به حساب می‌‌‌آید. استفاده از توانایی دیگران در مواقع بروز مشکلات احتمالی یکی از امتیاز‌های این شیوه ترجمه است؛ علاوه بر این معتقدم در ترجمه انفرادی خستگی کار بیشتر احساس می‌شود در صورتی که در ترجمه‌های گروهی بروز این حس و احتمال بروز خطای علمی و ویرایشی کاهش پیدا می‌کند.
 
وی درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی بر دانشجویان مولف و مترجم افزود: نخستین‌بار است که در جشنواره کتاب سال دانشجویی شرکت می‌کنم و بی‌تردید برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی برای دانشجویان علاقه‌مند به حوزه نشر کتاب، مشوق قوی محسوب می‌شود. علاوه بر ابعاد مادی جشنواره برای برگزیدگان، نباید بُعد معنوی آن‌را فراموش کنیم. بُعد معنوی به معنای فرصتی برای مطرح شدن و آشنایی با افراد فعال و معرفی خود به‌عنوان یک علاقه‌مند به عرصه نشر کتاب است.

جریان مثبت برای ترجمه‌‌های متعدد از یک اثر
قاسم‌زاده درباره وجود چندین ترجمه از یک اثر در بازار نشر ادامه داد: به‌نظر می‌رسد که ترجمه کتاب‌های مختلف به‌‌ویژه منابع اصلی دانشگاهی از سوی ناشران مختلف و چندین ناشر یک اتفاق مثبت است؛ چراکه هیچ‌گاه دو ترجمه مشابه نیست و دانشجویان ترجیح می‌دهند که ترجمه روان را مطالعه کنند. دانشجویان و داوطلبان ورود به دانشگاه نیز بیشتر از ناشران معروف و شناخته شده به خرید کتاب اقدام می‌کنند؛ علاوه بر این قیمت کتاب نیز در دقت نظر مخاطبان برای انتخاب بهترین ترجمه موثر است.
 
این متخصص حوزه فیزیولوژی جانوری درباره نقش ناشر در بهبود فرآیند چاپ کتاب به‌ویژه کتاب‌های دانشجویی گفت: حمایت از مترجمان با هدف ارائه یک ترجمه قابل قبول و توجه به نکات ویراستاری مهم‌ترین نقش «اندیشه رفیع» ناشر «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» است. کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» چندین بار برای بهبود ویرایش از سوی ناشر بازپس‌ فرستاده شد و به دلیل همکاری چهار مترجم و اهمیت همسان‌سازی ترجمه‌ها، در مجموع به‌صورت کلی دو بار ویراستاری شد.

با سایر برگزید‌ها
مهسا اقحوانی‌شجری از مولفیبن برگزیده بیست و سومین جشتواره کتاب سال دانشجویی معتقد است که تمرکز برای تامین مالی چاپ کتاب، دانشجو را از تولید کتاب منصرف می‌کند. متن کامل گفت‌و‌گوی خبرنگار ایبنا با این برگزیده را  اینجــــــــــــا بخوانید.

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

Published by:

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز- جنبش سیاهان در سال 1966 آغاز به کار کرد. سال 1966 برای سیاه‌پوستان از اهمیت زیادی برخوردار است زیرا هم شورش‌های «واتز» و هم ترور «مالکولم دهم» در این سال رخ داد. نژادپرستی بسیار رایج بود و همه سیاه‌پوستان به این موضوع می‌اندیشند که چطور در محدویت‌های جامعه سفیدپوستان آمریکا دوام بیاورند. اما ایده جدیدی پا به عرصه نهاد که معتقد بود نباید به دنبال حقوق برابر با سفیدپوستان بود و باید نژاد سیاهان را به رسمیت شمرد و به دنبال حقوق این گروه به شکل جداگانه بود.
 
 در تابستان سال 1966 بود که «استوکلی کارمایکل» و «ویلی ریکز»، رهبران کمیته دانشجویی به دنبال صلح از کلمه «قدرت سیاه» در سخنرانی‌های خود استفاده کردند. جنبش آنان نام جدیدی یافت و در پاییز همان سال در بین مردم معروف شد و حزب «ببر سیاه» توسط «هیوئی نیوتون» و «بابی سیل» نیز شکل گرفت.
 
امسال پنجاهمین سالگرد جنبش قدرت سیاه است. با وجود اینکه بعضی از افراد در تشکیل این جنبش نقش بسیاری داشتند اما جرقه‌های ایجاد آن ریشه در جنبش حقوق مدنی و حتی امت اسلام دارد زیرا از کمبود رهبری خوب چون «مارتین» یا «مالکولم» رنج می‌برد و به ناچار از ایده گروه‌های دیگر بهره می‌گرفت.
 
 همین جنبش زمینه‌ساز فعالیت، بی‌پروایی و قدرت سیاه‌پوستان شد که دریافتند نیاز به رهبر ندارند و باید به نژاد خود افتخار کنند. شعار این گروه این است که «زندگی سیاه‌پوستان اهمیت دارد» تا امید و قدرت خود را بازیابند.
 
در این لحظه که «دونالد ترامپ» رئیس‌جمهور آمریکا است وضعیت سیاه‌پوستان در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. در این میان دو کتاب جدید تحت عناوین «قدرت سیاه 50» از «کوزومی وودارد» و «ببرهای سیاه: تصاویری از انقلابی ناتمام» از «بایرون شیه» وارد بازار شده است تا بیشتر با حقوق خود آشنا شوند.
 
در مقدمه کتاب «قدرت سیاه 50» آمده است: «قرار نبود این جنبش به آیندگان به ارث برسد. قرار نبود منبع الهام فعالین امروز باشد.» اما با خواندن کتاب به چگونگی تغییر جنبش سیاه‌پوستان در این سال‌ها کمک کرده است و حالا ما موزه‌ای به نام «فرهنگ و تاریخ آفریقایی- آمریکایی» داریم.
 
این دو کتاب از جهات بسیاری به هم شبیه هستند. «قدرت سیاه 50» کلکسیونی از اتفاقات مهم است. با خواندن این کتاب اطلاعات بسیاری درباره اتفاقات سال‌های گذشته سیاه‌پوستان برای احقاق حقوق خود در جامعه آمریکا کسب خواهید کرد.
 
در حالی که کتاب اول خواننده را با تاریخچه‌ای از زندگی سیاه‌پوستان آشنا می‌کند ، کتاب دوم در پی آن است تا شما را از اتفاقات گذشته دور کند. کتاب از دید اول شخص و یکی از اعضای ساده حزب «ببرهای سیاه» روایت می‌شود.
 
کتاب معتقد است جامعه چنان بر روی رهبران و افراد این حزب تمرکز کرد که از یاد برده است که این حزب یک مؤسسه عادی بود و قرار بود اعضایش از مردم عادی جامعه باشند که اعتقاد بسیاری به آن داشتند و مایل بودند برای شکوفایی آن زحمت بکشند. اعضای این حزب هر یک دارای شغل‌های جداگانه هستند اما با عشق برای آن کار می‌کنند زیرا معتقدند بخشی مهمی از زندگی آنان مربوط به این حزب است و باید آن را حفظ کنند.
 
«فیلیس جکسون»، 66 ساله که استاد دانشگاه تاریخ هنر دانشگاه «پانوما» است می‌گوید: « قرار نیست شخصیت مهمی باشیم تا بتوانیم وارد این حزب شویم بلکه با پیوستن به آن و با تلاش بسیار به شخصیت مهمی تبدیل خواهیم شد.»

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز- جنبش سیاهان در سال 1966 آغاز به کار کرد. سال 1966 برای سیاه‌پوستان از اهمیت زیادی برخوردار است زیرا هم شورش‌های «واتز» و هم ترور «مالکولم دهم» در این سال رخ داد. نژادپرستی بسیار رایج بود و همه سیاه‌پوستان به این موضوع می‌اندیشند که چطور در محدویت‌های جامعه سفیدپوستان آمریکا دوام بیاورند. اما ایده جدیدی پا به عرصه نهاد که معتقد بود نباید به دنبال حقوق برابر با سفیدپوستان بود و باید نژاد سیاهان را به رسمیت شمرد و به دنبال حقوق این گروه به شکل جداگانه بود.
 
 در تابستان سال 1966 بود که «استوکلی کارمایکل» و «ویلی ریکز»، رهبران کمیته دانشجویی به دنبال صلح از کلمه «قدرت سیاه» در سخنرانی‌های خود استفاده کردند. جنبش آنان نام جدیدی یافت و در پاییز همان سال در بین مردم معروف شد و حزب «ببر سیاه» توسط «هیوئی نیوتون» و «بابی سیل» نیز شکل گرفت.
 
امسال پنجاهمین سالگرد جنبش قدرت سیاه است. با وجود اینکه بعضی از افراد در تشکیل این جنبش نقش بسیاری داشتند اما جرقه‌های ایجاد آن ریشه در جنبش حقوق مدنی و حتی امت اسلام دارد زیرا از کمبود رهبری خوب چون «مارتین» یا «مالکولم» رنج می‌برد و به ناچار از ایده گروه‌های دیگر بهره می‌گرفت.
 
 همین جنبش زمینه‌ساز فعالیت، بی‌پروایی و قدرت سیاه‌پوستان شد که دریافتند نیاز به رهبر ندارند و باید به نژاد خود افتخار کنند. شعار این گروه این است که «زندگی سیاه‌پوستان اهمیت دارد» تا امید و قدرت خود را بازیابند.
 
در این لحظه که «دونالد ترامپ» رئیس‌جمهور آمریکا است وضعیت سیاه‌پوستان در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. در این میان دو کتاب جدید تحت عناوین «قدرت سیاه 50» از «کوزومی وودارد» و «ببرهای سیاه: تصاویری از انقلابی ناتمام» از «بایرون شیه» وارد بازار شده است تا بیشتر با حقوق خود آشنا شوند.
 
در مقدمه کتاب «قدرت سیاه 50» آمده است: «قرار نبود این جنبش به آیندگان به ارث برسد. قرار نبود منبع الهام فعالین امروز باشد.» اما با خواندن کتاب به چگونگی تغییر جنبش سیاه‌پوستان در این سال‌ها کمک کرده است و حالا ما موزه‌ای به نام «فرهنگ و تاریخ آفریقایی- آمریکایی» داریم.
 
این دو کتاب از جهات بسیاری به هم شبیه هستند. «قدرت سیاه 50» کلکسیونی از اتفاقات مهم است. با خواندن این کتاب اطلاعات بسیاری درباره اتفاقات سال‌های گذشته سیاه‌پوستان برای احقاق حقوق خود در جامعه آمریکا کسب خواهید کرد.
 
در حالی که کتاب اول خواننده را با تاریخچه‌ای از زندگی سیاه‌پوستان آشنا می‌کند ، کتاب دوم در پی آن است تا شما را از اتفاقات گذشته دور کند. کتاب از دید اول شخص و یکی از اعضای ساده حزب «ببرهای سیاه» روایت می‌شود.
 
کتاب معتقد است جامعه چنان بر روی رهبران و افراد این حزب تمرکز کرد که از یاد برده است که این حزب یک مؤسسه عادی بود و قرار بود اعضایش از مردم عادی جامعه باشند که اعتقاد بسیاری به آن داشتند و مایل بودند برای شکوفایی آن زحمت بکشند. اعضای این حزب هر یک دارای شغل‌های جداگانه هستند اما با عشق برای آن کار می‌کنند زیرا معتقدند بخشی مهمی از زندگی آنان مربوط به این حزب است و باید آن را حفظ کنند.
 
«فیلیس جکسون»، 66 ساله که استاد دانشگاه تاریخ هنر دانشگاه «پانوما» است می‌گوید: « قرار نیست شخصیت مهمی باشیم تا بتوانیم وارد این حزب شویم بلکه با پیوستن به آن و با تلاش بسیار به شخصیت مهمی تبدیل خواهیم شد.»

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

رونمایی از کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» همزمان با همایش ملی «سبک زندگی»

Published by:

رونمایی از کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» همزمان با همایش ملی «سبک زندگی»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی دبیرخانه شورای فرهنگ عمومی، در این کتاب که شامل نقطه نظرات نخبگان و استادان حوزه فرهنگ است، آینده‌پژوهی و مولفه‌های تاثیرگذار بر چگونگی تعیین اولویت‌های فرهنگی بررسی شده است. این اثر با توجه به بررسی همه جانبه موضوعات فرهنگی می تواند مخاطب را با خود همراه و در سیاست‌گذاری و برنامه‌ریزی فرهنگی او را یاری کند.

کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» توسط دبیرخانه شورای فرهنگ عمومی تدوین و منتشر شده است، در این میان به دنبال گسترش روزافزون مقوله‌های فرهنگی و تأثیر بسزای آن بر شیوه‌های رفتاری مردم، اهمیت رسالت شورای فرهنگ عمومی در تعیین اهداف، سیاست‌گذاری، برنامه‌ریزی بالطبع ضرورت اولویت‌بندی مسایل فرهنگی را می‌توان از علل انتشار این کتاب دانست.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «باید مسایل فرهنگی را با رویکرد آینده‌نگرانه دید. یعنی بررسی نماییم طی ده سال آینده در جامعه با چه مسایلی روبرو هستیم و نهادهای اثر گذار در هریک از بخش ها کدامند؟ این نگاه معطوف به آینده در کشور ما تا حدی غایب است.»

همچنین در بخش نمایشگاهی همایش، معرفی دیگر آثار مکتوب منتشر شده و آثار هنری و تولیدات دیجیتال، سال‌های اخیر پیرامون سبک زندگی انجام خواهد گرفت.

همایش ملی سبک زندگی در راستای پیگیری منویات و فرمایشات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و فراهم کردن زمینه مناسب به منظور برقراری تعامل و به اشتراک گذاشتن تجربیات مدیران و مسئولان فرهنگی کشور 14 و 15 آذر ماه در هتل لاله تهران برگزار می‌شود.

رونمایی از کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» همزمان با همایش ملی «سبک زندگی»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی دبیرخانه شورای فرهنگ عمومی، در این کتاب که شامل نقطه نظرات نخبگان و استادان حوزه فرهنگ است، آینده‌پژوهی و مولفه‌های تاثیرگذار بر چگونگی تعیین اولویت‌های فرهنگی بررسی شده است. این اثر با توجه به بررسی همه جانبه موضوعات فرهنگی می تواند مخاطب را با خود همراه و در سیاست‌گذاری و برنامه‌ریزی فرهنگی او را یاری کند.

کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» توسط دبیرخانه شورای فرهنگ عمومی تدوین و منتشر شده است، در این میان به دنبال گسترش روزافزون مقوله‌های فرهنگی و تأثیر بسزای آن بر شیوه‌های رفتاری مردم، اهمیت رسالت شورای فرهنگ عمومی در تعیین اهداف، سیاست‌گذاری، برنامه‌ریزی بالطبع ضرورت اولویت‌بندی مسایل فرهنگی را می‌توان از علل انتشار این کتاب دانست.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «باید مسایل فرهنگی را با رویکرد آینده‌نگرانه دید. یعنی بررسی نماییم طی ده سال آینده در جامعه با چه مسایلی روبرو هستیم و نهادهای اثر گذار در هریک از بخش ها کدامند؟ این نگاه معطوف به آینده در کشور ما تا حدی غایب است.»

همچنین در بخش نمایشگاهی همایش، معرفی دیگر آثار مکتوب منتشر شده و آثار هنری و تولیدات دیجیتال، سال‌های اخیر پیرامون سبک زندگی انجام خواهد گرفت.

همایش ملی سبک زندگی در راستای پیگیری منویات و فرمایشات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و فراهم کردن زمینه مناسب به منظور برقراری تعامل و به اشتراک گذاشتن تجربیات مدیران و مسئولان فرهنگی کشور 14 و 15 آذر ماه در هتل لاله تهران برگزار می‌شود.

رونمایی از کتاب «تعیین اولویت‌های فرهنگی» همزمان با همایش ملی «سبک زندگی»

رقابت کتابفروشی‌های مشهد و اهواز در طرح «پاییزه کتاب»

Published by:

رقابت کتابفروشی‌های مشهد و اهواز در طرح «پاییزه کتاب»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، با آغاز هفته سوم اجرای طرح «پاییزه کتاب» در 671 کتابفروشی سراسر کشور، کتابفروشی‌های «رشد»، «نمایشگاه و فروشگاه کتاب محام» و «کتاب رشد (شعبه نادری)» از اهواز و کتابفروشی‌های «شهر کتاب»، «کتاب آبان» و «پرديس كتاب» مشهد، تاکنون جزو پرفروش‌ترین کتابفروشی‌ها براساس کتاب شناخته شده‌اند.

در این طرح که با هدف اختصاص یارانه خرید کتاب به‌صورت مستقیم از سوی دولت به مردم در حال اجراست، پرفروش‌ترین کتابفروشی‌های تهران، یعنی «شهر كتاب مركزی» و «نمايشگاه كتاب كودک» هر یک به ترتیب با سه هزار و 812 جلد کتاب و سه هزار و 787 جلد فروش، در جایگاه‌های هشتم و نهم این طرح قرار گرفته‌اند.

استان تهران به مدد جمعیت بالا و تعدد کتابفروشی‌هایش با فروش 64 هزار و 738 جلد کتاب در مقام پرفروش‌ترین استان در طرح «پاییزه کتاب» قرار گرفته و خراسان رضوی و خوزستان جایگاه‌های دوم و سوم را به خود اختصاص داده‌اند.

تاکنون 332 هزار و 469 جلد کتاب با مشارکت 604 کتابفروشی فعال از سراسر کشور از سوی 128 هزار و 246 نفر خریداری شده که 20 تا 25 درصد از مبلغ این کتاب‌ها (20 درصد برای کتاب‌های بزرگسال و 25 درصد برای کتاب‌های کودک و نوجوان) در قالب اعطای یارانه از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تامین شده است.

رقابت کتابفروشی‌های مشهد و اهواز در طرح «پاییزه کتاب»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، با آغاز هفته سوم اجرای طرح «پاییزه کتاب» در 671 کتابفروشی سراسر کشور، کتابفروشی‌های «رشد»، «نمایشگاه و فروشگاه کتاب محام» و «کتاب رشد (شعبه نادری)» از اهواز و کتابفروشی‌های «شهر کتاب»، «کتاب آبان» و «پرديس كتاب» مشهد، تاکنون جزو پرفروش‌ترین کتابفروشی‌ها براساس کتاب شناخته شده‌اند.

در این طرح که با هدف اختصاص یارانه خرید کتاب به‌صورت مستقیم از سوی دولت به مردم در حال اجراست، پرفروش‌ترین کتابفروشی‌های تهران، یعنی «شهر كتاب مركزی» و «نمايشگاه كتاب كودک» هر یک به ترتیب با سه هزار و 812 جلد کتاب و سه هزار و 787 جلد فروش، در جایگاه‌های هشتم و نهم این طرح قرار گرفته‌اند.

استان تهران به مدد جمعیت بالا و تعدد کتابفروشی‌هایش با فروش 64 هزار و 738 جلد کتاب در مقام پرفروش‌ترین استان در طرح «پاییزه کتاب» قرار گرفته و خراسان رضوی و خوزستان جایگاه‌های دوم و سوم را به خود اختصاص داده‌اند.

تاکنون 332 هزار و 469 جلد کتاب با مشارکت 604 کتابفروشی فعال از سراسر کشور از سوی 128 هزار و 246 نفر خریداری شده که 20 تا 25 درصد از مبلغ این کتاب‌ها (20 درصد برای کتاب‌های بزرگسال و 25 درصد برای کتاب‌های کودک و نوجوان) در قالب اعطای یارانه از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تامین شده است.

رقابت کتابفروشی‌های مشهد و اهواز در طرح «پاییزه کتاب»

بازدید معاون فرهنگی وزیر ارشاد از کتابفروشی 127 ساله شیراز

Published by:

بازدید معاون فرهنگی وزیر ارشاد از کتابفروشی 127 ساله شیراز

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از کتابفروشی محمدی واقع در شیراز بازدید کرد و با سیدبهنام محمدی، مدیر کتابفروشی و نسل چهارم از این خاندان که به ادراه این کتابفروشی می‌پردازد، به گفت‌و‌گو پرداخت.
 
سیدبهنام محمدی، مدیر کتابفروشی محمدی در جریان این دیدار با اشاره به تاریخچه این کتابفروشی، گفت: کتابفروشی محمدی نزدیک به 127 سال قدمت دارد و از سال 1270 شمسی (1310 قمری) فعالیت خود را آغاز کرد.
 
وی افزود: مؤسس این کتابفروشی پدر پدربزرگ من، هادی محمدی معروف به شیرازی بود که در عصر قاجار با آوردن دستگاه چاپ از بمبئی و انتشار روزنامه و کتاب این کتابفروشی را در شیراز تأسیس کرد. پس از وی پدربزرگ من محمدرحیم محمدی، معروف به ناظم این کتابفروشی را برای مدتی اداره کرد و بعد از آن نیز پدر من محمد محمدی، زمام امور را به دست گرفت. در حال حاضر من نسل چهار از این سلسله هستم که در این کتابفروشی مشغول به فعالیتم و در کنار اداره این کتابفروشی فرزند خود را برای ادامه این راه تربیت می‌کنم.
 
محمدی درباره طرح‌های تشویقی برای کتابفروشی‌ها بیان کرد: این طرح‌ها صد در صد بر اقتصاد کتابفروشان تأثیرگذارند و امیدوارم این حمایت‎ها در طول زمان ادامه پیدا کند.
 
کتابفروشی محمدی در فضایی به مساحت 750 متر مربع تعداد 168 هزار عنوان کتاب را در دسترس علاقه‌مندان به کتاب قرار داده است. در این کتابفروشی موضوع‌بندی کتاب‌ها براساس زیرشاخه‌های هر یک از علوم طبقه‌بندی شده و 110 رشته و زیرشاخه در این کتابفروشی عرضه شده است. برای نمونه کتاب‌های رشته حقوق به تفکیک در زیرشاخه‌های حقوق جزا، حقوق خصوصی، حقوق عمومی، حقوق بین‌الملل، حقوق تجارت و پایان‌نامه‌ها تقسیم‌بندی شده‌اند تا مراجعان به راحتی به کتاب‌ها دسترسی داشته باشند.
 
همچنین یکی از ویژگی‎های این کتابفروشی آن است که به هیچ عنوان قیمت پشت جلد کتاب‌ها تغییر نمی‌کند و حتی پس از این‌که ناشر هم اقدام به تغییر قیمت داد، در کتابفروشی محمدی این کتاب با همان قیمت پیشین فروخته می‌شود.

بازدید معاون فرهنگی وزیر ارشاد از کتابفروشی 127 ساله شیراز

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از کتابفروشی محمدی واقع در شیراز بازدید کرد و با سیدبهنام محمدی، مدیر کتابفروشی و نسل چهارم از این خاندان که به ادراه این کتابفروشی می‌پردازد، به گفت‌و‌گو پرداخت.
 
سیدبهنام محمدی، مدیر کتابفروشی محمدی در جریان این دیدار با اشاره به تاریخچه این کتابفروشی، گفت: کتابفروشی محمدی نزدیک به 127 سال قدمت دارد و از سال 1270 شمسی (1310 قمری) فعالیت خود را آغاز کرد.
 
وی افزود: مؤسس این کتابفروشی پدر پدربزرگ من، هادی محمدی معروف به شیرازی بود که در عصر قاجار با آوردن دستگاه چاپ از بمبئی و انتشار روزنامه و کتاب این کتابفروشی را در شیراز تأسیس کرد. پس از وی پدربزرگ من محمدرحیم محمدی، معروف به ناظم این کتابفروشی را برای مدتی اداره کرد و بعد از آن نیز پدر من محمد محمدی، زمام امور را به دست گرفت. در حال حاضر من نسل چهار از این سلسله هستم که در این کتابفروشی مشغول به فعالیتم و در کنار اداره این کتابفروشی فرزند خود را برای ادامه این راه تربیت می‌کنم.
 
محمدی درباره طرح‌های تشویقی برای کتابفروشی‌ها بیان کرد: این طرح‌ها صد در صد بر اقتصاد کتابفروشان تأثیرگذارند و امیدوارم این حمایت‎ها در طول زمان ادامه پیدا کند.
 
کتابفروشی محمدی در فضایی به مساحت 750 متر مربع تعداد 168 هزار عنوان کتاب را در دسترس علاقه‌مندان به کتاب قرار داده است. در این کتابفروشی موضوع‌بندی کتاب‌ها براساس زیرشاخه‌های هر یک از علوم طبقه‌بندی شده و 110 رشته و زیرشاخه در این کتابفروشی عرضه شده است. برای نمونه کتاب‌های رشته حقوق به تفکیک در زیرشاخه‌های حقوق جزا، حقوق خصوصی، حقوق عمومی، حقوق بین‌الملل، حقوق تجارت و پایان‌نامه‌ها تقسیم‌بندی شده‌اند تا مراجعان به راحتی به کتاب‌ها دسترسی داشته باشند.
 
همچنین یکی از ویژگی‎های این کتابفروشی آن است که به هیچ عنوان قیمت پشت جلد کتاب‌ها تغییر نمی‌کند و حتی پس از این‌که ناشر هم اقدام به تغییر قیمت داد، در کتابفروشی محمدی این کتاب با همان قیمت پیشین فروخته می‌شود.

بازدید معاون فرهنگی وزیر ارشاد از کتابفروشی 127 ساله شیراز

دانلود کتاب شبکه در ویندوز ۱۰

Published by:

دانلود کتاب شبکه در ویندوز ۱۰

توضیحات : یکی از ویژگی‌های جذاب ویندوز ۱۰ نسبت به نسخه‌های قبلی سیستم‌عامل مایکروسافت، امکانات و ابزارهای زیاد ارایه شده در بخش شبکه است. کاربران و مدیران شبکه می‌توانند در ویندوز ۱۰ انواع تنظیمات و گزینه‌های دلخواه را انجام و با سرعت بیشتری مشکلات شبکه یا اینترنت را شناسایی و رفع کنند. این کتاب الکترونیکی همین موضوع را هدف قرار گرفته است و مجموعه‌ای از ۵ مقاله پیرامون تنظیمات شبکه در ویندوز ۱۰، مدیریت آداپتورها و رفع مشکلات اینترنت در ویندوز ۱۰ است.

فهرست مطالب این کتاب الکترونیکی:

راهنمای تنظیمات شبکه در ویندوز ۱۰

چگونه به سرعت آداپتورهای شبکه را در ویندوز ۱۰ ریست کنیم

چگونه در هر دستگاهی اطلاعات شبکه را پیدا کنیم

چرا در ویندوز ۱۰ به اینترنت وصل نمی‌شویم + راه‌حل

چگونه در ویندوز ۱۰ اطلاعات شبکه بی‌سیم را پاک کنیم

دانلود کتاب شبکه در ویندوز ۱۰

توضیحات : یکی از ویژگی‌های جذاب ویندوز ۱۰ نسبت به نسخه‌های قبلی سیستم‌عامل مایکروسافت، امکانات و ابزارهای زیاد ارایه شده در بخش شبکه است. کاربران و مدیران شبکه می‌توانند در ویندوز ۱۰ انواع تنظیمات و گزینه‌های دلخواه را انجام و با سرعت بیشتری مشکلات شبکه یا اینترنت را شناسایی و رفع کنند. این کتاب الکترونیکی همین موضوع را هدف قرار گرفته است و مجموعه‌ای از ۵ مقاله پیرامون تنظیمات شبکه در ویندوز ۱۰، مدیریت آداپتورها و رفع مشکلات اینترنت در ویندوز ۱۰ است.

فهرست مطالب این کتاب الکترونیکی:

راهنمای تنظیمات شبکه در ویندوز ۱۰

چگونه به سرعت آداپتورهای شبکه را در ویندوز ۱۰ ریست کنیم

چگونه در هر دستگاهی اطلاعات شبکه را پیدا کنیم

چرا در ویندوز ۱۰ به اینترنت وصل نمی‌شویم + راه‌حل

چگونه در ویندوز ۱۰ اطلاعات شبکه بی‌سیم را پاک کنیم

دانلود کتاب شبکه در ویندوز ۱۰

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی‌شناختی و روایت نقاشی-نمایشی تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران

Published by:

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی‌شناختی و روایت نقاشی-نمایشی تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی موزه ملی ایران، آیین رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی شناختی و روایت نقاشی-نمایشی بر اساس تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» اثر استاد محمد مدبر در مکتب نقاشی خیالی‌نگاری (قهوه‌خانه‌ای) یکشنبه 7 آذرماه ساعت 17 برگزار می‌شود.

این نشست با سخنرانی پژوهشی دکتر اردشیر صالح‌پور
و اجرای شبیه‌خوانی مسلم و پرده‌خوانی دو طفلان مسلم در موزه ملی ایران همراه است.

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی شناختی و روایت نقاشی-نمایشی بر اساس تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران، طبقه اول موزه دوران اسلامی برگزار می‌شود.

شرکت در این مراسم آزاد است و از عموم علاقه‌مندان دعوت شده در این برنامه معنوی حضور داشته باشند.
 

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی‌شناختی و روایت نقاشی-نمایشی تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی موزه ملی ایران، آیین رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی شناختی و روایت نقاشی-نمایشی بر اساس تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» اثر استاد محمد مدبر در مکتب نقاشی خیالی‌نگاری (قهوه‌خانه‌ای) یکشنبه 7 آذرماه ساعت 17 برگزار می‌شود.

این نشست با سخنرانی پژوهشی دکتر اردشیر صالح‌پور
و اجرای شبیه‌خوانی مسلم و پرده‌خوانی دو طفلان مسلم در موزه ملی ایران همراه است.

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی شناختی و روایت نقاشی-نمایشی بر اساس تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران، طبقه اول موزه دوران اسلامی برگزار می‌شود.

شرکت در این مراسم آزاد است و از عموم علاقه‌مندان دعوت شده در این برنامه معنوی حضور داشته باشند.
 

رونمایی از کتاب «تحلیل زیبایی‌شناختی و روایت نقاشی-نمایشی تابلوی عزیمت مسلم بن عقیل از کوفه به مدینه» در موزه ملی ایران

روزنامه‌نگار واشنگتن‌پست «پرچم‌های سیاه» را روایت کرد

Published by:

روزنامه‌نگار واشنگتن‌پست «پرچم‌های سیاه» را روایت کرد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «پرچم‌های سیاه» نخستین مستند داستانی تالیف جایی واریک با ترجمه احمد عزتی‌پَروَر به داستان برآمدن و کشته شدن زرقاوی می‌پردازد.
 
کتاب از دو بخش «پیدایش و برآمدن زرقاوی» و «عراق» تشکیل شده است. مترجم در مقدمه نوشته که بخش سوم کتاب ترجمه نشده است. یکی به دلیل پرداختن به امور سیاسی خاورمیانه و حمایت از تروریسم، که خارج از اصل موضوع بود. دیگر به خاطر مغایرتی که با روند داستانی کتاب داشت و آن را از حالت داستانی خارج می‌کرد. پایان منطقی کتاب همان جاست که زرقاوی کشته می‌شود.

«جایی وارویک متولد 1960 اهل کارولینای شمالی است. درباره موضوعاتی چون: سیاست خاورمیانه و امنیت ملی تخصص دارد. واریک، روزنامه‌نگار کهنه کار واشنگتن‌پست آمریکا است که با استفاده از اطلاعات جمع‌آوری شده از طریق ارتباط تنگاتنگ با سازمان سیا و ارتش آمریکا، کتاب خود «پرچم‌های سیاه» را نگاشته و منصفانه گوشه‌هایی از جنبش ضد انسانی داعش را آشکار نموده است. او دوبار جایزه ادبی پولیتزر» را دریافت کرد و یک بار آن برای پرچم‌های سیاه بود.»

بخش نخست با نام «پیدایش و برآمدن زرقاوی» به مطالبی چون «کسی می‌تواند تنها با چشم‌هایش دستور دهد، چه جور آدمی است؟»، «اینجا رهبری واقعی وجود داشت»، «اینگونه مشکلات، همیشه برمی‌گردند»، «زمان تربیت، تمام شده است»، «آن را به خاطر القاعده و زرقاوی انجام می‌دهم»، «دارد جنگی رخ می‌دهد» و «اکنون شُهرت او در سراسر جهان عرب پیچیده است» پرداخته است.

«عراق» نیز در بخش دوم شامل «پیروزی دوام ندارد»، «پس شما فکر می‌کنید این یک شورش است»، «شورش دقیقا همان چیزی است که ما می‌خواهیم»، «این از آنچه القاعده انجام داد، بهتر خواهد بود»، «شیخ القاتلین»، «آنجا نومیدکننده است»، «می‌خواهید او را بگیرد؟»، «این یازدهم سپتامبر ما!» و «پایان شما نزدیک است» است.

کتاب «پرچم‌های سیاه» تالیف جایی واریک ترجمه احمد عزتی‌پَروَر در 303 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به بهای 17 هزار تومان از سوی نشر ملورین منتشر شده است.

روزنامه‌نگار واشنگتن‌پست «پرچم‌های سیاه» را روایت کرد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «پرچم‌های سیاه» نخستین مستند داستانی تالیف جایی واریک با ترجمه احمد عزتی‌پَروَر به داستان برآمدن و کشته شدن زرقاوی می‌پردازد.
 
کتاب از دو بخش «پیدایش و برآمدن زرقاوی» و «عراق» تشکیل شده است. مترجم در مقدمه نوشته که بخش سوم کتاب ترجمه نشده است. یکی به دلیل پرداختن به امور سیاسی خاورمیانه و حمایت از تروریسم، که خارج از اصل موضوع بود. دیگر به خاطر مغایرتی که با روند داستانی کتاب داشت و آن را از حالت داستانی خارج می‌کرد. پایان منطقی کتاب همان جاست که زرقاوی کشته می‌شود.

«جایی وارویک متولد 1960 اهل کارولینای شمالی است. درباره موضوعاتی چون: سیاست خاورمیانه و امنیت ملی تخصص دارد. واریک، روزنامه‌نگار کهنه کار واشنگتن‌پست آمریکا است که با استفاده از اطلاعات جمع‌آوری شده از طریق ارتباط تنگاتنگ با سازمان سیا و ارتش آمریکا، کتاب خود «پرچم‌های سیاه» را نگاشته و منصفانه گوشه‌هایی از جنبش ضد انسانی داعش را آشکار نموده است. او دوبار جایزه ادبی پولیتزر» را دریافت کرد و یک بار آن برای پرچم‌های سیاه بود.»

بخش نخست با نام «پیدایش و برآمدن زرقاوی» به مطالبی چون «کسی می‌تواند تنها با چشم‌هایش دستور دهد، چه جور آدمی است؟»، «اینجا رهبری واقعی وجود داشت»، «اینگونه مشکلات، همیشه برمی‌گردند»، «زمان تربیت، تمام شده است»، «آن را به خاطر القاعده و زرقاوی انجام می‌دهم»، «دارد جنگی رخ می‌دهد» و «اکنون شُهرت او در سراسر جهان عرب پیچیده است» پرداخته است.

«عراق» نیز در بخش دوم شامل «پیروزی دوام ندارد»، «پس شما فکر می‌کنید این یک شورش است»، «شورش دقیقا همان چیزی است که ما می‌خواهیم»، «این از آنچه القاعده انجام داد، بهتر خواهد بود»، «شیخ القاتلین»، «آنجا نومیدکننده است»، «می‌خواهید او را بگیرد؟»، «این یازدهم سپتامبر ما!» و «پایان شما نزدیک است» است.

کتاب «پرچم‌های سیاه» تالیف جایی واریک ترجمه احمد عزتی‌پَروَر در 303 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به بهای 17 هزار تومان از سوی نشر ملورین منتشر شده است.

روزنامه‌نگار واشنگتن‌پست «پرچم‌های سیاه» را روایت کرد

راهیابی 16 عنوان كتاب به مرحله دوم بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان

Published by:

راهیابی 16 عنوان كتاب به مرحله دوم بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه كتاب، در فرآیند برگزاری این جایزه، ابتدا 508 اثر دریافت شده، در موضوعات كلیات، روانشناسی، دین، فلسفه، زبان فارسی، زبان عربی، زبانشناسی، علوم اجتماعی، مدیریت، فیزیک، شیمی، زمین‌شناسی، زیست‌شناسی، پزشكی، كشاورزی، مهندسی برق، كامپیوتر، مواد و معدن، مكانیک، عمران، هنرهای تجسمی، هنرهای نمایشی، معماری، تاریخ، جغرافیا، دفاع مقدس، پژوهش‌های ادبی، نثر معاصر، شعر معاصر و شعر كودک و نوجوان طبقه‌بندی شدند.

به گزارش دبیرخانه این جایزه، فرآیند داوری بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان با همكاری موسسه خانه كتاب و دبیرخانه كتاب سال جمهوری اسلامی ایران، توسط 67 داور از پیشكسوتان دانشگاه‌­ها و موسسات علمی، انجام شد؛ در مرحله دوم این جایزه و بر اساس داوری‌های انجام شده، 16 عنوان کتاب به مرحله‌ نهایی راه یافت.

آیین اختتامیه بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان، سه‌شنبه 16 آذرماه با حضور  سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در اصفهان برگزار خواهد شد.

بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان، توسط ​اداره‌كل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اصفهان، با همکاری موسسه خانه کتاب، و با هدف ارج‌ نهادن به تلاش بی‌دریغ پدیدآورندگان كتاب در حوزه‌های مختلف، ارتقای سطح كیفی نشر استان، ایجاد انگیزه و رغبت برای مولفان و مترجمان و نیز ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی در میان اقشار مختلف جامعه برگزار می‌شود.

راهیابی 16 عنوان كتاب به مرحله دوم بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه كتاب، در فرآیند برگزاری این جایزه، ابتدا 508 اثر دریافت شده، در موضوعات كلیات، روانشناسی، دین، فلسفه، زبان فارسی، زبان عربی، زبانشناسی، علوم اجتماعی، مدیریت، فیزیک، شیمی، زمین‌شناسی، زیست‌شناسی، پزشكی، كشاورزی، مهندسی برق، كامپیوتر، مواد و معدن، مكانیک، عمران، هنرهای تجسمی، هنرهای نمایشی، معماری، تاریخ، جغرافیا، دفاع مقدس، پژوهش‌های ادبی، نثر معاصر، شعر معاصر و شعر كودک و نوجوان طبقه‌بندی شدند.

به گزارش دبیرخانه این جایزه، فرآیند داوری بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان با همكاری موسسه خانه كتاب و دبیرخانه كتاب سال جمهوری اسلامی ایران، توسط 67 داور از پیشكسوتان دانشگاه‌­ها و موسسات علمی، انجام شد؛ در مرحله دوم این جایزه و بر اساس داوری‌های انجام شده، 16 عنوان کتاب به مرحله‌ نهایی راه یافت.

آیین اختتامیه بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان، سه‌شنبه 16 آذرماه با حضور  سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در اصفهان برگزار خواهد شد.

بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان، توسط ​اداره‌كل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اصفهان، با همکاری موسسه خانه کتاب، و با هدف ارج‌ نهادن به تلاش بی‌دریغ پدیدآورندگان كتاب در حوزه‌های مختلف، ارتقای سطح كیفی نشر استان، ایجاد انگیزه و رغبت برای مولفان و مترجمان و نیز ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی در میان اقشار مختلف جامعه برگزار می‌شود.

راهیابی 16 عنوان كتاب به مرحله دوم بیست و سومین دوره جایزه كتاب سال اصفهان