Tag Archives: کتاب رایگان

حجت‌الاسلام محمدی: سازمان اوقاف برای ترویج سنت وقف کتاب و کتابخانه سیاست‌های خود را ابلاغ کرده است

Published by:

حجت‌الاسلام محمدی: سازمان اوقاف برای ترویج سنت وقف کتاب و کتابخانه سیاست‌های خود را ابلاغ کرده است

حجت‌الاسلام والمسلمین علی محمدی، رئیس سازمان اوقاف و امور خیریه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره سنت وقت کتاب و کتابخانه در کشور و علت بی توجهی به آن عنوان کرد: در گذشته به حمدالله نسبت به این موضوع نیات خوبی داشته و داریم اما این نیات کم است و باید بیشتر شود. باید برای کتابخوانی موقوفات داشته باشیم چون اصل کتاب خواندن امر مهمی است که مورد غفلت واقع شده و مقام معظم رهبری نیز همواره نسبت به آن تاکید داشته‌اند.

وی ادامه داد: از سوی دیگر باید نسبت به انتشار کتب فاخر علوم دینی و سایر کتب جدید که مورد نیاز دانشگاه‌ها، پژوهشگاه‌ها و حوزه‌های علمیه است، نیز اقدام کنیم. ما هم در این باره گفته‌ایم به مردم اطلاع‌رسانی شود و راهنمایی صورت گیرد اما این میزان کافی نیست.

حجت‌الاسلام محمدی افزود: بسیاری از مردم دوست دارند نیات موقوفه‌های خود را برای امام حسین (ع) خرج کنند. ما برای ساخت کتابخانه نیز اطلاع‌رسانی کردیم، اگرچه نیات دیگر واقفان خوب است اما در کنار آن‌ها نیاز داریم که بحث کتاب، کتابخوانی و علم و پژوهش را داشته باشیم چون مکمل فعالیت‌های دینی و مذهبی خواهد بود.

به گفته این مقام مسئول، سازمان اوقاف و امور خیریه کشور نیز برای هدایت و ساماندهی این موضوع، سعی کرده است تا این سیاست را به ادارات خود در سراسر کشور ابلاغ کند.

حجت‌الاسلام محمدی یادآور شد: البته اصحاب رسانه‌ها نیز باید این سیاست‌ها را سوال کنند چون این پرسش‌ها می‌تواند به سیاست‌گذاران و مسئولان انگیزه‌ای برای پاسخ‌گویی بدهد.
مردم نیز باید بدانند اهمیت یک کتاب خوب اعم از مساله دینی یا مسایل مبتلا به جامعه کمتر از ساختن مسجد نیست و لازمه زندگی ماست و باید به آنچه که در شئون زندگی نیاز داریم بپردازیم.

وی درباره تعامل با حوزه‌های علمیه قم با توجه به پتانسیل خوب آن‌ها برای وقف کتاب گفت: برخی از علمای دینی ما این اقدام بزرگ را انجام دادند و سرمایه فرهنگی خود را وقف کردند اما جا دارد که بیش از این روی این موضوع کار شود.

حجت‌الاسلام محمدی: سازمان اوقاف برای ترویج سنت وقف کتاب و کتابخانه سیاست‌های خود را ابلاغ کرده است

حجت‌الاسلام والمسلمین علی محمدی، رئیس سازمان اوقاف و امور خیریه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره سنت وقت کتاب و کتابخانه در کشور و علت بی توجهی به آن عنوان کرد: در گذشته به حمدالله نسبت به این موضوع نیات خوبی داشته و داریم اما این نیات کم است و باید بیشتر شود. باید برای کتابخوانی موقوفات داشته باشیم چون اصل کتاب خواندن امر مهمی است که مورد غفلت واقع شده و مقام معظم رهبری نیز همواره نسبت به آن تاکید داشته‌اند.

وی ادامه داد: از سوی دیگر باید نسبت به انتشار کتب فاخر علوم دینی و سایر کتب جدید که مورد نیاز دانشگاه‌ها، پژوهشگاه‌ها و حوزه‌های علمیه است، نیز اقدام کنیم. ما هم در این باره گفته‌ایم به مردم اطلاع‌رسانی شود و راهنمایی صورت گیرد اما این میزان کافی نیست.

حجت‌الاسلام محمدی افزود: بسیاری از مردم دوست دارند نیات موقوفه‌های خود را برای امام حسین (ع) خرج کنند. ما برای ساخت کتابخانه نیز اطلاع‌رسانی کردیم، اگرچه نیات دیگر واقفان خوب است اما در کنار آن‌ها نیاز داریم که بحث کتاب، کتابخوانی و علم و پژوهش را داشته باشیم چون مکمل فعالیت‌های دینی و مذهبی خواهد بود.

به گفته این مقام مسئول، سازمان اوقاف و امور خیریه کشور نیز برای هدایت و ساماندهی این موضوع، سعی کرده است تا این سیاست را به ادارات خود در سراسر کشور ابلاغ کند.

حجت‌الاسلام محمدی یادآور شد: البته اصحاب رسانه‌ها نیز باید این سیاست‌ها را سوال کنند چون این پرسش‌ها می‌تواند به سیاست‌گذاران و مسئولان انگیزه‌ای برای پاسخ‌گویی بدهد.
مردم نیز باید بدانند اهمیت یک کتاب خوب اعم از مساله دینی یا مسایل مبتلا به جامعه کمتر از ساختن مسجد نیست و لازمه زندگی ماست و باید به آنچه که در شئون زندگی نیاز داریم بپردازیم.

وی درباره تعامل با حوزه‌های علمیه قم با توجه به پتانسیل خوب آن‌ها برای وقف کتاب گفت: برخی از علمای دینی ما این اقدام بزرگ را انجام دادند و سرمایه فرهنگی خود را وقف کردند اما جا دارد که بیش از این روی این موضوع کار شود.

حجت‌الاسلام محمدی: سازمان اوقاف برای ترویج سنت وقف کتاب و کتابخانه سیاست‌های خود را ابلاغ کرده است

گلعلی بابایی: برای ترجمه آثار دفاع مقدس متولی مشخص شود

Published by:

گلعلی بابایی: برای ترجمه آثار دفاع مقدس متولی مشخص شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گلعلی بابایی، نویسنده و پژوهشگر دفاع مقدس با حضور در برنامه تلویزیونی شابک درباره دوران دفاع مقدس گفت: هر ملتی پیشینه‌ای دارد و دوران هشت سال دفاع مقدس هم پیشینه‌ای برای تاریخ کشور ماست. کسانی که معاصر با جنگ بودند و نسل بعد از آن که در حال حاضر در این کشور نفس می‌کشند باید بدانند چه اتفاق‌هایی برای این ملت افتاده است.

وی ادامه داد: یکی از کتاب‌هایی که من در حوزه دفاع مقدس بارها خوانده‌ام و از آن لذت برده‌ام، کتاب «به روایت همت» است که در سه جلد منتشر شده است. این کتاب مجموعه سخنرانی‌ها، خاطرات و جلسات شهید همت در دوران فرماندهی است که حسین بهزاد آن را جمع‌آوری کرده است.

بابایی ادامه داد: کتاب دیگری هم به قلم احمد دهقان به نام «روزهای آخر» برایم لذت‌بخش بود. این کتاب تمام وقایع چند ماه آخر جنگ را بسیار ساده و روان به نگارش درآورده است. دیگر کتاب‌هایی که برایم جذاب هستند، آثاری‌ است که مقام معظم رهبری برای آن‌ها تفریظ نوشته‌اند و برای مطالعه مناسب‌اند.

این پژوهشگر با اشاره به ترجمه آثار دفاع مقدس اظهار کرد: کتاب‌های دفاع مقدس در زمینه ترجمه سر و سامان خوبی ندارند و باید متولی این حوزه مشخص شود. مثلا سازمان فرهنگ و ارتباطات می‌تواند بخشی از این مهم را به عهده بگیرد و کتاب‌های دفاع مقدس را به خارج از کشور برساند.

بابایی درباره آرزوی کتابی خود گفت: آرزو می‌کنم فضای ادبیات و نشر و به‌ویژه ادبیات دفاع مقدس بهتر از گذشته شود و متولیان این حوزه با دلسوزی بیشتری عمل کنند و تحولی در این زمینه ایجاد شود. در حال حاضر ناشران خصوصی گرفتار ضرر و زیان‌های زیادی‌ هستند و امیدوارم از این قشر حمایت شود تا بتوانند چراغ نشر را همچنان روشن نگه دارند.

معرفی و متن‌خوانی کتاب «من دیگر ما» به قلم محسن عباسی ولدی از دیگر بخش‌های برنامه شابک بود.

گلعلی بابایی: برای ترجمه آثار دفاع مقدس متولی مشخص شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گلعلی بابایی، نویسنده و پژوهشگر دفاع مقدس با حضور در برنامه تلویزیونی شابک درباره دوران دفاع مقدس گفت: هر ملتی پیشینه‌ای دارد و دوران هشت سال دفاع مقدس هم پیشینه‌ای برای تاریخ کشور ماست. کسانی که معاصر با جنگ بودند و نسل بعد از آن که در حال حاضر در این کشور نفس می‌کشند باید بدانند چه اتفاق‌هایی برای این ملت افتاده است.

وی ادامه داد: یکی از کتاب‌هایی که من در حوزه دفاع مقدس بارها خوانده‌ام و از آن لذت برده‌ام، کتاب «به روایت همت» است که در سه جلد منتشر شده است. این کتاب مجموعه سخنرانی‌ها، خاطرات و جلسات شهید همت در دوران فرماندهی است که حسین بهزاد آن را جمع‌آوری کرده است.

بابایی ادامه داد: کتاب دیگری هم به قلم احمد دهقان به نام «روزهای آخر» برایم لذت‌بخش بود. این کتاب تمام وقایع چند ماه آخر جنگ را بسیار ساده و روان به نگارش درآورده است. دیگر کتاب‌هایی که برایم جذاب هستند، آثاری‌ است که مقام معظم رهبری برای آن‌ها تفریظ نوشته‌اند و برای مطالعه مناسب‌اند.

این پژوهشگر با اشاره به ترجمه آثار دفاع مقدس اظهار کرد: کتاب‌های دفاع مقدس در زمینه ترجمه سر و سامان خوبی ندارند و باید متولی این حوزه مشخص شود. مثلا سازمان فرهنگ و ارتباطات می‌تواند بخشی از این مهم را به عهده بگیرد و کتاب‌های دفاع مقدس را به خارج از کشور برساند.

بابایی درباره آرزوی کتابی خود گفت: آرزو می‌کنم فضای ادبیات و نشر و به‌ویژه ادبیات دفاع مقدس بهتر از گذشته شود و متولیان این حوزه با دلسوزی بیشتری عمل کنند و تحولی در این زمینه ایجاد شود. در حال حاضر ناشران خصوصی گرفتار ضرر و زیان‌های زیادی‌ هستند و امیدوارم از این قشر حمایت شود تا بتوانند چراغ نشر را همچنان روشن نگه دارند.

معرفی و متن‌خوانی کتاب «من دیگر ما» به قلم محسن عباسی ولدی از دیگر بخش‌های برنامه شابک بود.

گلعلی بابایی: برای ترجمه آثار دفاع مقدس متولی مشخص شود

جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی در کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر»

Published by:

جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی در کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انتشارات سخنکده کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر و جرائم سازمان یافته تخریب نهاد سیاست و اقتصاد» را با همکاری موسسه هم‌اندیشی جهانی راه برتر منتشر کرده است.

موسسه هم‌اندیشی جهانی راه برتر، پیشتر نیز اقدام به چاپ مجموعه مقالاتی در قالب کتاب با عنوان «قاچاق مواد مخدر، کانون جرائم سازمان یافته» کرده بود. تمرکز اصلی در آن مجموعه بر جایگاه کانون قاچاق موادمخدر بر نهادهای اقتصاد و سیاست مورد بررسی قرار گرفته و این واقعیت از دنیای جرائم سازمان یافته، که اقتصاد چنین شبکه‌هایی با اتکا عمده بر قاچاق موادمخدر / محرک چه نتایج در زمینه‌های اقتصادی و سیاسی کشورها خواهد داشت و پیامدهای بلند مدت چنین اقدامات تبهکارانه در نهادهای سیاسی و اقتصادی تا کجا اعمال قدرت می‌کند و اوضاع را وخیم‌تر می‌سازد.
 
در مجموعه فعلی سعی شده به این بحث بیشتر پرداخته شود که سازمان جرائم و شبکه‌های تبهکاری از منطق «اتصال»، «شبکه» و «توسعه» پیروی می‌کنند. در این میان جرائم اقتصادی که بستر اقتصادهای سایه و یا حکومت‌های سایه را پی‌ریزی می‌کند، می‌تواند حلقه و لؤلای اتصال شبکه‌های تبهکاری با بخش‌های سیاسی دولت‌ها و نفوذ در نهاد قانو‌گذاری و اجرایی حاکمیت باشد.

در این میان «پول‌شویی» را باید رأس جرائم اقتصادی دانست که سازوکارهای ناامنی و بی‌ثباتی را مرموزانه وارد ساختار سیاسی می‌کند. پول‌شویی فرآیندی است که طی آن پول غیرقانونی یا کثیف که حاصل فعالیت‌های مجرمانه مانند قاچاق مواد مخدر/ محرک، قاچاق اسلحه و کالا، تجارت انسان، رشوه،‌اخاذی، کلاهبرداری و … است، در چرخه‌ی از فعالیت‌ها و معاملات مالی و با گذر از مراحل سه‌گانه «جای‌گذاری»، «لایه‌گذاری» و «ادغام» به عنوان پول موجه و مشروع جلوه داده می‌شود.

بر اساس مقدمه کتاب، سعی می‌شود به موضوع بستر سیاسی زمینه‌ساز برای ورود جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی پرداخته شود. این مقصود، با ارائه‌ شواهدی از کشورهای ضعیف خرده منطقه‌ی غرب آفریقا به صورت شفاف‌تر ترسیم و تحلیل خواهد شد.

در بخش دیگر از این مجموعه، با تأکید بر آمارهای مستند از اروپا، جدیدترین گزارش ارزیابی ریسک‌های جهانی مجمع جهانی اقتصاد در ژانویه سال 2016 منتشر شده مورد توجه قرار می‌گیرد. در این گزارش تفاوتی قابل تأمل با گزارش‌های پیشین مشاهده می‌شود. امسال ریسک تجارت غیرقانونی در جایگاه جدیدترین ریسک، تعداد بحران‌های جهانی را به 29 ریسک افزایش داده است و خود در رتبه دهم جدول 10 ریسک مهم سال 2016 قرار گرفته است. در تعریف مؤلفه‌های این بحران تازه افزوده شده، قاچاق موادمخدر، قاچاق انسان و انواع جرائم سازمان یافته گنجانده شده است.
 
در بخش دیگری از این مجموعه مقالات نگاه ویژه‌ای به وضعیت امریکای لاتین خواهد شد. وضعیت این منطقه از دنیا با توجه به تجارب شورش تبهکارانه کارتل مدلین می‌تواند مؤید این نکته باشد که عواید تطهیر شده ناشی از تجارت ماده مخدر نه تنها توانسته است تا هزینه‌های لازم برای انجام عملیات تروریستی و کمپین ضد شورش خود علیه شورشیان کمونیست را تأمین کند، بلکه توانسته است تا شبکه‌ای حمایتی از مردم را برای خود ایجاد کند که نه تنها در انتخابات به نمایندگان و چهره‌های این کارتل رأی داده‌اند، بکله نیروی لازم برای انجام عملیات تروریستی و قاچاق مواد مخدر را نیز برای این کارتل فراهم کرده است.
 
کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر و جرائم سازمان یافته تخریب نهاد سیاست و اقتصاد» با شمارگان هزار نسخه در 110 صفحه به بهای 18 هزار تومان از سوی انتشارات سخنکده روانه بازار نشر شده است.

جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی در کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انتشارات سخنکده کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر و جرائم سازمان یافته تخریب نهاد سیاست و اقتصاد» را با همکاری موسسه هم‌اندیشی جهانی راه برتر منتشر کرده است.

موسسه هم‌اندیشی جهانی راه برتر، پیشتر نیز اقدام به چاپ مجموعه مقالاتی در قالب کتاب با عنوان «قاچاق مواد مخدر، کانون جرائم سازمان یافته» کرده بود. تمرکز اصلی در آن مجموعه بر جایگاه کانون قاچاق موادمخدر بر نهادهای اقتصاد و سیاست مورد بررسی قرار گرفته و این واقعیت از دنیای جرائم سازمان یافته، که اقتصاد چنین شبکه‌هایی با اتکا عمده بر قاچاق موادمخدر / محرک چه نتایج در زمینه‌های اقتصادی و سیاسی کشورها خواهد داشت و پیامدهای بلند مدت چنین اقدامات تبهکارانه در نهادهای سیاسی و اقتصادی تا کجا اعمال قدرت می‌کند و اوضاع را وخیم‌تر می‌سازد.
 
در مجموعه فعلی سعی شده به این بحث بیشتر پرداخته شود که سازمان جرائم و شبکه‌های تبهکاری از منطق «اتصال»، «شبکه» و «توسعه» پیروی می‌کنند. در این میان جرائم اقتصادی که بستر اقتصادهای سایه و یا حکومت‌های سایه را پی‌ریزی می‌کند، می‌تواند حلقه و لؤلای اتصال شبکه‌های تبهکاری با بخش‌های سیاسی دولت‌ها و نفوذ در نهاد قانو‌گذاری و اجرایی حاکمیت باشد.

در این میان «پول‌شویی» را باید رأس جرائم اقتصادی دانست که سازوکارهای ناامنی و بی‌ثباتی را مرموزانه وارد ساختار سیاسی می‌کند. پول‌شویی فرآیندی است که طی آن پول غیرقانونی یا کثیف که حاصل فعالیت‌های مجرمانه مانند قاچاق مواد مخدر/ محرک، قاچاق اسلحه و کالا، تجارت انسان، رشوه،‌اخاذی، کلاهبرداری و … است، در چرخه‌ی از فعالیت‌ها و معاملات مالی و با گذر از مراحل سه‌گانه «جای‌گذاری»، «لایه‌گذاری» و «ادغام» به عنوان پول موجه و مشروع جلوه داده می‌شود.

بر اساس مقدمه کتاب، سعی می‌شود به موضوع بستر سیاسی زمینه‌ساز برای ورود جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی پرداخته شود. این مقصود، با ارائه‌ شواهدی از کشورهای ضعیف خرده منطقه‌ی غرب آفریقا به صورت شفاف‌تر ترسیم و تحلیل خواهد شد.

در بخش دیگر از این مجموعه، با تأکید بر آمارهای مستند از اروپا، جدیدترین گزارش ارزیابی ریسک‌های جهانی مجمع جهانی اقتصاد در ژانویه سال 2016 منتشر شده مورد توجه قرار می‌گیرد. در این گزارش تفاوتی قابل تأمل با گزارش‌های پیشین مشاهده می‌شود. امسال ریسک تجارت غیرقانونی در جایگاه جدیدترین ریسک، تعداد بحران‌های جهانی را به 29 ریسک افزایش داده است و خود در رتبه دهم جدول 10 ریسک مهم سال 2016 قرار گرفته است. در تعریف مؤلفه‌های این بحران تازه افزوده شده، قاچاق موادمخدر، قاچاق انسان و انواع جرائم سازمان یافته گنجانده شده است.
 
در بخش دیگری از این مجموعه مقالات نگاه ویژه‌ای به وضعیت امریکای لاتین خواهد شد. وضعیت این منطقه از دنیا با توجه به تجارب شورش تبهکارانه کارتل مدلین می‌تواند مؤید این نکته باشد که عواید تطهیر شده ناشی از تجارت ماده مخدر نه تنها توانسته است تا هزینه‌های لازم برای انجام عملیات تروریستی و کمپین ضد شورش خود علیه شورشیان کمونیست را تأمین کند، بلکه توانسته است تا شبکه‌ای حمایتی از مردم را برای خود ایجاد کند که نه تنها در انتخابات به نمایندگان و چهره‌های این کارتل رأی داده‌اند، بکله نیروی لازم برای انجام عملیات تروریستی و قاچاق مواد مخدر را نیز برای این کارتل فراهم کرده است.
 
کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر و جرائم سازمان یافته تخریب نهاد سیاست و اقتصاد» با شمارگان هزار نسخه در 110 صفحه به بهای 18 هزار تومان از سوی انتشارات سخنکده روانه بازار نشر شده است.

جریان‌های مالی غیرقانونی به فرایندهای سیاسی در کتاب «اقتصاد قاچاق موادمخدر»

«راز مروارید» آشکار می‌شود/ خاطرات طراح عملیات «مروارید» در یک کتاب

Published by:

«راز مروارید» آشکار می‌شود/ خاطرات طراح عملیات «مروارید» در یک کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات سوره مهر، کتاب «راز مروارید» شامل خاطرات «ناخدا دوم سعید کیوان شکوهی» یکی از طراحان و فرماندهان نیروی دریایی در عملیات مهم مروارید است که توسط مونس عبدی‌زاده گردآوری و در انتشارات سوره مهر مراحل آماده‌سازی را سپری می‌کند.
 
این خاطرات به دوران دانشجویی تا زمان بازنشستگی ناخدا دوم سعید کیوان شکوهی اختصاص دارد که عمده خاطرات به عملیات مراوارید می‌پردازد.

شکوهی یکی از فرماندهان و طراحان عملیات مروارید بود که نقش اساسی را در پیشبرد این عملیات داشت. همچنین در این اثر وی در مرور خاطراتش به فرماندهان دیگر نیروی دریایی حاضر در عملیات مروارید به‌ویژه شهید همتی پرداخته است.

«راز مروارید» در قالب بیش از بیست ساعت گفت‌وگو با راوی خلق شده است و سعی کرده در آن وقایع مقطع خاص منجر به عملیات مروارید را بدون کم و کاست روایت کند.

سپیده دم هفتم آذر ۱۳۵۹ در یک درگیری شدید، قهرمانان نیروی دریایی ارتش به همراه خلبانان شجاع نیروی هوایی ماموریت داشتند تا در عملیاتی بزرگ(مروارید) هدف‌های دریایی عراق را در منطقه عملیاتی خلیج فارس منهدم کند.

در این نبرد هفت ناوچه مدرن و اژدرافکن عراقی به قعر دریا فرستاده شدند؛ همچنین چند فروند ناو، تعدادی هواپیما و هلیکوپتر توسط ناوچه پیکان نابود شدند؛ با اجرای موفقیت‌آمیز عملیات مروارید سکوهای نفتی البکر و الامیه برای اولین بار به دست پرسنل نیروی دریایی ایران افتاند.

سوره مهر در این زمینه پیش از این نیز کتاب «تکاوران نیروی دریایی در خرمشهر» را منتشر کرده بود.

«راز مروارید» آشکار می‌شود/ خاطرات طراح عملیات «مروارید» در یک کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات سوره مهر، کتاب «راز مروارید» شامل خاطرات «ناخدا دوم سعید کیوان شکوهی» یکی از طراحان و فرماندهان نیروی دریایی در عملیات مهم مروارید است که توسط مونس عبدی‌زاده گردآوری و در انتشارات سوره مهر مراحل آماده‌سازی را سپری می‌کند.
 
این خاطرات به دوران دانشجویی تا زمان بازنشستگی ناخدا دوم سعید کیوان شکوهی اختصاص دارد که عمده خاطرات به عملیات مراوارید می‌پردازد.

شکوهی یکی از فرماندهان و طراحان عملیات مروارید بود که نقش اساسی را در پیشبرد این عملیات داشت. همچنین در این اثر وی در مرور خاطراتش به فرماندهان دیگر نیروی دریایی حاضر در عملیات مروارید به‌ویژه شهید همتی پرداخته است.

«راز مروارید» در قالب بیش از بیست ساعت گفت‌وگو با راوی خلق شده است و سعی کرده در آن وقایع مقطع خاص منجر به عملیات مروارید را بدون کم و کاست روایت کند.

سپیده دم هفتم آذر ۱۳۵۹ در یک درگیری شدید، قهرمانان نیروی دریایی ارتش به همراه خلبانان شجاع نیروی هوایی ماموریت داشتند تا در عملیاتی بزرگ(مروارید) هدف‌های دریایی عراق را در منطقه عملیاتی خلیج فارس منهدم کند.

در این نبرد هفت ناوچه مدرن و اژدرافکن عراقی به قعر دریا فرستاده شدند؛ همچنین چند فروند ناو، تعدادی هواپیما و هلیکوپتر توسط ناوچه پیکان نابود شدند؛ با اجرای موفقیت‌آمیز عملیات مروارید سکوهای نفتی البکر و الامیه برای اولین بار به دست پرسنل نیروی دریایی ایران افتاند.

سوره مهر در این زمینه پیش از این نیز کتاب «تکاوران نیروی دریایی در خرمشهر» را منتشر کرده بود.

«راز مروارید» آشکار می‌شود/ خاطرات طراح عملیات «مروارید» در یک کتاب

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

Published by:

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز- جنبش سیاهان در سال 1966 آغاز به کار کرد. سال 1966 برای سیاه‌پوستان از اهمیت زیادی برخوردار است زیرا هم شورش‌های «واتز» و هم ترور «مالکولم دهم» در این سال رخ داد. نژادپرستی بسیار رایج بود و همه سیاه‌پوستان به این موضوع می‌اندیشند که چطور در محدویت‌های جامعه سفیدپوستان آمریکا دوام بیاورند. اما ایده جدیدی پا به عرصه نهاد که معتقد بود نباید به دنبال حقوق برابر با سفیدپوستان بود و باید نژاد سیاهان را به رسمیت شمرد و به دنبال حقوق این گروه به شکل جداگانه بود.
 
 در تابستان سال 1966 بود که «استوکلی کارمایکل» و «ویلی ریکز»، رهبران کمیته دانشجویی به دنبال صلح از کلمه «قدرت سیاه» در سخنرانی‌های خود استفاده کردند. جنبش آنان نام جدیدی یافت و در پاییز همان سال در بین مردم معروف شد و حزب «ببر سیاه» توسط «هیوئی نیوتون» و «بابی سیل» نیز شکل گرفت.
 
امسال پنجاهمین سالگرد جنبش قدرت سیاه است. با وجود اینکه بعضی از افراد در تشکیل این جنبش نقش بسیاری داشتند اما جرقه‌های ایجاد آن ریشه در جنبش حقوق مدنی و حتی امت اسلام دارد زیرا از کمبود رهبری خوب چون «مارتین» یا «مالکولم» رنج می‌برد و به ناچار از ایده گروه‌های دیگر بهره می‌گرفت.
 
 همین جنبش زمینه‌ساز فعالیت، بی‌پروایی و قدرت سیاه‌پوستان شد که دریافتند نیاز به رهبر ندارند و باید به نژاد خود افتخار کنند. شعار این گروه این است که «زندگی سیاه‌پوستان اهمیت دارد» تا امید و قدرت خود را بازیابند.
 
در این لحظه که «دونالد ترامپ» رئیس‌جمهور آمریکا است وضعیت سیاه‌پوستان در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. در این میان دو کتاب جدید تحت عناوین «قدرت سیاه 50» از «کوزومی وودارد» و «ببرهای سیاه: تصاویری از انقلابی ناتمام» از «بایرون شیه» وارد بازار شده است تا بیشتر با حقوق خود آشنا شوند.
 
در مقدمه کتاب «قدرت سیاه 50» آمده است: «قرار نبود این جنبش به آیندگان به ارث برسد. قرار نبود منبع الهام فعالین امروز باشد.» اما با خواندن کتاب به چگونگی تغییر جنبش سیاه‌پوستان در این سال‌ها کمک کرده است و حالا ما موزه‌ای به نام «فرهنگ و تاریخ آفریقایی- آمریکایی» داریم.
 
این دو کتاب از جهات بسیاری به هم شبیه هستند. «قدرت سیاه 50» کلکسیونی از اتفاقات مهم است. با خواندن این کتاب اطلاعات بسیاری درباره اتفاقات سال‌های گذشته سیاه‌پوستان برای احقاق حقوق خود در جامعه آمریکا کسب خواهید کرد.
 
در حالی که کتاب اول خواننده را با تاریخچه‌ای از زندگی سیاه‌پوستان آشنا می‌کند ، کتاب دوم در پی آن است تا شما را از اتفاقات گذشته دور کند. کتاب از دید اول شخص و یکی از اعضای ساده حزب «ببرهای سیاه» روایت می‌شود.
 
کتاب معتقد است جامعه چنان بر روی رهبران و افراد این حزب تمرکز کرد که از یاد برده است که این حزب یک مؤسسه عادی بود و قرار بود اعضایش از مردم عادی جامعه باشند که اعتقاد بسیاری به آن داشتند و مایل بودند برای شکوفایی آن زحمت بکشند. اعضای این حزب هر یک دارای شغل‌های جداگانه هستند اما با عشق برای آن کار می‌کنند زیرا معتقدند بخشی مهمی از زندگی آنان مربوط به این حزب است و باید آن را حفظ کنند.
 
«فیلیس جکسون»، 66 ساله که استاد دانشگاه تاریخ هنر دانشگاه «پانوما» است می‌گوید: « قرار نیست شخصیت مهمی باشیم تا بتوانیم وارد این حزب شویم بلکه با پیوستن به آن و با تلاش بسیار به شخصیت مهمی تبدیل خواهیم شد.»

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز- جنبش سیاهان در سال 1966 آغاز به کار کرد. سال 1966 برای سیاه‌پوستان از اهمیت زیادی برخوردار است زیرا هم شورش‌های «واتز» و هم ترور «مالکولم دهم» در این سال رخ داد. نژادپرستی بسیار رایج بود و همه سیاه‌پوستان به این موضوع می‌اندیشند که چطور در محدویت‌های جامعه سفیدپوستان آمریکا دوام بیاورند. اما ایده جدیدی پا به عرصه نهاد که معتقد بود نباید به دنبال حقوق برابر با سفیدپوستان بود و باید نژاد سیاهان را به رسمیت شمرد و به دنبال حقوق این گروه به شکل جداگانه بود.
 
 در تابستان سال 1966 بود که «استوکلی کارمایکل» و «ویلی ریکز»، رهبران کمیته دانشجویی به دنبال صلح از کلمه «قدرت سیاه» در سخنرانی‌های خود استفاده کردند. جنبش آنان نام جدیدی یافت و در پاییز همان سال در بین مردم معروف شد و حزب «ببر سیاه» توسط «هیوئی نیوتون» و «بابی سیل» نیز شکل گرفت.
 
امسال پنجاهمین سالگرد جنبش قدرت سیاه است. با وجود اینکه بعضی از افراد در تشکیل این جنبش نقش بسیاری داشتند اما جرقه‌های ایجاد آن ریشه در جنبش حقوق مدنی و حتی امت اسلام دارد زیرا از کمبود رهبری خوب چون «مارتین» یا «مالکولم» رنج می‌برد و به ناچار از ایده گروه‌های دیگر بهره می‌گرفت.
 
 همین جنبش زمینه‌ساز فعالیت، بی‌پروایی و قدرت سیاه‌پوستان شد که دریافتند نیاز به رهبر ندارند و باید به نژاد خود افتخار کنند. شعار این گروه این است که «زندگی سیاه‌پوستان اهمیت دارد» تا امید و قدرت خود را بازیابند.
 
در این لحظه که «دونالد ترامپ» رئیس‌جمهور آمریکا است وضعیت سیاه‌پوستان در هاله‌ای از ابهام قرار دارد. در این میان دو کتاب جدید تحت عناوین «قدرت سیاه 50» از «کوزومی وودارد» و «ببرهای سیاه: تصاویری از انقلابی ناتمام» از «بایرون شیه» وارد بازار شده است تا بیشتر با حقوق خود آشنا شوند.
 
در مقدمه کتاب «قدرت سیاه 50» آمده است: «قرار نبود این جنبش به آیندگان به ارث برسد. قرار نبود منبع الهام فعالین امروز باشد.» اما با خواندن کتاب به چگونگی تغییر جنبش سیاه‌پوستان در این سال‌ها کمک کرده است و حالا ما موزه‌ای به نام «فرهنگ و تاریخ آفریقایی- آمریکایی» داریم.
 
این دو کتاب از جهات بسیاری به هم شبیه هستند. «قدرت سیاه 50» کلکسیونی از اتفاقات مهم است. با خواندن این کتاب اطلاعات بسیاری درباره اتفاقات سال‌های گذشته سیاه‌پوستان برای احقاق حقوق خود در جامعه آمریکا کسب خواهید کرد.
 
در حالی که کتاب اول خواننده را با تاریخچه‌ای از زندگی سیاه‌پوستان آشنا می‌کند ، کتاب دوم در پی آن است تا شما را از اتفاقات گذشته دور کند. کتاب از دید اول شخص و یکی از اعضای ساده حزب «ببرهای سیاه» روایت می‌شود.
 
کتاب معتقد است جامعه چنان بر روی رهبران و افراد این حزب تمرکز کرد که از یاد برده است که این حزب یک مؤسسه عادی بود و قرار بود اعضایش از مردم عادی جامعه باشند که اعتقاد بسیاری به آن داشتند و مایل بودند برای شکوفایی آن زحمت بکشند. اعضای این حزب هر یک دارای شغل‌های جداگانه هستند اما با عشق برای آن کار می‌کنند زیرا معتقدند بخشی مهمی از زندگی آنان مربوط به این حزب است و باید آن را حفظ کنند.
 
«فیلیس جکسون»، 66 ساله که استاد دانشگاه تاریخ هنر دانشگاه «پانوما» است می‌گوید: « قرار نیست شخصیت مهمی باشیم تا بتوانیم وارد این حزب شویم بلکه با پیوستن به آن و با تلاش بسیار به شخصیت مهمی تبدیل خواهیم شد.»

«قدرت سیاه 50» و «ببرهای سیاه» / نگاهی کوتاه به دو کتاب جدید درباه سیاه‌پوستان

از کریم اهل بیت چه می دانید

Published by:

از کریم اهل بیت چه می دانید

از کریم اهل بیت چه می دانید

از کریم اهل بیت چه می دانید/ امام حسن(ع) نسبت به دردمندان و تیره‌بختان جامعه بسیار دلسوز بودند و با خرابه‌نشینان دردمند و اقشار مستضعف و کم‌درآمد همراه و همنشین می‌شدند و دردِ دلِ آن‌ها را با جان و دل می‌شنیدند و به آن […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

از کریم اهل بیت چه می دانید

(image)

از کریم اهل بیت چه می دانید/ امام حسن(ع) نسبت به دردمندان و تیره‌بختان جامعه بسیار دلسوز بودند و با خرابه‌نشینان دردمند و اقشار مستضعف و کم‌درآمد همراه و همنشین می‌شدند و دردِ دلِ آن‌ها را با جان و دل می‌شنیدند و به آن […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

از کریم اهل بیت چه می دانید

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

Published by:

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

دکتر زهرا قاسم‌زاده، از مترجمان «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دو دیدگاه مثبت و منفی درباره فعالیت دانشجویان در حوزه نشر کتاب اظهار کرد: دانشجویان فعال در حوزه نشر کتاب با دقت نظر قابل توجهی در این عرصه دست به قلم می‌برند؛ به‌عبارت دیگر دانشجو پیش از تالیف یا ترجمه چندین کتاب را مطالعه کرده؛ بنابراین به نظر می‌ر‌سد از اعتبار لازم برای حضور در عرصه نشر کتاب برخوردار است.
 
وی با تاکید بر بهره‌گیری دانشجویان مولف و مترجم از استادان صاحب‌نظر افزود: با وجود همه این موارد، در ترجمه منابع اصلی، لزوم حضور یک استاد نیز ضروری است. دکتر سید علی حائری روحانی در کنار مترجمان کتاب حاضر بود و «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» را دو بار بعد از ترجمه مطالعه کرد. بعد از ترجمه این کتاب نیز بازخورد‌های مثبتی دریافت کردیم.

حفظ اعتبار علمی کتاب   
قاسم‌زاده درباره کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» گفت: این کتاب منبع مشترک دانشجویان رشته‌های پزشکی و علوم‌پایه است؛ به‌عبارت دیگر دانشجویان رشته‌های فیزیولوژی و زیست‌‌شناسی مخاطب این کتاب هستند. «اندیشه رفیع» تهیه و نشر این کتاب را برعهده داشت. ترجمه این اثر گروهی و با حضور چهار مترجم در طول 6 ماه نهایی شد اما چاپ در فرآیند طولانی‌تری صورت گرفت. ویراستاری چند باره نیز انتشار این کتاب را زمان‌بر کرد.
 
این مترجم برگزیده بیست و سومین دوره جشنواره کتاب سال دانشجویی درباره تاثیر بیش از 6 ماه زمان برای انتشار بر اعتبار علمی کتاب اظهار کرد: نسخه قبلی کتاب در سال 2012 منتشر شده است، پیش از آن نیز کتاب هر دو سال یکبار و در حال حاضر نیز محتوا هر چهار سال یکبار به‌روزرسانی می‌شود. در مجموع زمان مشخصی برای انتشار نسخه جدید کتاب وجود ندارد؛ بنابراین 6 ماه زمان برای انتشار این نسخه از کتاب در اعتبار علمی آن خللی ایجاد نکرده است.
    
کاهش احتمال خطا با ترجمه گروهی 
قاسم‌زاده در تشریح تاثیر ترجمه گروهی کتاب در نشر تخصصی گفت: ترجمه کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» نخستین تجربه ترجمه گروهی من به حساب می‌‌‌آید. استفاده از توانایی دیگران در مواقع بروز مشکلات احتمالی یکی از امتیاز‌های این شیوه ترجمه است؛ علاوه بر این معتقدم در ترجمه انفرادی خستگی کار بیشتر احساس می‌شود در صورتی که در ترجمه‌های گروهی بروز این حس و احتمال بروز خطای علمی و ویرایشی کاهش پیدا می‌کند.
 
وی درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی بر دانشجویان مولف و مترجم افزود: نخستین‌بار است که در جشنواره کتاب سال دانشجویی شرکت می‌کنم و بی‌تردید برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی برای دانشجویان علاقه‌مند به حوزه نشر کتاب، مشوق قوی محسوب می‌شود. علاوه بر ابعاد مادی جشنواره برای برگزیدگان، نباید بُعد معنوی آن‌را فراموش کنیم. بُعد معنوی به معنای فرصتی برای مطرح شدن و آشنایی با افراد فعال و معرفی خود به‌عنوان یک علاقه‌مند به عرصه نشر کتاب است.

جریان مثبت برای ترجمه‌‌های متعدد از یک اثر
قاسم‌زاده درباره وجود چندین ترجمه از یک اثر در بازار نشر ادامه داد: به‌نظر می‌رسد که ترجمه کتاب‌های مختلف به‌‌ویژه منابع اصلی دانشگاهی از سوی ناشران مختلف و چندین ناشر یک اتفاق مثبت است؛ چراکه هیچ‌گاه دو ترجمه مشابه نیست و دانشجویان ترجیح می‌دهند که ترجمه روان را مطالعه کنند. دانشجویان و داوطلبان ورود به دانشگاه نیز بیشتر از ناشران معروف و شناخته شده به خرید کتاب اقدام می‌کنند؛ علاوه بر این قیمت کتاب نیز در دقت نظر مخاطبان برای انتخاب بهترین ترجمه موثر است.
 
این متخصص حوزه فیزیولوژی جانوری درباره نقش ناشر در بهبود فرآیند چاپ کتاب به‌ویژه کتاب‌های دانشجویی گفت: حمایت از مترجمان با هدف ارائه یک ترجمه قابل قبول و توجه به نکات ویراستاری مهم‌ترین نقش «اندیشه رفیع» ناشر «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» است. کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» چندین بار برای بهبود ویرایش از سوی ناشر بازپس‌ فرستاده شد و به دلیل همکاری چهار مترجم و اهمیت همسان‌سازی ترجمه‌ها، در مجموع به‌صورت کلی دو بار ویراستاری شد.

با سایر برگزید‌ها
مهسا اقحوانی‌شجری از مولفیبن برگزیده بیست و سومین جشتواره کتاب سال دانشجویی معتقد است که تمرکز برای تامین مالی چاپ کتاب، دانشجو را از تولید کتاب منصرف می‌کند. متن کامل گفت‌و‌گوی خبرنگار ایبنا با این برگزیده را  اینجــــــــــــا بخوانید.

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

دکتر زهرا قاسم‌زاده، از مترجمان «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» کتاب برگزیده بیست و سومین جشنواره کتاب سال دانشجویی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره دو دیدگاه مثبت و منفی درباره فعالیت دانشجویان در حوزه نشر کتاب اظهار کرد: دانشجویان فعال در حوزه نشر کتاب با دقت نظر قابل توجهی در این عرصه دست به قلم می‌برند؛ به‌عبارت دیگر دانشجو پیش از تالیف یا ترجمه چندین کتاب را مطالعه کرده؛ بنابراین به نظر می‌ر‌سد از اعتبار لازم برای حضور در عرصه نشر کتاب برخوردار است.
 
وی با تاکید بر بهره‌گیری دانشجویان مولف و مترجم از استادان صاحب‌نظر افزود: با وجود همه این موارد، در ترجمه منابع اصلی، لزوم حضور یک استاد نیز ضروری است. دکتر سید علی حائری روحانی در کنار مترجمان کتاب حاضر بود و «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» را دو بار بعد از ترجمه مطالعه کرد. بعد از ترجمه این کتاب نیز بازخورد‌های مثبتی دریافت کردیم.

حفظ اعتبار علمی کتاب   
قاسم‌زاده درباره کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» گفت: این کتاب منبع مشترک دانشجویان رشته‌های پزشکی و علوم‌پایه است؛ به‌عبارت دیگر دانشجویان رشته‌های فیزیولوژی و زیست‌‌شناسی مخاطب این کتاب هستند. «اندیشه رفیع» تهیه و نشر این کتاب را برعهده داشت. ترجمه این اثر گروهی و با حضور چهار مترجم در طول 6 ماه نهایی شد اما چاپ در فرآیند طولانی‌تری صورت گرفت. ویراستاری چند باره نیز انتشار این کتاب را زمان‌بر کرد.
 
این مترجم برگزیده بیست و سومین دوره جشنواره کتاب سال دانشجویی درباره تاثیر بیش از 6 ماه زمان برای انتشار بر اعتبار علمی کتاب اظهار کرد: نسخه قبلی کتاب در سال 2012 منتشر شده است، پیش از آن نیز کتاب هر دو سال یکبار و در حال حاضر نیز محتوا هر چهار سال یکبار به‌روزرسانی می‌شود. در مجموع زمان مشخصی برای انتشار نسخه جدید کتاب وجود ندارد؛ بنابراین 6 ماه زمان برای انتشار این نسخه از کتاب در اعتبار علمی آن خللی ایجاد نکرده است.
    
کاهش احتمال خطا با ترجمه گروهی 
قاسم‌زاده در تشریح تاثیر ترجمه گروهی کتاب در نشر تخصصی گفت: ترجمه کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» نخستین تجربه ترجمه گروهی من به حساب می‌‌‌آید. استفاده از توانایی دیگران در مواقع بروز مشکلات احتمالی یکی از امتیاز‌های این شیوه ترجمه است؛ علاوه بر این معتقدم در ترجمه انفرادی خستگی کار بیشتر احساس می‌شود در صورتی که در ترجمه‌های گروهی بروز این حس و احتمال بروز خطای علمی و ویرایشی کاهش پیدا می‌کند.
 
وی درباره تاثیر جشنواره کتاب سال دانشجویی بر دانشجویان مولف و مترجم افزود: نخستین‌بار است که در جشنواره کتاب سال دانشجویی شرکت می‌کنم و بی‌تردید برگزاری چنین جشنواره‌‌هایی برای دانشجویان علاقه‌مند به حوزه نشر کتاب، مشوق قوی محسوب می‌شود. علاوه بر ابعاد مادی جشنواره برای برگزیدگان، نباید بُعد معنوی آن‌را فراموش کنیم. بُعد معنوی به معنای فرصتی برای مطرح شدن و آشنایی با افراد فعال و معرفی خود به‌عنوان یک علاقه‌مند به عرصه نشر کتاب است.

جریان مثبت برای ترجمه‌‌های متعدد از یک اثر
قاسم‌زاده درباره وجود چندین ترجمه از یک اثر در بازار نشر ادامه داد: به‌نظر می‌رسد که ترجمه کتاب‌های مختلف به‌‌ویژه منابع اصلی دانشگاهی از سوی ناشران مختلف و چندین ناشر یک اتفاق مثبت است؛ چراکه هیچ‌گاه دو ترجمه مشابه نیست و دانشجویان ترجیح می‌دهند که ترجمه روان را مطالعه کنند. دانشجویان و داوطلبان ورود به دانشگاه نیز بیشتر از ناشران معروف و شناخته شده به خرید کتاب اقدام می‌کنند؛ علاوه بر این قیمت کتاب نیز در دقت نظر مخاطبان برای انتخاب بهترین ترجمه موثر است.
 
این متخصص حوزه فیزیولوژی جانوری درباره نقش ناشر در بهبود فرآیند چاپ کتاب به‌ویژه کتاب‌های دانشجویی گفت: حمایت از مترجمان با هدف ارائه یک ترجمه قابل قبول و توجه به نکات ویراستاری مهم‌ترین نقش «اندیشه رفیع» ناشر «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» است. کتاب «فیزیولوژی پزشکی گانونگ 2016» چندین بار برای بهبود ویرایش از سوی ناشر بازپس‌ فرستاده شد و به دلیل همکاری چهار مترجم و اهمیت همسان‌سازی ترجمه‌ها، در مجموع به‌صورت کلی دو بار ویراستاری شد.

با سایر برگزید‌ها
مهسا اقحوانی‌شجری از مولفیبن برگزیده بیست و سومین جشتواره کتاب سال دانشجویی معتقد است که تمرکز برای تامین مالی چاپ کتاب، دانشجو را از تولید کتاب منصرف می‌کند. متن کامل گفت‌و‌گوی خبرنگار ایبنا با این برگزیده را  اینجــــــــــــا بخوانید.

قاسم‌زاده: آثار دانشجویان دست به قلم معتبر اما نیازمند استاد است/ خطاهای احتمالی با ترجمه گروهی کاهش می‌یابد

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ

Published by:

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ / Adobe Photoshop را میتوان بدون شک قدرتمندترین نرم افزار ساخت و ویرایش تصاویر گرافیکی دانست. توانایی هایی که این نرم افزار دارد گاهی شما را به حیرت وا میدارد. حتی ممکن است تصویر گرافیکی را مشاهده […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ

(image)

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ / Adobe Photoshop را میتوان بدون شک قدرتمندترین نرم افزار ساخت و ویرایش تصاویر گرافیکی دانست. توانایی هایی که این نرم افزار دارد گاهی شما را به حیرت وا میدارد. حتی ممکن است تصویر گرافیکی را مشاهده […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

ساخت ساده بک گراند ماتریکس در فتوشاپ

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

Published by:

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

گلستان سعدی یکی از آثار ممتاز نثر فارسی است. این شاهکار نویسندگی و بلاغت، در سال 656 هـ.ق تالیف شده و از همان زمان با استقبال شاعران، نویسندگان و دوسداران ادب فارسی روبه‌رو بوده است. نویسندگان زیادی از این کتاب تقلید کرده‌اند، امّا تا کنون این اثر نفیس بی‌مانندی خود را حفظ کرده است. گلستان سعدی را می‌توان به اجمال چنین تعریف کرد: کتابی است دارای پرداختی دلپذیر، ایجازی اعجازآمیز، نکته‌دانی و نکته‌گویی، تنوّع موضوعات و نکته‌ها و ژرف‌بینی در مسائل اخلاقی و اجتماعی.

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

(image)
گلستان سعدی یکی از آثار ممتاز نثر فارسی است. این شاهکار نویسندگی و بلاغت، در سال 656 هـ.ق تالیف شده و از همان زمان با استقبال شاعران، نویسندگان و دوسداران ادب فارسی روبه‌رو بوده است. نویسندگان زیادی از این کتاب تقلید کرده‌اند، امّا تا کنون این اثر نفیس بی‌مانندی خود را حفظ کرده است. گلستان سعدی را می‌توان به اجمال چنین تعریف کرد: کتابی است دارای پرداختی دلپذیر، ایجازی اعجازآمیز، نکته‌دانی و نکته‌گویی، تنوّع موضوعات و نکته‌ها و ژرف‌بینی در مسائل اخلاقی و اجتماعی.

گزیدۀ گلستان سعدی (نسخهPDF)

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

Published by:

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- دبیرخانه جایزه «مهرگان ادب» در پایان مهرماه سال جاری، فهرست نامزدهای دریافت جایزه مهرگان ادب (دوسالانه 93-1392) را در بخش بهترین رمان اعلام کرد. در این دوره تعداد 197 رمان توسط هیأت داوران خوانده شده و از این میان به اتفاق آرا و یا با اکثریت آرای هیأت داوران، 15 رمان برای دریافت جایزه مهرگان نامزد شده‌اند که در ادامه، معرفی کوتاهی از این کتاب‌ها را می‌خوانید.
 
«ابن الوقت»، اثر یوسف انصاری، نشر روزنه

در این رمان دغدغه‌ انصاری به‌عنوان کسی که هم رمان می‌نویسد، کارشناس نشر است و هم دستی در نقد ادبیات داستانی داشته و دارد سرآغاز رمان مدرن و همچنین نوعی زیست مدرن بوده که با انتشار «بوف کور» صادق هدایت همزمانی دارد. این اثر نخستین رمان انصاری محسوب می‌شود. او پیش‌تر مجموعه داستان «امروز شنبه» را منتشر کرده بود.

این کتاب از پنج فصل تشکیل شده است. «ابن‌الوقت» در واقع گفتگویی‌ با رمان «بوف کور» است. داستان انسانی گذشته‌گراست که در زمان حال زندگی می‌کند اما با گذشته‌ خود درگیر است. البته گذشته، در متن نهادینه شده و مخاطب در خوانش این رمان، با فکت‌های تاریخی مواجه نمی‌شود.

رمان «ابن الوقت» اثر یوسف انصاری در 208 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 11 هزار و 500 تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«این خانه پلاک ندارد»، اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیک‌نام، نشر ققنوس

این کتاب دومین اثر مشترک فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام ‌است. رمان «این خانه پلاک ندارد» ژانر جنایی دارد و از 28 فصل تشکیل شده است. نویسندگان این اثر کوشیده‌اند با انتخاب سه راوی در متن، مخاطب را با ماجراهای داستان درگیر کنند. مخاطب در سراسر داستان این کتاب با موقعیت‌هایی از زندگی شخصیت‌ها، حتی در ساده‌ترین تصمیم‌های آن‌ها، روبه‌رو است و همین امر روایت داستان را برای مخاطب ملموس می‌کند.

دو نفره نوشته شدن رمان «این خانه پلاک ندارد» به معنای آن نیست که هر بخشش توسط یک نفر نوشته است، بلکه در حقیقت از سه راوی کتاب، دو راوی را یک نفر و یک راوی را نیز نویسنده دیگر نوشته است.

این رمان روایت زندگی دختری 25 ساله به اسم «شراره» است که از شهسوار به تهران می‌آید و در خانه دوستش نسرین ساکن می‌شود و به دنبال خانه‌ای اجاره‌ای و یک همخانه می‌گردد. داستان تصویری از زندگی زنان روشنفکر و متوسط جامعه است که به دنبال استقلال مالی‌ و آزادی در عمل هستند. شراره در این فکر است که با شراکت فردی متمول، کافی‌شاپی در تهران دایر کند که پاتوق هنرمندان، شاعران، نویسندگان و دیگر اقشار جامعه باشد، اما در عمل تقدیر راه دیگری پیش پایش می‌گذارد.

کتاب «این خانه پلاک ندارد» اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 500، به‌ بهای هفت هزار تومان توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.
 
«بی‌ترسی»، اثر محمدرضا کاتب، نشر ثالث

محمدرضا کاتب، نویسنده و کارگردان متولد سال 1345 در تهران است. وی كه فارغ‌التحصیل رشته کارگردانی تلویزیونی است، رمان «هیس» را در سال 1369 روانه بازار كتاب كرد. این رمان توانست جايزه کتاب سال را به‌دست آورد، البته وی قبل از انتشار رمان «هیس» هم جوایزی را برای برخی آثارش که عمدتا مربوط به داستان نوجوانان بود، دریافت کرده ‌است.

داستان «بی‌ترسی» با شرح زندگی فردی شروع می‌شود که در سطور اول رمان اذعان دارد هیچگاه نتوانسته در زندگی برای خود نامی داشته باشد. او یک روز صبح در مقابل آیینه با یک «بی‌نام کننده» مواجه می‌شود. فردی که با شروع بیان قصه زندگی‌اش برای او مشخص می‌شود که در تمام عمرش با گرفتن نام افراد از آن‌ها و گرفتار کردنشان به مصائب و بیماری‌هایی آن‌ها را به انواع خودآزاری‌ و دیگرآزاری‌ها دچار می‌کرده است.

داستان کاتب در این رمان با بیان شرح زندگی این «بی‌نام‌کننده» شروع می‌شود و این شرح به سبک بیشتر داستان‌های کاتب، رمان را به فضاهایی سوررئال وارد می‌کند.

رمان «بی‌ترسی» ظاهرا در گذشته‌های بی‌زمان و مكان می‌گذرد و داستان زندگی انسانی به نام «زاد» را روايت می‌كند. «زاد» آدم‌های زيادی را كشته، انسان‌های زيادی را بيمار كرده و باعث درد و شكنجه بسياری شده است. او به كارهايی كه انجام داده افتخار می‌كند و برای اين افتخار دليل‌های زيادی می‌آورد. شايد به همين دليل است كه او می‌خواهد برای ديگران، از بزرگی، زيبايی و عظمت اين قتل‌ها، شكنجه و مصيبت‌ها بگويد.

رمان «بی‌ترسی» اثر محمدرضا کاتب در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«پایان خوش ناتمام»، اثر کاوه میرعباسی، نشر ثالث
 
كاوه میرعباسی را بیشتر به‌عنوان مترجم شناخته می‌شناختیم، اما اخیرا فعالیت‌هایش را روی داستان‌نویسی متمركز كرده و چند كتاب هم از او منتشر شده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» در سه بخش و 79 فصل نوشته شده و هر فصل عنوان متفاوتی دارد. نویسنده در پیشانی این رمان نوشته است كه طرح اولیه این اثر با الهام از رمان «HE KHNEW HE WAS RIGHT»، اثر آنتونی ترولپ (1882-1815) نویسنده نامدار انگلیسی شکل گرفت. شاید همین نوشته برای آنهایی كه حرفه‌ای به مقوله ادبیات داستانی می‌پردازند گویای نكات فراوانی باشد.

«پایان خوش ناتمام» با تمهید نویسنده به اصطلاح «رازناک» می‌شود. پای عشق و عاشقی پر شوری به میان می‌آید. شخصیت نخست این رمان مرد جوانی به نام «بردیا» است. او که یک شرکت تجاری دارد و از وضعیت مالی خوبی برخوردار است از تنهایی رنج می‌برد و فقط یک دوست روزنامه‌نگار و نویسنده همسن و سال خود به نام «شهرام» دارد. اتفاق‌هایی در داستان رخ می‌دهد که بردیا، مرد تنها، ثروتمند، مهربان، نیرومند و خوش قیافه، یکباره بی‌آنکه خود بخواهد و بداند، از درون به هیولا تبدیل می‌شود، چراکه نفرینی جادویی همان‌گونه که دنبال پدربزرگ و پدر او بوده، حالا گریبان او را گرفته است.

در این کتاب به‌نظر می‌رسد نویسنده با بهره‌گیری از شگردهای مثلا پسامدرنیستی تلاش کرده به نوعی پایان‌بندی «باز» برسد. کتابی که به‌رغم ناهمواری‌ها در کاربرد زبان ساده و غنی داستانی و نادیده گرفتن منطق و روابط علت و معلولی چه در مناسبات شخصیت‌های داستان و چه در پیوند «اتفاق‌»ها، گیرا و سرگرم‌کننده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» نوشته کاوه میرعباسی در 346 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 19 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«ترکیب‌بندی در سرخ»، اثر مهام میقانی، نشر چشمه

اگر به رمان‌های چندمحوری که قصه‌های متعددی را در دل هم قرار داده علاقه دارید، رمان «ترکیب‌بندی در سرخ» نوشته مهام میقانی را در فهرست خریدتان قرار دهید. این رمان داستان یک داور 29 ساله لیگ دست دوم فوتبال است که در جریان ناکامی‌ها و بی‌پولی‌های طولانی، به همراه هم‌خانه‌اش تصمیم به سرقت از سوپرمارکت صاحبخانه‌ سابق خود می‌گیرد، اما سرقت مسلحانه آن‌ها آن‌طور که پیش‌بینی کرده‌اند، پیش نمی‌رود و ناگزیر مجبور به ترک تهران می‌شوند. دو سارق تازه‌کار به شهرهای کوچک شمال کشور پناه می‌برند و در آنجا سرنوشت‌شان با زوجی جوان و مجرمی فراری که با هویتی تازه در یک ماست‌بندی سنتی کار می‌کند، پیوند می‌خورد.

«ترکیب‌بندی در سرخ» در فضایی شبیه به «پیوندزدن انگشت اشاره» (کتاب دیگر نویسنده) می‌گذرد، داستانی مهیج و معمایی که آدم‌هایش به یک‌باره چشم باز می‌کنند و در هزارتویی از ماجراهای غیرقابل پیش‌بینی غرق می‌شوند. میقانی این‌بار سعی کرده، علاوه بر پرداختن به مسئله‌ خشونت و تاثیرات آن بر زندگی آدم‌ها به کنکاش در جهان ادبیات و خاصه هستی‌شناسی رمان گوشه چشمی بیندازد.

میقانی با انتخاب آدم‌های روشنفکری که در پیش بردن زندگی روزمره‌‌ خود و برطرف کردن نیازهای ابتدایی‌شان با مشکل مواجه شده‌اند و هدایت آن‌ها به طرف انتقام و سرقت خشونت‌بار، نسبت به روند فروپاشی اخلاقی آن‌ها و از دست دادن کنترل زندگی‌شان حساسیت نشان داده است. 

کتاب «ترکیب‌بندی در سرخ» اثر مهام میقانی در 178 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«چیدن باد»، اثر محمد قاسم‌زاده، نشر قطره

مجموعه‌ دوجلدی «چیدن باد» نوشته‌ «محمد قاسم‌زاده» است. او علاوه بر این اثر کتاب‌های زیادی نوشته که از این میان می‌توان به «پرندگان بی‌فصل»، «شهسوار بر باره باد»، «رقص مرغ سقا»، «بانوی بیهنگام»، «خاطرات محرمانه خانوادگی»، «توراکینا»، «شهر هشتم»، «رویای ناممکن لی جون»، «رقص در تاریکی»، «سیاوش»، «روی جاده نمناک»، «نوستراداموس به روایت کلثوم ننه»، «داستان نویسان معاصر ایران» و «افسانه‌های کهن ایرانی» اشاره کرد.

این رمان 750 صفحه‌ای، 36 راوی دارد و حکایت خلع چهار شاه آخر ایران از حکومت و اخراج آنها از کشور است و قصه چهار شاه آخر ایران یعنی محمدعلی‌شاه، احمدشاه، رضا شاه و محمدرضا شاه روایت می‌شود؛ البته با مد نظر قرار دادن این مسئله که برای اولین‌بار در تاریخ ایران، این شاهان از حکومت خلع و از کشور اخراج می‌‌شوند.
 
کتاب «چیدن باد» اثر محمد قاسم‌زاده در 750 صفحه (2 جلد) با شمارگان 500 نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«خط چهار مترو»، اثر لیلی فرهادپور، نشر ثالث

لیلی فرهاد پور، پیش‌ از این بیشتر به‌عنوان روزنامه‌نگار شناخته می‌شد، اما چند سالی است که مانند بسیاری از روزنامه‌نگاران، به داستان‌نویسی روی آورده است. فرهادپور کوشیده در بستر رخدادهای چند دهه اخیر، به خلق اثری با مایه‌های اجتماعی و سیاسی بپردازد و با روایتی غیرخطی و در فضایی ذهنی، حکایت زندگی زنانی از سه نسل را بازگو کند؛ زنانی که هر یک مسائل و مشکلات فردی و خانوادگی خاص خود را در داشته‌اند؛ مشکلاتی که متأثر از فضای سیاسی و اجتماعی آن دوران هستند.

این رمان به سبکی سورئال پس از برخورد اتفاقی زنی با مترو آغاز می‌شود. او که به میان‌سالی رسیده، خاطرات روزگار نوجوانی‌اش را که مصادف با دوران انقلاب است، مرور می‌کند.

رمان «خط چهار مترو» اثر لیلی فرهادپور در 138 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«خوف»، اثر شیوا ارسطویی، نشر روزنه
 
شیوا ارسطویی کار ادبی خود را از سال‌های دهه 70 آغاز کرد و با چاپ مجموعه داستان‌های «آمده بودم چای بخورم»، «آفتاب مهتاب»، «من دختر نیستم» و رمان‌های «او را که دیدم زیبا شدم»، «نسخه اول» ، «آسمان خالی نیست»، «بی بی شهرزاد» و «افیون» که این آخری در آلمان چاپ و تقدیر شده است، خود را به‌عنوان نویسنده‌ای صاحب‌قلم معرفی و جایزه‌هایی را نیز تصاحب کرد.

«خوف» در سال 1390 آماده چاپ شد و تقریبا بعد از دو سال در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت. شخصیت‌های این رمان كاملا در هم تنیده شده و هر یک بخشی از دیگری هستند. نویسنده در فصل پایانی كتاب با یک شگرد ادبی کوشیده‌ تا كل داستان را جمع و آن را صاحب هویت و پایان کند. ارسطویی داستان را با بیان و شرح روابط ناسالم شخصیت‌ها و شكست آن‌ها در ارتباط با یكدیگر پیش برده و تنهایی را آخرین جایگاه آن‌ها در جامعه مدرن دانسته است. شخصیت‌ها از تنهایی است كه به «ترس» می‌رسند. ترسی كه هر یک از آدم‌ها به دیگری تحمیل می‌كند؛ آنچنان كه انسان‌های معلق در این رمان برش خوبی از جامعه مدرن كنونی شده‌اند.
 
رمان خوف روايتی است از ترس‌های پيچيده انسان مدرنی كه از ميان همه شيوه‌های زندگی، تنهايی را انتخاب می‌كند. راوی در اين روايت، در مواجهه‌ای تنگاتنگ با نوع زندگی خود و واقعيت‌های غيرقابل پيش‌بينی‌ای كه اين نوع زندگی پيش رويش قرار داده، دچار اضطراب و وحشتی خارج از توان و ظرفيت بشر امروز می‌شود.

رمان «خوف» اثر شیوا ارسطویی در 192 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«دود»، اثر حسین سناپور، نشر چشمه

حسین سناپور متولد سال 1339 است. او کارش را در سال 1363 با داستان‌نویسی، نوشتن نقد داستان و نقد فیلم و فیلم‌نامه‌های کوتاه شروع کرد. او تجربه روزنامه نگاری هم داشته است. «پسران دهکده»(1369)، «افسانه و شب طولانی»(1371)، «نیمه غایب»(1378)، «ویران می‌آیی»(1382)، «شمایل تاریخ کاخ‌ها»(1388)، «لب‌بر تیغ»(1389) و مجموعه داستان‌های «گارد باز» و «سمت تاریک کلمات»، برخی از آثار داستانی این نویسنده است.

شاید بتوان گفت که موضوع این رمان اجتماعی است و زمان وقوع ماجراهاش معاصر است. ماجراهایی که زمان دقیقش چندان مهم نیست، از این جهت که با وقایع تاریخی خاصی گره نخورده،‌ اما با فضا و مسائل این رمان طبعا گره خورده است. «دود» کم حجم و خوش‌خوان است. مثل اغلب آثار سناپور مشحون از نگاهی نقادانه به وضعیتی از جامعه است و شهر حضوری شخصیت‌وار دارد. سویه‌‌های سیاسی و اجتماعیِ پررنگ و عینیت‌گراییِ ذاتیِ روایت که جزئی از ساختار اثر است باعث شده با کاراکترهای متعدد، فضایی سرد، خرده روایت‌ها و یک ماجرای پیچیده مواجه باشیم که تلاش شده به سادگی بیان شوند.
 
رمان «دود» نوشته حسین سناپور در 160 صفحه با شمارگان 2 هزار نسخه، به بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«روضه نوح»، اثر حسن محمودی، نشر ثالث

این کتاب رمانی شاعرانه درباره جنگ است. داستان اين رمان در يک شهر مركزی ايران روايت می‌شود و زمان آن مربوط به سال‌های دهه 60 است. محمودی در اين رمان به ماجرای مهاجرت خانواده‌های جنگ‌زده هم می‌پردازد. «روضه نوح» در واقع واگويه سوگ مادرانی است كه فرزاندان‌شان را در جريان جنگ تحميلی عراق عليه ايران از دست داده‌اند.

محمودی در این رمان ۲۲۰ صفحه‌ای به داستان زندگی شخصیتی به نام «نوح» می‌پردازد که دانشجوی رتبه اول کنکور است، اما مانند سایر همکلاسی‌ها و بچه‌محل‌هایش عشق اعزام به جبهه جنگ دارد. از آنجا که او تنها پسر خانواده است، منتظر فرصتی است تا خودش را به رفقایش در میدان نبرد برساند.

علاوه بر بخش‌های مربوط به جنگ، عمده داستان در شهری کوچک رخ می‌دهد. هرچند که نویسنده با انتخاب اسامی خاصی مانند، «نوح»، «یونس»، «حوا»، «ایوب» و از این دست و یا عنوان «دیار نون» برای شهری که اتفاقات در آن می‌گذرد، آگاهانه یا ناخودآگاه پوسته‌ای اسطوره‌ای برای رمان تدارک دیده؛ اما کسی که کودکی و نوجوانی‌اش را در دهه شصت و ایام جنگ گذرانده باشد و دورادور شناختی هم از خود نویسنده داشته باشد، به‌روشنی درمی‌یابد که این رمان در حقیقت اثری است  واقع‌گراست و تصورات ناشی از آن کدهای اسطوره شناسانه، صرفا شیطنت‌ها یا بازی‌هایی است که می‌تواند مخاطب را با رمان بیشتر درگیر کند.

رمان «روضه نوح» اثر حسن محمودی در 216 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«روزنامه‌نویس»، اثر جعفر مدرس صادقی، نشر مرکز

این اثر، پنج سال پس از انتشار آخرین اثر داستانی مدرس صادقی با نام «توپ شبانه» که سال 1388 توسط نشر مرکز چاپ شده بود، منتشر شد. این رمان دربرگیرنده 16 فصل است که «همسایه‌ها»، «خیالبافی»، «رقص چاقو»، «سرمقاله‌ها»، «راز خوشبختی»، «باغ لواسانات» و «میخ و طناب» نام فصل‌هایی از این رمان‌ است. مدرس‌صادقی این رمان را با زاویه دید من راوی (دانای کل نامحدود) روایت کرده است. «روزنامه‌نویس» از منظر درونمایه، شباهت‌هایی با «گاوخونی»، معروف‌ترین رمان مدرس‌صادقی دارد و نویسنده برای هر دو داستان، درونمایه‌ای اجتماعی برگزیده است.
 
داستان این رمان درباره روزنامه‌نگاران جوانی است که در یک روزنامه محلی فعالیت می‌کنند؛ روزنامه‌ای که در واقع هفته‌نامه است و گاهی هم دو هفته‌نامه. بالاخره تغییر و تحولاتی در روزنامه ایجاد می‌شود و شماره جدید، اخبار و مطالبی با «دربرگیری» بیشتری منتشر می‌کند.
 
رمان «روزنامه‌نویس» اثر جعفر مدرس صادقی در 136 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 900 تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است.
 
«ساعت ویرانی»، اثر آرام روانشاد، نشر مروارید

این رمان رویکردی فلسفی دارد و از نگاه روانکاوی، اثری درونی به حساب می‌آید. به عبارت بهتر «ساعت ویرانی» داستانی فلسفی درباره جهان است که با جریان سیال ذهن روایت می‌شود. این داستان دو راوی دارد و از ویژگی‌هایش فقدان قطعیت است و حکمی در رمان صادر نمی‌شود. «ساعت ویرانی» هفت شخصیت دارد و داستان در یک بازه زمانی سه روزه روایت می‌شود. این داستان شخصیت‌های فرعی متعددی دارد و در آن از تکنیک‌های فلش بک و فلش فوروارد هم استفاده کرده‌ است.

آرام روانشاد زاده و بزرگ شده شیراز است و داستان‌نویسی را از سال 1382 و در حلقه قصه شیراز و زیرنظر ابوتراب خسروی و محمد کشاورز آغاز کرد. او قبل از داستان‌نویسی به تئاتر مشغول بوده و نگاه فلسفی دغدغه اصلی آرام روانشاد در داستان‌هایش است.

روانشاد در «ساعت ویرانی» به سراغ موضوع کینه دختر به پدر با نگاهی فلسفی و روانکاوانه رفته است. 

کتاب «ساعت ویرانی» اثر آرام روانشاد در 248 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر شده است.
 
«کاشف رویا»، اثر جمشید ملک‌پور، نشر افراز
 
این رمان به موضوعاتی اشاره می‌کند که بیشتر جوانان تنها آن‌ها را شنیده‌اند به همین دلیل، نسل جوان با خواندن این اثر می‌تواند سال‌های پیش از انقلاب، حوادث انقلاب و پس از آن از جمله روزهای جنگ را ببینند. اتفاقاتی که در این دوره‌ها در کشورمان رخ داده، در آیینه این رمان برای مخاطب به تصویر کشیده شده است.

تِم عاشقانه به‌ویژه حضور پررنگ عشق شرقی در این رمان، به چشم می‌آید. این داستان روایت زندگی یک کارگردان تئاتر است که پس از انقلاب تصور می‌کند نمی‌تواند به کارش ادامه دهد. از طرفی عشقی بین او و یکی از بازیگران زن ایجاد می‌شود که در تب‌وتاب انقلاب به‌ دلیل فعالیت سیاسی به زندان می‌افتد و کارگردان تلاش می‌کند او را از این مخمصه نجات دهد. انتشار این رمان،‌ بلافاصله این ذهنیت را آفرید که گویا «کاشف رویا» از جمله رمان‌های مستند و واقع‌گرایی است که می‌خواهد رخدادهای دوران انقلاب را به تصویر بکشد و شخصیت‌های رمان، مشابه یا مابه‌ازای خارجی دارند، اما این‌گونه نیست و رمان، صرفا یک بازنمایی داستانی از روزهای انقلاب است.

این کتاب رمانی در نقد رفتار گروه‌های سیاسی مدعی در دوران انقلاب به‌شمار می‌آید و به یک تعبیر دیگر حتی می‌توان این اثر را رمانی غیر‌سیاسی دانست که جوهره آن، روایتی از تاریخ تئاتر ایران است.

جمشید ملک‌پور، متولد 1331 در آبادان و فوق‌لیسانس تئاتر و سینما از دانشگاه نیویورک و دکترا از دانشگاه ملی استرالیا در هنرهای نمایشی است. او در دانشکده هنرهای دراماتیک، هنرهای زیبا، دانشگاه کرتین در استرالیای غربی، دانشگاه کانبرا و دانشگاه ساوت پاسفیک تئاتر و سینما تدریس کرده و هم‌اکنون استاد و معاون رییس دانشکده هنرها و علوم دانشگاه گلف، شعبه دانشگاه میسوری آمریکا در کویت است.
 
کتاب «کاشف رویا» در 384 صفحه‌‌‌‌‌‌‌‌‌ با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 22 هزار و 800 تومان توسط نشر افراز منتشر شده است.
 
«کافورپوش»، اثر عالیه عطایی، نشر ققنوس

«آبجی گم شده است.» داستان كافور پوش اينطور شروع می‌شود و تلاش برای پيدا كردن خواهر دوقلوی «مانی رفعت» كه به تعبير خودش نيمه‌اش و بخش زنانه وجودش است. داستان «كافورپوش» قصه هويت و روايتی مدرن از زندگی مانی رفعت كه بر مبنای شخصيت است. قصه الگوها و تضادها و روايت‌هايی كه در ميدان قضاوت رنگ عوض می‌كنند. این رمان داستان یک بردار و خواهر است که یکدیگر را گم کرده‌اند و برادر به دنبال خواهر است. مهاجرت و نقض عضو هر دو شخصیت، از اتفاقاتی است که در این رمان رخ می‌دهد.

«تابستان و بهاری که رفته بود»، «زمستان زودرس و پاییزی که در راه ماند» و «سال کبیسه» قسمت‌های اصلی رمان «کافورپوش» هستند. این رمان نثر روان و پر کششی، تؤام با زبانی سلیس و لحنی معترض و پرسشگر دارد. عدم تغییر زاویه دید و مونولوگ محوری و دیالوگ‌های محدود، ما را با صدای بلند راوی مواجه می‌کند. داستان اوج و فرودهای متعدد و شخصیت‌های اصلی و فرعی زیادی ندارد و این موجب نظم و عدم گیسختگی اثر شده و همه چیز با حساب و فکر شده پیش می‌رود. زن‌های داستان نوعی میل یا جبر به ویرانی دارند، مادری که موقع زا می‌میرد، زنی که خودسوزی می‌کند، دختری که گم می‌شود، زنی که از همسرش جدا می‌شود، همه و همه بیانگر این موضوع است.

کتاب «کافور پوش» اثر عالیه عطایی در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
 
«من و اتاق‌های زیر شیروانی»، اثر طاهره علوی، نشر هیلا
 
رمان «من و اتاق‌های زیر شیروانی»، نوشته‌ طاهره علوی روایتی توصیفی از زندگی  روزمره‌ شخصیت اصلی و دربردارنده شخصیت‌شناسی راوی در مورد افرادی از ملیت‌های مختلف است که در محیط کار و زندگی او در کشور فرانسه حضور دارند. داستان با زبانی ساده، گاهی آمیخته به طنز و به سرعت روایت می‌شود. راوی نگاهی اجمالی به رویدادها و شخصیت‌ها دارد و چندان به بطن آن‌ها وارد نمی‌شود و این به آن علت است که جهان‌بینی راوی که همان شخصیت اصلی است، بیشتر براساس پیش‌فرض‌های قبلی شکل گرفته در ذهن او، در مورد ملیت‌های مختلف و حتی شغل جدید (کمک مرده‌شوری) اوست.

اگرچه در بخش‌هایی از رمان، راوی تا حدودی به اشتباه بودن گاه و بی‌گاه این قضاوت‌های نشات گرفته از عقاید قلبی پی می‌برد، اما نهایتا در مقطعی از زمان در بخش پایانی رمان، همان باورها سبب تنهایی‌اش می‌شوند.

کتاب داستانی «من و اتاق‌های زیر شیروانی» نوشته طاهره علوی در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای هفت هزار تومان منتشر شده است.

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- دبیرخانه جایزه «مهرگان ادب» در پایان مهرماه سال جاری، فهرست نامزدهای دریافت جایزه مهرگان ادب (دوسالانه 93-1392) را در بخش بهترین رمان اعلام کرد. در این دوره تعداد 197 رمان توسط هیأت داوران خوانده شده و از این میان به اتفاق آرا و یا با اکثریت آرای هیأت داوران، 15 رمان برای دریافت جایزه مهرگان نامزد شده‌اند که در ادامه، معرفی کوتاهی از این کتاب‌ها را می‌خوانید.
 
«ابن الوقت»، اثر یوسف انصاری، نشر روزنه

در این رمان دغدغه‌ انصاری به‌عنوان کسی که هم رمان می‌نویسد، کارشناس نشر است و هم دستی در نقد ادبیات داستانی داشته و دارد سرآغاز رمان مدرن و همچنین نوعی زیست مدرن بوده که با انتشار «بوف کور» صادق هدایت همزمانی دارد. این اثر نخستین رمان انصاری محسوب می‌شود. او پیش‌تر مجموعه داستان «امروز شنبه» را منتشر کرده بود.

این کتاب از پنج فصل تشکیل شده است. «ابن‌الوقت» در واقع گفتگویی‌ با رمان «بوف کور» است. داستان انسانی گذشته‌گراست که در زمان حال زندگی می‌کند اما با گذشته‌ خود درگیر است. البته گذشته، در متن نهادینه شده و مخاطب در خوانش این رمان، با فکت‌های تاریخی مواجه نمی‌شود.

رمان «ابن الوقت» اثر یوسف انصاری در 208 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 11 هزار و 500 تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«این خانه پلاک ندارد»، اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیک‌نام، نشر ققنوس

این کتاب دومین اثر مشترک فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام ‌است. رمان «این خانه پلاک ندارد» ژانر جنایی دارد و از 28 فصل تشکیل شده است. نویسندگان این اثر کوشیده‌اند با انتخاب سه راوی در متن، مخاطب را با ماجراهای داستان درگیر کنند. مخاطب در سراسر داستان این کتاب با موقعیت‌هایی از زندگی شخصیت‌ها، حتی در ساده‌ترین تصمیم‌های آن‌ها، روبه‌رو است و همین امر روایت داستان را برای مخاطب ملموس می‌کند.

دو نفره نوشته شدن رمان «این خانه پلاک ندارد» به معنای آن نیست که هر بخشش توسط یک نفر نوشته است، بلکه در حقیقت از سه راوی کتاب، دو راوی را یک نفر و یک راوی را نیز نویسنده دیگر نوشته است.

این رمان روایت زندگی دختری 25 ساله به اسم «شراره» است که از شهسوار به تهران می‌آید و در خانه دوستش نسرین ساکن می‌شود و به دنبال خانه‌ای اجاره‌ای و یک همخانه می‌گردد. داستان تصویری از زندگی زنان روشنفکر و متوسط جامعه است که به دنبال استقلال مالی‌ و آزادی در عمل هستند. شراره در این فکر است که با شراکت فردی متمول، کافی‌شاپی در تهران دایر کند که پاتوق هنرمندان، شاعران، نویسندگان و دیگر اقشار جامعه باشد، اما در عمل تقدیر راه دیگری پیش پایش می‌گذارد.

کتاب «این خانه پلاک ندارد» اثر فرزانه کرم‌پور و لادن نیکنام در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 500، به‌ بهای هفت هزار تومان توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.
 
«بی‌ترسی»، اثر محمدرضا کاتب، نشر ثالث

محمدرضا کاتب، نویسنده و کارگردان متولد سال 1345 در تهران است. وی كه فارغ‌التحصیل رشته کارگردانی تلویزیونی است، رمان «هیس» را در سال 1369 روانه بازار كتاب كرد. این رمان توانست جايزه کتاب سال را به‌دست آورد، البته وی قبل از انتشار رمان «هیس» هم جوایزی را برای برخی آثارش که عمدتا مربوط به داستان نوجوانان بود، دریافت کرده ‌است.

داستان «بی‌ترسی» با شرح زندگی فردی شروع می‌شود که در سطور اول رمان اذعان دارد هیچگاه نتوانسته در زندگی برای خود نامی داشته باشد. او یک روز صبح در مقابل آیینه با یک «بی‌نام کننده» مواجه می‌شود. فردی که با شروع بیان قصه زندگی‌اش برای او مشخص می‌شود که در تمام عمرش با گرفتن نام افراد از آن‌ها و گرفتار کردنشان به مصائب و بیماری‌هایی آن‌ها را به انواع خودآزاری‌ و دیگرآزاری‌ها دچار می‌کرده است.

داستان کاتب در این رمان با بیان شرح زندگی این «بی‌نام‌کننده» شروع می‌شود و این شرح به سبک بیشتر داستان‌های کاتب، رمان را به فضاهایی سوررئال وارد می‌کند.

رمان «بی‌ترسی» ظاهرا در گذشته‌های بی‌زمان و مكان می‌گذرد و داستان زندگی انسانی به نام «زاد» را روايت می‌كند. «زاد» آدم‌های زيادی را كشته، انسان‌های زيادی را بيمار كرده و باعث درد و شكنجه بسياری شده است. او به كارهايی كه انجام داده افتخار می‌كند و برای اين افتخار دليل‌های زيادی می‌آورد. شايد به همين دليل است كه او می‌خواهد برای ديگران، از بزرگی، زيبايی و عظمت اين قتل‌ها، شكنجه و مصيبت‌ها بگويد.

رمان «بی‌ترسی» اثر محمدرضا کاتب در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«پایان خوش ناتمام»، اثر کاوه میرعباسی، نشر ثالث
 
كاوه میرعباسی را بیشتر به‌عنوان مترجم شناخته می‌شناختیم، اما اخیرا فعالیت‌هایش را روی داستان‌نویسی متمركز كرده و چند كتاب هم از او منتشر شده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» در سه بخش و 79 فصل نوشته شده و هر فصل عنوان متفاوتی دارد. نویسنده در پیشانی این رمان نوشته است كه طرح اولیه این اثر با الهام از رمان «HE KHNEW HE WAS RIGHT»، اثر آنتونی ترولپ (1882-1815) نویسنده نامدار انگلیسی شکل گرفت. شاید همین نوشته برای آنهایی كه حرفه‌ای به مقوله ادبیات داستانی می‌پردازند گویای نكات فراوانی باشد.

«پایان خوش ناتمام» با تمهید نویسنده به اصطلاح «رازناک» می‌شود. پای عشق و عاشقی پر شوری به میان می‌آید. شخصیت نخست این رمان مرد جوانی به نام «بردیا» است. او که یک شرکت تجاری دارد و از وضعیت مالی خوبی برخوردار است از تنهایی رنج می‌برد و فقط یک دوست روزنامه‌نگار و نویسنده همسن و سال خود به نام «شهرام» دارد. اتفاق‌هایی در داستان رخ می‌دهد که بردیا، مرد تنها، ثروتمند، مهربان، نیرومند و خوش قیافه، یکباره بی‌آنکه خود بخواهد و بداند، از درون به هیولا تبدیل می‌شود، چراکه نفرینی جادویی همان‌گونه که دنبال پدربزرگ و پدر او بوده، حالا گریبان او را گرفته است.

در این کتاب به‌نظر می‌رسد نویسنده با بهره‌گیری از شگردهای مثلا پسامدرنیستی تلاش کرده به نوعی پایان‌بندی «باز» برسد. کتابی که به‌رغم ناهمواری‌ها در کاربرد زبان ساده و غنی داستانی و نادیده گرفتن منطق و روابط علت و معلولی چه در مناسبات شخصیت‌های داستان و چه در پیوند «اتفاق‌»ها، گیرا و سرگرم‌کننده است.

رمان «پایان خوش ناتمام» نوشته کاوه میرعباسی در 346 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 19 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«ترکیب‌بندی در سرخ»، اثر مهام میقانی، نشر چشمه

اگر به رمان‌های چندمحوری که قصه‌های متعددی را در دل هم قرار داده علاقه دارید، رمان «ترکیب‌بندی در سرخ» نوشته مهام میقانی را در فهرست خریدتان قرار دهید. این رمان داستان یک داور 29 ساله لیگ دست دوم فوتبال است که در جریان ناکامی‌ها و بی‌پولی‌های طولانی، به همراه هم‌خانه‌اش تصمیم به سرقت از سوپرمارکت صاحبخانه‌ سابق خود می‌گیرد، اما سرقت مسلحانه آن‌ها آن‌طور که پیش‌بینی کرده‌اند، پیش نمی‌رود و ناگزیر مجبور به ترک تهران می‌شوند. دو سارق تازه‌کار به شهرهای کوچک شمال کشور پناه می‌برند و در آنجا سرنوشت‌شان با زوجی جوان و مجرمی فراری که با هویتی تازه در یک ماست‌بندی سنتی کار می‌کند، پیوند می‌خورد.

«ترکیب‌بندی در سرخ» در فضایی شبیه به «پیوندزدن انگشت اشاره» (کتاب دیگر نویسنده) می‌گذرد، داستانی مهیج و معمایی که آدم‌هایش به یک‌باره چشم باز می‌کنند و در هزارتویی از ماجراهای غیرقابل پیش‌بینی غرق می‌شوند. میقانی این‌بار سعی کرده، علاوه بر پرداختن به مسئله‌ خشونت و تاثیرات آن بر زندگی آدم‌ها به کنکاش در جهان ادبیات و خاصه هستی‌شناسی رمان گوشه چشمی بیندازد.

میقانی با انتخاب آدم‌های روشنفکری که در پیش بردن زندگی روزمره‌‌ خود و برطرف کردن نیازهای ابتدایی‌شان با مشکل مواجه شده‌اند و هدایت آن‌ها به طرف انتقام و سرقت خشونت‌بار، نسبت به روند فروپاشی اخلاقی آن‌ها و از دست دادن کنترل زندگی‌شان حساسیت نشان داده است. 

کتاب «ترکیب‌بندی در سرخ» اثر مهام میقانی در 178 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«چیدن باد»، اثر محمد قاسم‌زاده، نشر قطره

مجموعه‌ دوجلدی «چیدن باد» نوشته‌ «محمد قاسم‌زاده» است. او علاوه بر این اثر کتاب‌های زیادی نوشته که از این میان می‌توان به «پرندگان بی‌فصل»، «شهسوار بر باره باد»، «رقص مرغ سقا»، «بانوی بیهنگام»، «خاطرات محرمانه خانوادگی»، «توراکینا»، «شهر هشتم»، «رویای ناممکن لی جون»، «رقص در تاریکی»، «سیاوش»، «روی جاده نمناک»، «نوستراداموس به روایت کلثوم ننه»، «داستان نویسان معاصر ایران» و «افسانه‌های کهن ایرانی» اشاره کرد.

این رمان 750 صفحه‌ای، 36 راوی دارد و حکایت خلع چهار شاه آخر ایران از حکومت و اخراج آنها از کشور است و قصه چهار شاه آخر ایران یعنی محمدعلی‌شاه، احمدشاه، رضا شاه و محمدرضا شاه روایت می‌شود؛ البته با مد نظر قرار دادن این مسئله که برای اولین‌بار در تاریخ ایران، این شاهان از حکومت خلع و از کشور اخراج می‌‌شوند.
 
کتاب «چیدن باد» اثر محمد قاسم‌زاده در 750 صفحه (2 جلد) با شمارگان 500 نسخه، به بهای 9 هزار و 200 تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«خط چهار مترو»، اثر لیلی فرهادپور، نشر ثالث

لیلی فرهاد پور، پیش‌ از این بیشتر به‌عنوان روزنامه‌نگار شناخته می‌شد، اما چند سالی است که مانند بسیاری از روزنامه‌نگاران، به داستان‌نویسی روی آورده است. فرهادپور کوشیده در بستر رخدادهای چند دهه اخیر، به خلق اثری با مایه‌های اجتماعی و سیاسی بپردازد و با روایتی غیرخطی و در فضایی ذهنی، حکایت زندگی زنانی از سه نسل را بازگو کند؛ زنانی که هر یک مسائل و مشکلات فردی و خانوادگی خاص خود را در داشته‌اند؛ مشکلاتی که متأثر از فضای سیاسی و اجتماعی آن دوران هستند.

این رمان به سبکی سورئال پس از برخورد اتفاقی زنی با مترو آغاز می‌شود. او که به میان‌سالی رسیده، خاطرات روزگار نوجوانی‌اش را که مصادف با دوران انقلاب است، مرور می‌کند.

رمان «خط چهار مترو» اثر لیلی فرهادپور در 138 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«خوف»، اثر شیوا ارسطویی، نشر روزنه
 
شیوا ارسطویی کار ادبی خود را از سال‌های دهه 70 آغاز کرد و با چاپ مجموعه داستان‌های «آمده بودم چای بخورم»، «آفتاب مهتاب»، «من دختر نیستم» و رمان‌های «او را که دیدم زیبا شدم»، «نسخه اول» ، «آسمان خالی نیست»، «بی بی شهرزاد» و «افیون» که این آخری در آلمان چاپ و تقدیر شده است، خود را به‌عنوان نویسنده‌ای صاحب‌قلم معرفی و جایزه‌هایی را نیز تصاحب کرد.

«خوف» در سال 1390 آماده چاپ شد و تقریبا بعد از دو سال در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت. شخصیت‌های این رمان كاملا در هم تنیده شده و هر یک بخشی از دیگری هستند. نویسنده در فصل پایانی كتاب با یک شگرد ادبی کوشیده‌ تا كل داستان را جمع و آن را صاحب هویت و پایان کند. ارسطویی داستان را با بیان و شرح روابط ناسالم شخصیت‌ها و شكست آن‌ها در ارتباط با یكدیگر پیش برده و تنهایی را آخرین جایگاه آن‌ها در جامعه مدرن دانسته است. شخصیت‌ها از تنهایی است كه به «ترس» می‌رسند. ترسی كه هر یک از آدم‌ها به دیگری تحمیل می‌كند؛ آنچنان كه انسان‌های معلق در این رمان برش خوبی از جامعه مدرن كنونی شده‌اند.
 
رمان خوف روايتی است از ترس‌های پيچيده انسان مدرنی كه از ميان همه شيوه‌های زندگی، تنهايی را انتخاب می‌كند. راوی در اين روايت، در مواجهه‌ای تنگاتنگ با نوع زندگی خود و واقعيت‌های غيرقابل پيش‌بينی‌ای كه اين نوع زندگی پيش رويش قرار داده، دچار اضطراب و وحشتی خارج از توان و ظرفيت بشر امروز می‌شود.

رمان «خوف» اثر شیوا ارسطویی در 192 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.
 
«دود»، اثر حسین سناپور، نشر چشمه

حسین سناپور متولد سال 1339 است. او کارش را در سال 1363 با داستان‌نویسی، نوشتن نقد داستان و نقد فیلم و فیلم‌نامه‌های کوتاه شروع کرد. او تجربه روزنامه نگاری هم داشته است. «پسران دهکده»(1369)، «افسانه و شب طولانی»(1371)، «نیمه غایب»(1378)، «ویران می‌آیی»(1382)، «شمایل تاریخ کاخ‌ها»(1388)، «لب‌بر تیغ»(1389) و مجموعه داستان‌های «گارد باز» و «سمت تاریک کلمات»، برخی از آثار داستانی این نویسنده است.

شاید بتوان گفت که موضوع این رمان اجتماعی است و زمان وقوع ماجراهاش معاصر است. ماجراهایی که زمان دقیقش چندان مهم نیست، از این جهت که با وقایع تاریخی خاصی گره نخورده،‌ اما با فضا و مسائل این رمان طبعا گره خورده است. «دود» کم حجم و خوش‌خوان است. مثل اغلب آثار سناپور مشحون از نگاهی نقادانه به وضعیتی از جامعه است و شهر حضوری شخصیت‌وار دارد. سویه‌‌های سیاسی و اجتماعیِ پررنگ و عینیت‌گراییِ ذاتیِ روایت که جزئی از ساختار اثر است باعث شده با کاراکترهای متعدد، فضایی سرد، خرده روایت‌ها و یک ماجرای پیچیده مواجه باشیم که تلاش شده به سادگی بیان شوند.
 
رمان «دود» نوشته حسین سناپور در 160 صفحه با شمارگان 2 هزار نسخه، به بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.
 
«روضه نوح»، اثر حسن محمودی، نشر ثالث

این کتاب رمانی شاعرانه درباره جنگ است. داستان اين رمان در يک شهر مركزی ايران روايت می‌شود و زمان آن مربوط به سال‌های دهه 60 است. محمودی در اين رمان به ماجرای مهاجرت خانواده‌های جنگ‌زده هم می‌پردازد. «روضه نوح» در واقع واگويه سوگ مادرانی است كه فرزاندان‌شان را در جريان جنگ تحميلی عراق عليه ايران از دست داده‌اند.

محمودی در این رمان ۲۲۰ صفحه‌ای به داستان زندگی شخصیتی به نام «نوح» می‌پردازد که دانشجوی رتبه اول کنکور است، اما مانند سایر همکلاسی‌ها و بچه‌محل‌هایش عشق اعزام به جبهه جنگ دارد. از آنجا که او تنها پسر خانواده است، منتظر فرصتی است تا خودش را به رفقایش در میدان نبرد برساند.

علاوه بر بخش‌های مربوط به جنگ، عمده داستان در شهری کوچک رخ می‌دهد. هرچند که نویسنده با انتخاب اسامی خاصی مانند، «نوح»، «یونس»، «حوا»، «ایوب» و از این دست و یا عنوان «دیار نون» برای شهری که اتفاقات در آن می‌گذرد، آگاهانه یا ناخودآگاه پوسته‌ای اسطوره‌ای برای رمان تدارک دیده؛ اما کسی که کودکی و نوجوانی‌اش را در دهه شصت و ایام جنگ گذرانده باشد و دورادور شناختی هم از خود نویسنده داشته باشد، به‌روشنی درمی‌یابد که این رمان در حقیقت اثری است  واقع‌گراست و تصورات ناشی از آن کدهای اسطوره شناسانه، صرفا شیطنت‌ها یا بازی‌هایی است که می‌تواند مخاطب را با رمان بیشتر درگیر کند.

رمان «روضه نوح» اثر حسن محمودی در 216 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار و 500 تومان توسط نشر ثالث منتشر شده است.
 
«روزنامه‌نویس»، اثر جعفر مدرس صادقی، نشر مرکز

این اثر، پنج سال پس از انتشار آخرین اثر داستانی مدرس صادقی با نام «توپ شبانه» که سال 1388 توسط نشر مرکز چاپ شده بود، منتشر شد. این رمان دربرگیرنده 16 فصل است که «همسایه‌ها»، «خیالبافی»، «رقص چاقو»، «سرمقاله‌ها»، «راز خوشبختی»، «باغ لواسانات» و «میخ و طناب» نام فصل‌هایی از این رمان‌ است. مدرس‌صادقی این رمان را با زاویه دید من راوی (دانای کل نامحدود) روایت کرده است. «روزنامه‌نویس» از منظر درونمایه، شباهت‌هایی با «گاوخونی»، معروف‌ترین رمان مدرس‌صادقی دارد و نویسنده برای هر دو داستان، درونمایه‌ای اجتماعی برگزیده است.
 
داستان این رمان درباره روزنامه‌نگاران جوانی است که در یک روزنامه محلی فعالیت می‌کنند؛ روزنامه‌ای که در واقع هفته‌نامه است و گاهی هم دو هفته‌نامه. بالاخره تغییر و تحولاتی در روزنامه ایجاد می‌شود و شماره جدید، اخبار و مطالبی با «دربرگیری» بیشتری منتشر می‌کند.
 
رمان «روزنامه‌نویس» اثر جعفر مدرس صادقی در 136 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه، به بهای 9 هزار و 900 تومان توسط نشر مرکز منتشر شده است.
 
«ساعت ویرانی»، اثر آرام روانشاد، نشر مروارید

این رمان رویکردی فلسفی دارد و از نگاه روانکاوی، اثری درونی به حساب می‌آید. به عبارت بهتر «ساعت ویرانی» داستانی فلسفی درباره جهان است که با جریان سیال ذهن روایت می‌شود. این داستان دو راوی دارد و از ویژگی‌هایش فقدان قطعیت است و حکمی در رمان صادر نمی‌شود. «ساعت ویرانی» هفت شخصیت دارد و داستان در یک بازه زمانی سه روزه روایت می‌شود. این داستان شخصیت‌های فرعی متعددی دارد و در آن از تکنیک‌های فلش بک و فلش فوروارد هم استفاده کرده‌ است.

آرام روانشاد زاده و بزرگ شده شیراز است و داستان‌نویسی را از سال 1382 و در حلقه قصه شیراز و زیرنظر ابوتراب خسروی و محمد کشاورز آغاز کرد. او قبل از داستان‌نویسی به تئاتر مشغول بوده و نگاه فلسفی دغدغه اصلی آرام روانشاد در داستان‌هایش است.

روانشاد در «ساعت ویرانی» به سراغ موضوع کینه دختر به پدر با نگاهی فلسفی و روانکاوانه رفته است. 

کتاب «ساعت ویرانی» اثر آرام روانشاد در 248 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به‌ بهای 12 هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر شده است.
 
«کاشف رویا»، اثر جمشید ملک‌پور، نشر افراز
 
این رمان به موضوعاتی اشاره می‌کند که بیشتر جوانان تنها آن‌ها را شنیده‌اند به همین دلیل، نسل جوان با خواندن این اثر می‌تواند سال‌های پیش از انقلاب، حوادث انقلاب و پس از آن از جمله روزهای جنگ را ببینند. اتفاقاتی که در این دوره‌ها در کشورمان رخ داده، در آیینه این رمان برای مخاطب به تصویر کشیده شده است.

تِم عاشقانه به‌ویژه حضور پررنگ عشق شرقی در این رمان، به چشم می‌آید. این داستان روایت زندگی یک کارگردان تئاتر است که پس از انقلاب تصور می‌کند نمی‌تواند به کارش ادامه دهد. از طرفی عشقی بین او و یکی از بازیگران زن ایجاد می‌شود که در تب‌وتاب انقلاب به‌ دلیل فعالیت سیاسی به زندان می‌افتد و کارگردان تلاش می‌کند او را از این مخمصه نجات دهد. انتشار این رمان،‌ بلافاصله این ذهنیت را آفرید که گویا «کاشف رویا» از جمله رمان‌های مستند و واقع‌گرایی است که می‌خواهد رخدادهای دوران انقلاب را به تصویر بکشد و شخصیت‌های رمان، مشابه یا مابه‌ازای خارجی دارند، اما این‌گونه نیست و رمان، صرفا یک بازنمایی داستانی از روزهای انقلاب است.

این کتاب رمانی در نقد رفتار گروه‌های سیاسی مدعی در دوران انقلاب به‌شمار می‌آید و به یک تعبیر دیگر حتی می‌توان این اثر را رمانی غیر‌سیاسی دانست که جوهره آن، روایتی از تاریخ تئاتر ایران است.

جمشید ملک‌پور، متولد 1331 در آبادان و فوق‌لیسانس تئاتر و سینما از دانشگاه نیویورک و دکترا از دانشگاه ملی استرالیا در هنرهای نمایشی است. او در دانشکده هنرهای دراماتیک، هنرهای زیبا، دانشگاه کرتین در استرالیای غربی، دانشگاه کانبرا و دانشگاه ساوت پاسفیک تئاتر و سینما تدریس کرده و هم‌اکنون استاد و معاون رییس دانشکده هنرها و علوم دانشگاه گلف، شعبه دانشگاه میسوری آمریکا در کویت است.
 
کتاب «کاشف رویا» در 384 صفحه‌‌‌‌‌‌‌‌‌ با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 22 هزار و 800 تومان توسط نشر افراز منتشر شده است.
 
«کافورپوش»، اثر عالیه عطایی، نشر ققنوس

«آبجی گم شده است.» داستان كافور پوش اينطور شروع می‌شود و تلاش برای پيدا كردن خواهر دوقلوی «مانی رفعت» كه به تعبير خودش نيمه‌اش و بخش زنانه وجودش است. داستان «كافورپوش» قصه هويت و روايتی مدرن از زندگی مانی رفعت كه بر مبنای شخصيت است. قصه الگوها و تضادها و روايت‌هايی كه در ميدان قضاوت رنگ عوض می‌كنند. این رمان داستان یک بردار و خواهر است که یکدیگر را گم کرده‌اند و برادر به دنبال خواهر است. مهاجرت و نقض عضو هر دو شخصیت، از اتفاقاتی است که در این رمان رخ می‌دهد.

«تابستان و بهاری که رفته بود»، «زمستان زودرس و پاییزی که در راه ماند» و «سال کبیسه» قسمت‌های اصلی رمان «کافورپوش» هستند. این رمان نثر روان و پر کششی، تؤام با زبانی سلیس و لحنی معترض و پرسشگر دارد. عدم تغییر زاویه دید و مونولوگ محوری و دیالوگ‌های محدود، ما را با صدای بلند راوی مواجه می‌کند. داستان اوج و فرودهای متعدد و شخصیت‌های اصلی و فرعی زیادی ندارد و این موجب نظم و عدم گیسختگی اثر شده و همه چیز با حساب و فکر شده پیش می‌رود. زن‌های داستان نوعی میل یا جبر به ویرانی دارند، مادری که موقع زا می‌میرد، زنی که خودسوزی می‌کند، دختری که گم می‌شود، زنی که از همسرش جدا می‌شود، همه و همه بیانگر این موضوع است.

کتاب «کافور پوش» اثر عالیه عطایی در 184 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
 
«من و اتاق‌های زیر شیروانی»، اثر طاهره علوی، نشر هیلا
 
رمان «من و اتاق‌های زیر شیروانی»، نوشته‌ طاهره علوی روایتی توصیفی از زندگی  روزمره‌ شخصیت اصلی و دربردارنده شخصیت‌شناسی راوی در مورد افرادی از ملیت‌های مختلف است که در محیط کار و زندگی او در کشور فرانسه حضور دارند. داستان با زبانی ساده، گاهی آمیخته به طنز و به سرعت روایت می‌شود. راوی نگاهی اجمالی به رویدادها و شخصیت‌ها دارد و چندان به بطن آن‌ها وارد نمی‌شود و این به آن علت است که جهان‌بینی راوی که همان شخصیت اصلی است، بیشتر براساس پیش‌فرض‌های قبلی شکل گرفته در ذهن او، در مورد ملیت‌های مختلف و حتی شغل جدید (کمک مرده‌شوری) اوست.

اگرچه در بخش‌هایی از رمان، راوی تا حدودی به اشتباه بودن گاه و بی‌گاه این قضاوت‌های نشات گرفته از عقاید قلبی پی می‌برد، اما نهایتا در مقطعی از زمان در بخش پایانی رمان، همان باورها سبب تنهایی‌اش می‌شوند.

کتاب داستانی «من و اتاق‌های زیر شیروانی» نوشته طاهره علوی در 152 صفحه با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای هفت هزار تومان منتشر شده است.

معرفی 15 کاندید نهایی جایزه مهرگان ادب در یک قاب